Browse Source

chore(i18n): update translation files for weblate

reviewable/pr3684/r7
qTox translations 9 years ago committed by Zetok Zalbavar
parent
commit
c6a52b1f50
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A
  1. 525
      translations/be.ts
  2. 530
      translations/bg.ts
  3. 529
      translations/cs.ts
  4. 513
      translations/da.ts
  5. 531
      translations/de.ts
  6. 510
      translations/el.ts
  7. 510
      translations/eo.ts
  8. 532
      translations/es.ts
  9. 4
      translations/et.ts
  10. 526
      translations/fi.ts
  11. 4
      translations/fr.ts
  12. 511
      translations/he.ts
  13. 529
      translations/hr.ts
  14. 528
      translations/hu.ts
  15. 529
      translations/it.ts
  16. 529
      translations/ja.ts
  17. 504
      translations/jbo.ts
  18. 4
      translations/lt.ts
  19. 529
      translations/nl.ts
  20. 542
      translations/pl.ts
  21. 529
      translations/pt.ts
  22. 531
      translations/sl.ts
  23. 520
      translations/sv.ts
  24. 528
      translations/tr.ts
  25. 504
      translations/ug.ts
  26. 529
      translations/uk.ts
  27. 528
      translations/zh.ts

525
translations/be.ts vendored

@ -117,6 +117,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translatorcomment>Unnötig, wird nicht verwendet!</translatorcomment> <translatorcomment>Unnötig, wird nicht verwendet!</translatorcomment>
<translation>паведаміце аб гэтым</translation> <translation>паведаміце аб гэтым</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -148,10 +160,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Аўтары</translation> <translation>Аўтары</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Арыгінальны аўтар: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Глядзіце поўны спіс &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;удзельнікаў&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; на Гітхабе&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Вядомая пытанні</translation> <translation>Вядомая пытанні</translation>
@ -236,12 +244,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Ідэнтыфікатар Tox</translation> <translation>Ідэнтыфікатар Tox</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox неабходна выкарыстоўваць Tox DNS, але гэта немагчыма праз проксі.
Ігнараваць проксі і злучыцца з Інтэрнетам непасрэдна?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -292,8 +294,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This Tox ID does not exist</source> <source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation>Гэты Tox ID не існуе</translation> <translation type="unfinished">Гэты Tox ID не існуе</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -302,6 +304,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Пашыраныя</translation> <translation>Пашыраныя</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Не</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Актыўны выклік</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Вы не можаце адключыцца пакуль выклік актыўны!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -314,14 +358,64 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Зрабіць Tox партатыўным</translation> <translation>Зрабіць Tox партатыўным</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;ВАЖНАЯ ЗАЎВАГА&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Пакуль вы &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;на самай справе&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; не ведаце, што вы робіце, калі ласка, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;не&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; змяняйце тут нічога. Змены, зробленыя тут, могуць прывесці да праблем з qTox і нават да страты вашых дадзеных, напрыклад, гісторыі.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Скінуць да агаданых налад</translation> <translation>Скінуць да агаданых налад</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Налады злучэння</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Уключыць IPv6 (рэкамендуецца)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Адключэнне дазваляе, напрыклад, выкарыстоўваць Tox паверх Tor. Але гэта павялічвае нагрузку на сетку Tox. Адключайце толькі, калі гэта неабходна.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Уключыць UDP (рэкамендуецца)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Тып проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Адрас:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Адсутнічае</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Перазлучыцца</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -810,26 +904,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Агульныя</translation> <translation>Агульныя</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translatorcomment>Grundstil</translatorcomment>
<translation>Адсутнічае</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаў</translation> <translation>Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаў</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Актыўны выклік</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Вы не можаце адключыцца пакуль выклік актыўны!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -920,19 +999,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Аўтаматычна адходзіць пасля (0 для адключэння):</translation> <translation>Аўтаматычна адходзіць пасля (0 для адключэння):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Заўсёды апавяшчаць аб новых паведамленнях у групавых чатах.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Заўсёды апавяшчаць у групавых чатах</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Паказваць змены стану кантактаў</translation> <translation>Паказваць змены стану кантактаў</translation>
@ -941,205 +1007,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Пры новым паведамленні:</translation> <translation>Пры новым паведамленні:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Факусаваць на qTox, калі вы атрымліваеце паведамленне.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Факусаваць на вакно</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Прайграваць гук, калі вы атрымліваеце паведамленне.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Прайграваць гук</translation> <translation>Прайграваць гук</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Паведамленні, якія вы спрабуеце адправіць сябрам па-за сеткай,
