@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment > `%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Спіс усіх вядомых пытанняў можна знайсці ў нашым %1 на Гітхабе. Калі вы знайшлі хібу або ўразлівасць бяспекі ў qTox, калі ласка, паведаміце аб гэтым, згодна з указаннямі ў артыкуле %2 нашай вікі. </translation>
</message>
<message >
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > трэкеры хібаў</translation>
<translation > трэкеры хібаў</translation>
</message>
<message >
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > «Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
<translation > «Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
</message>
<message >
<source > Click here to report a bug.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Націсніце сюды, каб паведаміць аб хібе. </translation>
</message>
<message >
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<comment > `%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation type= "unfinished" > Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабе</translation>
<translation > Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабе</translation>
</message>
<message >
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > удзельнікі</translation>
<translation > удзельнікі</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзена </translation>
</message>
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Поле ўводы для нататак аб кантакце </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -587,32 +587,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -587,32 +587,32 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > You' re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Вы спрабуеце адправіць адмысловы (паслядоўны) файл, але гэта не спрацуе! </translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > адышоў</translation>
<translation > адышоў</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > заняты</translation>
<translation > заняты</translation>
</message>
<message >
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > па-за сеткай</translation>
<translation > па-за сеткай</translation>
</message>
<message >
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > у сеціве</translation>
<translation > у сеціве</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > %1 цяпер %2</translation>
<translation > %1 цяпер %2</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1175,6 +1175,10 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1175,6 +1175,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<source > Quote selected text</source>
<translation > Цытаваць выдзелены тэкст</translation>
</message>
<message >
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GenericNetCamView</name>
@ -1725,71 +1729,71 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1725,71 +1729,71 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message >
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць профіль </translation>
</message>
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць старонку профілю пры націску </translation>
</message>
<message >
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > Увод паведамлення аб стане</translation>
<translation > Увод паведамлення аб стане</translation>
</message>
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Задаць ваша паведамленне аб стане, якое будзе бачна іншым </translation>
</message>
<message >
<source > Status</source>
<translation type= "unfinished" > Стан</translation>
<translation > Стан</translation>
</message>
<message >
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Задаць стан даступнасці </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Пошук кантакта </translation>
</message>
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Поле пошуку сяброў </translation>
</message>
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Упарадкаванне і бачнасць </translation>
</message>
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Задаць упарадкаванне і бачнасць сяброў </translation>
</message>
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць старонку дадання сяброў </translation>
</message>
<message >
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Групавы чат </translation>
</message>
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць старонку кіравання групавым чатам </translation>
</message>
<message >
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Гісторыя перадач файлаў </translation>
</message>
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць гісторыю перадач файлаў </translation>
</message>
<message >
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Налады</translation>
<translation > Налады</translation>
</message>
<message >
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Адкрыць налады </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -2331,7 +2335,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2331,7 +2335,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Выдаліць усю гісторыю чату з сябрам, калі зададзена </translation>
</message>
</context>
<context >
@ -2390,19 +2394,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2390,19 +2394,19 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Пацвердзіць пароль </translation>
</message>
<message >
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Поле пацвярджэнне пароля </translation>
</message>
<message >
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > Увод пароля</translation>
<translation > Увод пароля</translation>
</message>
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Поле ўводу пароля, не менш, чым 6 знакаў </translation>
</message>
</context>
<context >