@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果你发现 qTox 的漏洞或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。</translation>
</message>
<message >
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > 漏洞追踪器</translation>
<translation > 漏洞追踪器</translation>
</message>
<message >
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > 编写有用的漏洞报告</translation>
<translation > 编写有用的漏洞报告</translation>
</message>
<message >
<source > Click here to report a bug.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 单击这里提交漏洞报告。 </translation>
</message>
<message >
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation type= "unfinished" > 在 Github 上查看 %1 完整列表</translation>
<translation > 在 Github 上查看 %1 完整列表</translation>
</message>
<message >
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > 贡献者</translation>
<translation > 贡献者</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 如果设置则自动接收来自联系人的文件 </translation>
</message>
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 关于该联系人信息的输入框 </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -586,32 +586,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -586,32 +586,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 你尝试发送一个顺序文件,该操作无法完成! </translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > 离开</translation>
<translation > 离开</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > 忙碌</translation>
<translation > 忙碌</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > 离线</translation>
<translation > 离线</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > 在线</translation>
<translation > 在线</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > %1 %2 了 </translation>
<translation > %1 现在 %2</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1170,6 +1170,10 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1170,6 +1170,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<source > Quote selected text</source>
<translation > 引用选中的文本</translation>
</message>
<message >
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
@ -1717,71 +1721,71 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1717,71 +1721,71 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 打开个人档案 </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 点击后打开个人档案页面 </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > 输入状态消息</translation>
<translation > 输入状态消息</translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 设置你要展示给他人的个人状态消息 </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > 状态</translation>
<translation > 状态</translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 设置个人状态 </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 搜索联系人 </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 搜索已知好友的联系人搜索输入框 </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 排序和可见性 </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 设置好友排序和可见状态 </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 打开添加好友页面 </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 群聊 </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 打开群聊管理页面 </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 文件传输历史记录 </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 打开文件传输历史记录 </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > 设置</translation>
<translation > 设置</translation>
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 打开设置 </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -2321,7 +2325,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2321,7 +2325,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 如果设置则删除与该好友的所有聊天历史记录 </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -2380,19 +2384,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2380,19 +2384,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 确认密码 </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 确认密码输入框 </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > 密码输入</translation>
<translation > 密码输入</translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > 密码输入框,最小长度为 6 个字符 </translation>
</message>
</context>
<context >