будуць дасланы пасля таго як яны зʼявяцца ў сеціве.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Па-засеткавы абмен паведамленнямі</translation> <translation>Па-засеткавы абмен паведамленнямі</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Ваш спіс кантактаў будзе паказаны ў кампакным рэжыме.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Кампактны спіс кантактаў</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Калі ўключаны, групавыя чаты будуць размешчаны наверсе спісу кантактаў, інакш яны будуць размешчаны ніжэй сяброў у сеціве.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Запуск qTox пры запуску аперацыйнай сістэмы (бягучы профіль).</translation> <translation>Запуск qTox пры запуску аперацыйнай сістэмы (бягучы профіль).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Адкрыць акно qTox, калі вы атрымліваеце новае паведамленне і вакно не адкрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Адкрыць акно</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Шматаконны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Адкрываць кожны чат у асобным акне</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Размясціць групавыя чаты наверсе спісу сяброў</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Агаданы каталог для захавання файлаў:</translation> <translation>Агаданы каталог для захавання файлаў:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Тэма</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Выкарыстоўваць смайлікі</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Пакет смайлікаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Памер смайлікаў:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Стыль:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Колер тэмы:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Фармат часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Фармат даты:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Налады злучэння</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Адключэнне дазваляе, напрыклад, выкарыстоўваць Tox паверх Tor. Але гэта павялічвае нагрузку на сетку Tox. Адключайце толькі, калі гэта неабходна.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Уключыць UDP (рэкамендуецца)</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Уключыць IPv6 (рэкамендуецца)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Тып проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Адрас:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Адсутнічае</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Перазлучыцца</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Просты тэкст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Паказаць сімвалы фарматавання</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Не паказаць сімвалы фарматавання</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Прайграваць гук, калі заняты</translation> <translation>Прайграваць гук, калі заняты</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Базавы шрыфт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Памер: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Новы стыль тэксту будзе загружаны пасля перазагрузкі qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>Фармат тэксту:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Выберыце стыль тэксту.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1721,6 +1608,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<translation>Захоўванне гісторыі чату знаходзіцца ў распрацоўцы. <translation>Захоўванне гісторыі чату знаходзіцца ў распрацоўцы.
Магчымы змены фармату захоўвання, якія могуць прывесці да страты дадзеных.</translation> Магчымы змены фармату захоўвання, якія могуць прывесці да страты дадзеных.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Прыватнасць</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2184,34 +2075,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Круг #%1</translation> <translation>Круг #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Таймаут злучэння</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Гэты адрас не існуе</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Памылка пры праглядзе DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Не знойдзена тэкставых запісаў</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Нечаканая колькасць значэнняў у тэкставым запісу</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2241,6 +2104,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Адмяніць</translation> <translation>Адмяніць</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Адсутнічае</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Базавы шрыфт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Памер: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Новы стыль тэксту будзе загружаны пасля перазагрузкі qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Фармат тэксту:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Выберыце стыль тэксту.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Просты тэкст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Паказаць сімвалы фарматавання</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Не паказаць сімвалы фарматавання</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Новае паведамленне</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Адкрыць акно qTox, калі вы атрымліваеце новае паведамленне і вакно не адкрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Адкрыць акно</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Факусаваць на qTox, калі вы атрымліваеце паведамленне.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Факусаваць на вакно</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Заўсёды апавяшчаць аб новых паведамленнях у групавых чатах.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Заўсёды апавяшчаць у групавых чатах</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Калі ўключаны, групавыя чаты будуць размешчаны наверсе спісу кантактаў, інакш яны будуць размешчаны ніжэй сяброў у сеціве.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Размясціць групавыя чаты наверсе спісу сяброў</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Ваш спіс кантактаў будзе паказаны ў кампакным рэжыме.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Кампактны спіс кантактаў</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Шматаконны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Адкрываць кожны чат у асобным акне</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Выкарыстоўваць смайлікі</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Пакет смайлікаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Памер смайлікаў:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Тэма</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Стыль:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Колер тэмы:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Фармат часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Фармат даты:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

530
translations/bg.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>За програмата</translation> <translation>За програмата</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Автори</translation> <translation>Автори</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Основател на проекта: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вижте пълен лист със &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;сътрудници&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; в Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Познати проблеми</translation> <translation>Познати проблеми</translation>
@ -249,17 +257,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Не можете да добавите себе си като приятел!</translation> <translation>Не можете да добавите себе си като приятел!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Този Tox ID не съществува</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox трябва да използва Tox DNS, но неможе през прокси.
Искате ли да се премахне проксито и да се свържете към Интернет директно?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>Неуспешно прибавяне на приятел</translation> <translation>Неуспешно прибавяне на приятел</translation>
@ -294,6 +291,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation>Отхвърлям</translation> <translation>Отхвърлям</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Този Tox ID не съществува</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -301,6 +303,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>За напреднали</translation> <translation>За напреднали</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Обадете се активно</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -313,14 +357,64 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Направете Tox портативен</translation> <translation>Направете Tox портативен</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;ВНИМАНИЕ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Освен ако &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;наистина&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; знаете какво правите, моля &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;не&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; променяйте нищо тук. Промените направени тук могат да доведат до проблеми с qTox и дори да доведат до загуба на данни, като например история.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Възстановяване на настройки по подразбиране</translation> <translation>Възстановяване на настройки по подразбиране</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Настройки за връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране на IPv6 (Препоръчително)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране на UDP (Препоръчително)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Тип прокси:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Нищо</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Свържете се отново</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -806,25 +900,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Общи</translation> <translation>Общи</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нищо</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Изберете папка за автоматично приемане</translation> <translation>Изберете папка за автоматично приемане</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Обадете се активно</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -848,63 +928,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Посочете 0, за да забраните</translation> <translation>Посочете 0, за да забраните</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Използвай емотикони</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Комплект от емотикони:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Стил:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Цвят на тема:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Формат на дата и час:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Настройки за връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Активиране на IPv6 (Препоръчително)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Активиране на UDP (Препоръчително)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нищо</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Свържете се отново</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start in tray</source> <source>Start in tray</source>
<translation>Стартиране в областта за уведомяване</translation> <translation>Стартиране в областта за уведомяване</translation>
@ -978,66 +1001,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Вашето състояние се променя на Отсъстващ след определен период на бездействие.</translation> <translation>Вашето състояние се променя на Отсъстващ след определен период на бездействие.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Групови чатове винаги уведомявай</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>На ново съобщение:</translation> <translation>На ново съобщение:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Фокусирай прозореца</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Faux писане извън линия</translation> <translation>Faux писане извън линия</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Вашия лист с контакти ще бъде показан в сбит вид.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Сбит лист с контакти</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Размер на емотикони:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Тип прокси:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Стартирай qTox при стартирване на операционната система (сегашен профил).</translation> <translation>Стартирай qTox при стартирване на операционната система (сегашен профил).</translation>
@ -1046,97 +1017,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Директория по подразбиране за запазване на файлове:</translation> <translation>Директория по подразбиране за запазване на файлове:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Възпроизвеждане на звук при получаване на съобщение.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Възпроизвеждане на звук</translation> <translation>Възпроизвеждане на звук</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Отвори прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Постави групови чатове на върха на листа с приятели</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Съобщения, които се опитваш да пратиш на твоите приятели, когато не са на линия
ще бъдат пратени когато се появат на линия за тебе.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Режим с много прозорци</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Отвори всеки чат в индивидуален прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Формат на дата:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Обикновен текст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Покажи форматиращи символи</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Не показвай форматиращи символи</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Възпроизвеждане на звук докато зададен Зает</translation> <translation>Възпроизвеждане на звук докато зададен Зает</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Основен шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Размер: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Формат на стил на текста:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Изберете предпочитания за стил на тескта.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1714,6 +1602,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation>Генерирайте произволен NoSpam</translation> <translation>Генерирайте произволен NoSpam</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Поверителност</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2177,34 +2069,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Кръг #%1</translation> <translation>Кръг #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Връзката изтече</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Не съществува такъв адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Грешка при заявка към DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Не е намерен текстов запис</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Неочакван брой стойности в текстов запис</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2234,6 +2098,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Отложи</translation> <translation>Отложи</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Нищо</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Основен шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Размер: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Формат на стил на текста:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Изберете предпочитания за стил на тескта.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Обикновен текст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Покажи форматиращи символи</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Не показвай форматиращи символи</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Ново съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Отвори прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Фокусирай прозореца</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Групови чатове винаги уведомявай</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Постави групови чатове на върха на листа с приятели</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Вашия лист с контакти ще бъде показан в сбит вид.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Сбит лист с контакти</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Режим с много прозорци</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Отвори всеки чат в индивидуален прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Използвай емотикони</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Комплект от емотикони:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Размер на емотикони:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Стил:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Цвят на тема:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Формат на дата и час:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Формат на дата:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

529
translations/cs.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox stahuje aktualizaci %1</translation> <translation>qTox stahuje aktualizaci %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -130,10 +142,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation> <translation>Autoři</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Původní autor: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Známé problémy</translation> <translation>Známé problémy</translation>
@ -234,11 +242,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Nelze přidat sám sebe jako přítele!</translation> <translation>Nelze přidat sám sebe jako přítele!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Toto Tox ID neexistuje</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add Friends</source> <source>Add Friends</source>
<translation>Přidat přítele</translation> <translation>Přidat přítele</translation>
@ -262,11 +265,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> <comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 je zde! Prosím přidáš si mne ?</translation> <translation>%1 je zde! Prosím přidáš si mne ?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -292,6 +290,11 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Odmítnout</translation> <translation type="unfinished">Odmítnout</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Toto Tox ID neexistuje</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -299,6 +302,48 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation> <translation>Pokročilé</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Hovor je aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -311,14 +356,64 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Udělat Tox přenosný</translation> <translation>Udělat Tox přenosný</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;DŮLEŽITÉ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Pokud si nejste &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;naprosto&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; jistí tím co děláte, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;neupravujte&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; zde prosím nic. Změny zde provedené mohou způsobit problémy v qTox programu a mohou vést ke ztrátě vašich dat případně historie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation> <translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavení připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Povolit IPv6 (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Povolit UDP (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Typ proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nic</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Znovu připojit</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -796,25 +891,11 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralForm</name> <name>GeneralForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation> <translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Hovor je aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Obecné</translation> <translation>Obecné</translation>
@ -911,156 +992,22 @@ místo do spuštěných programů.</translation>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Automaticky přijímat soubory</translation> <translation>Automaticky přijímat soubory</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Nová zpráva:</translation> <translation>Nová zpráva:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Přehrát vzduk při přijetí zprávy.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Přehrát zvuk</translation> <translation>Přehrát zvuk</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Aktivovat okno</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Upozornění při změně stavu kontaktů</translation> <translation>Upozornění při změně stavu kontaktů</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Zprávy které odesíláte přátelům kteří nejsou aktivní budou odeslány až
se opět připojí.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Odesílání zpráv offline</translation> <translation>Odesílání zpráv offline</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Udělat seznam přátel kompaktní</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Používat smajlíky</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smajlíci:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Velikost smajlíků:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Barva tématu:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formát času:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Formát data:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Nastavení připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Povolit UDP (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Povolit IPv6 (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Typ proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Znovu připojit</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1069,68 +1016,10 @@ se opět připojí.</translation>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation> <translation>Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Otevřít okno</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Prostý text</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Velikost: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1707,6 +1596,10 @@ Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation>Generovat náhodné NoSpam</translation> <translation>Generovat náhodné NoSpam</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Soukromí</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2170,34 +2063,6 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<translation>Kruh #%1</translation> <translation>Kruh #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Vypršel časový limt spojení</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Tato adresa neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Chyba při vyhledávání DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nenalezen žádný textový záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Neočekávaný počet hodnot v textovém poli</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2227,6 +2092,166 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Zrušit</translation> <translation>Zrušit</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nic</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Velikost: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Prostý text</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Otevřít okno</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Aktivovat okno</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Udělat seznam přátel kompaktní</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Používat smajlíky</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Smajlíci:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Velikost smajlíků:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Styl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Barva tématu:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Formát času:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Formát data:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

513
translations/da.ts vendored

@ -111,6 +111,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>report it</source> <source>report it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -142,10 +154,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Kendte problemer</translation> <translation>Kendte problemer</translation>
@ -262,16 +270,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Du kan ikke tilføje dig selv som en ven!</translation> <translation>Du kan ikke tilføje dig selv som en ven!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tox ID findes ikke</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -288,6 +286,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Tox ID findes ikke</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -295,6 +298,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation> <translation>Avanceret</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -308,13 +353,62 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translatorcomment>Der Html Code ist recht übertrieben und enthält Fehler.</translatorcomment> <translation>Nulstil til standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<translation>Nulstil til standardindstillinger</translation> <extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -802,25 +896,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -911,19 +991,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -932,204 +999,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Standardmappen til at gemme filer:</translation> <translation type="unfinished">Standardmappen til at gemme filer:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1700,6 +1589,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2161,60 +2054,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Add a friend</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>Send</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> <translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>Size: </source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

531
translations/de.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment> <translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<translation type="unfinished">melde sie</translation> <translation type="unfinished">melde sie</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -146,10 +158,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Entwickler</translation> <translation>Entwickler</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ursprünglich entwickelt von: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle Mitwirkenden findest du unter &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; auf GitHub.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Bekannte Probleme</translation> <translation>Bekannte Probleme</translation>
@ -234,12 +242,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation> <translation>Tox ID</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -290,8 +292,8 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
</message> </message>
<message> <message>
<source>This Tox ID does not exist</source> <source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation>Diese Tox ID existiert nicht</translation> <translation type="unfinished">Diese Tox ID existiert nicht</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -300,6 +302,48 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation> <translation>Erweitert</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Anruf aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Du kannst dich nicht abmelden solange ein Anruf aktiv ist!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -312,19 +356,64 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Tox portabel machen</translation> <translation>Tox portabel machen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;
&lt;body style=&quot;font-weight:400; color:#500;&quot;&gt;
&lt;p&gt;Wichtiger Hinweis:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bitte beachte, dass diese Einstellungen nur geändert werden sollten, wenn du weißt, was du tust! Ansonsten kann es zu Problemen und sogar Datenverlust wie z. B. Verlust der Gesprächsverläufe kommen!&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Einstellungen zurücksetzen</translation> <translation>Einstellungen zurücksetzen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Verbindungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">IPv6 aktivieren (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">UDP aktivieren (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Proxy-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Erneut verbinden</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -815,26 +904,11 @@ Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Ve
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Allgemeines</translation> <translation>Allgemeines</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translatorcomment>Grundstil</translatorcomment>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Datei-Speicherort angeben</translation> <translation>Datei-Speicherort angeben</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Anruf aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Du kannst dich nicht abmelden solange ein Anruf aktiv ist!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -925,19 +999,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatisch abwesend nach (Aus = 0):</translation> <translation>Automatisch abwesend nach (Aus = 0):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Du wirst benachrichtigt, wenn neue Nachrichten in Gruppenchats eingehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Gruppenchat-Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Hinweis bei Statusänderungen</translation> <translation>Hinweis bei Statusänderungen</translation>
@ -946,206 +1007,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Bei neuen Nachrichten:</translation> <translation>Bei neuen Nachrichten:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Fenster wird fokussiert, wenn neue Nachrichten eingehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fokussiere das Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Bei Eingang neuer Nachrichten wird ein Ton abgespielt.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Spiele einen Ton ab</translation> <translation>Spiele einen Ton ab</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Nachrichten, die du versendest, während der entsprechende Kontakt nicht online ist,
werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Pseudo-Offline-Nachrichten</translation> <translation>Pseudo-Offline-Nachrichten</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Die Kontaktliste wird kompakter dargestellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Kompakte Kontaktliste</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Gruppenchats werden über den normalen Kontakten platziert.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Mit Betriebssystem starten (aktuelles Profil).</translation> <translation>Mit Betriebssystem starten (aktuelles Profil).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Öffne qTox bei neuen Nachrichten, sollte noch kein Fenster geöffnet sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Öffne Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Mehrfenster-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Jeden Chat in einem separaten Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Gruppenchats oben</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standardordner für Dateien:</translation> <translation>Standardordner für Dateien:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Emoticons verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smiley-Art:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Smileygröße:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Grundstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Grundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Zeitstempelformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Datumsformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP aktivieren (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 aktivieren (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Kein Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Erneut verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Klartext</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Formatierungszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Formatierungszeichen nicht anzeigen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Auch Ton abspielen während man „beschäftigt“ ist</translation> <translation>Auch Ton abspielen während man „beschäftigt“ ist</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translatorcomment>Keine Übersetzung notwendig</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Größe: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Änderungen am Aussehen des Textes werden eventuell erst nach einem Neustart von qTox angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>Text Stilformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Wählen Sie die Textstil Einstellung.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1726,6 +1607,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>Wenn aktiviert, wird der Gesprächsverlauf dauerhaft gesichert.</translation> <translation>Wenn aktiviert, wird der Gesprächsverlauf dauerhaft gesichert.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privatsphäre</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2189,34 +2074,6 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<translation>Kreis #%1</translation> <translation>Kreis #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Eine Zeitüberschreitung in der Verbindung ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Diese Adresse existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Beim Nachschlagen der Adresse ist ein Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Kein Texteintrag gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Unerwartete Anzahl an Einträgen im Texteintrag</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2246,6 +2103,166 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Abbrechen</translation> <translation>Abbrechen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Größe: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Änderungen am Aussehen des Textes werden eventuell erst nach einem Neustart von qTox angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Text Stilformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Wählen Sie die Textstil Einstellung.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Klartext</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Formatierungszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Formatierungszeichen nicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Öffne qTox bei neuen Nachrichten, sollte noch kein Fenster geöffnet sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Öffne Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Fenster wird fokussiert, wenn neue Nachrichten eingehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Fokussiere das Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Du wirst benachrichtigt, wenn neue Nachrichten in Gruppenchats eingehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Gruppenchat-Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Gruppenchats werden über den normalen Kontakten platziert.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Gruppenchats oben</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Die Kontaktliste wird kompakter dargestellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Kompakte Kontaktliste</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Mehrfenster-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Jeden Chat in einem separaten Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Emoticons verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Smiley-Art:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Smileygröße:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Aussehen</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Grundstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Grundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Zeitstempelformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Datumsformat:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

510
translations/el.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -138,10 +150,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργοί</translation> <translation type="unfinished">Δημιουργοί</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished">Γνωστά Προβλήματα</translation> <translation type="unfinished">Γνωστά Προβλήματα</translation>
@ -234,11 +242,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!</translation> <translation type="unfinished">Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation type="unfinished">Αυτή το Tox ID δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add Friends</source> <source>Add Friends</source>
<translation type="unfinished">Πρόσθεσε Φίλους</translation> <translation type="unfinished">Πρόσθεσε Φίλους</translation>
@ -264,11 +267,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translatorcomment>Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!</translatorcomment> <translatorcomment>Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!</translatorcomment>
<translation type="unfinished">%1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;</translation> <translation type="unfinished">%1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -294,6 +292,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Αυτή το Tox ID δεν υπάρχει</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -301,6 +304,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -314,11 +359,61 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -796,25 +891,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralForm</name> <name>GeneralForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -917,217 +998,26 @@ instead of closing itself.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1695,6 +1585,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2156,60 +2050,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Add a friend</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>Send</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>px</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Size: </source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

510
translations/eo.ts vendored

@ -111,6 +111,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Pri</translation> <translation>Pri</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -146,10 +158,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -221,20 +229,10 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AddFriendForm</name> <name>AddFriendForm</name>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
@ -288,6 +286,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -295,6 +298,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -308,11 +353,61 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -790,25 +885,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralForm</name> <name>GeneralForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -911,19 +992,10 @@ instead of closing itself.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -932,196 +1004,14 @@ instead of closing itself.</source>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1688,6 +1578,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2149,60 +2043,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Add a friend</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>Send</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>px</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Size: </source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

532
translations/es.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>report it</source> <source>report it</source>
<translation>repórtalo</translation> <translation>repórtalo</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -154,10 +166,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source> <source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutUser</name> <name>AboutUser</name>
@ -234,12 +242,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation> <translation>Tox ID</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox necesita usar Tox DNS, pero no puede hacerlo a través de un proxy.
¿Ignorar el proxy y conectar directamente a Internet?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment> <comment>The message you send in friend requests</comment>
@ -279,11 +281,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>¡No puedes agregarte a ti mismo como amigo!</translation> <translation>¡No puedes agregarte a ti mismo como amigo!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tox ID no existe</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -293,6 +290,11 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Invalid Tox ID format</source> <source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Formato inválido de Tox ID</translation> <translation>Formato inválido de Tox ID</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Tox ID no existe</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -300,6 +302,48 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation> <translation>Avanzado</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Llamada activa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">¡No puedes desconectarte mientras haya una llamada activa!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -313,14 +357,65 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<translatorcomment>No debería ser &quot;Make qTox portable&quot;?</translatorcomment> <translatorcomment>No debería ser &quot;Make qTox portable&quot;?</translatorcomment>
<translation>Hacer Tox portátil</translation> <translation>Hacer Tox portátil</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;A menos que &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;realmente&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; sepas lo que estás haciendo, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;no hagas&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; cambios aquí. Podrías generar problemas con qTox e incluso causar la perdida de datos, como por ejemplo el historial de chat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Restablecer configuración por defecto</translation> <translation>Restablecer configuración por defecto</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Opciones de Conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Desactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a través de Tor.
Hazlo sólo en caso de ser necesario.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Habilitar UDP (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Dirección:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Reconectar</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -801,25 +896,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>General</translation> <translation>General</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Elige un directorio para transferencias automáticas</translation> <translation>Elige un directorio para transferencias automáticas</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Llamada activa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>¡No puedes desconectarte mientras haya una llamada activa!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -843,11 +924,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>Minimize to tray</source> <source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizar a la bandeja</translation> <translation>Minimizar a la bandeja</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Reproducirá un sonido cuando recibas un mensaje.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Reproducir sonido</translation> <translation>Reproducir sonido</translation>
@ -912,142 +988,14 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Tu estado cambia a &apos;Ausente&apos; después del período de inactividad establecido.</translation> <translation>Tu estado cambia a &apos;Ausente&apos; después del período de inactividad establecido.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Siempre se notificará sobre nuevos mensajes en chats grupales.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Chats grupales siempre notifican</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Al recibir un nuevo mensaje:</translation> <translation>Al recibir un nuevo mensaje:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>qTox se pondrá en foco cuando recibas un mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Poner ventana en foco</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Tu lista de amigos se mostrará en modo compacto.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Lista compacta de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Paquete de emoticonos:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Tamaño de emoticono:</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Si se marca, los chats grupales se colocarán en la parte superior de la lista de amigos. De lo contrario, se colocarán debajo.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Iniciar qTox (usando el perfil actual) junto con el sistema operativo.</translation> <translation>Iniciar qTox (usando el perfil actual) junto con el sistema operativo.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Abrirá una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Abrir ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Modo multiventana</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Abrir una nueva ventana para cada chat</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Poner chats grupales al comienzo de la lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Los mensajes que intentes enviar a tus amigos cuando estén desconectados
se enviarán cuando tú y ellos estén conectados al mismo tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Color del tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formato de las marcas temporales:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Formato de la fecha:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Habilitar UDP (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Tipo de proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Reconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Opciones de Conexión</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show system tray icon</source> <source>Show system tray icon</source>
<translation>Mostrar ícono en la bandeja</translation> <translation>Mostrar ícono en la bandeja</translation>
@ -1065,74 +1013,14 @@ se enviarán cuando tú y ellos estén conectados al mismo tiempo.</translation>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Aceptar archivos automáticamente</translation> <translation>Aceptar archivos automáticamente</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Utilizar emoticonos</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Desactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a través de Tor.
Hazlo sólo en caso de ser necesario.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Directorio predeterminado para guardar archivos:</translation> <translation>Directorio predeterminado para guardar archivos:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Texto plano</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Mostrar caracteres de formato</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>No mostrar caracteres de formato</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Reproducir sonido en estado Ocupado</translation> <translation>Reproducir sonido en estado Ocupado</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Fuente:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Tamaño: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Las nuevas preferencias de estilo de texto pueden requerir que reinicies qTox para ser activadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>Estilo de formato de texto:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Seleccionar el estilo en que el texto va a ser mostrado.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1710,6 +1598,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<translation>Mantener un historial de chat es una función aún en desarrollo. <translation>Mantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una pérdida de datos.</translation> Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una pérdida de datos.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privacidad</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2173,34 +2065,6 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<translation>Círculo #%1</translation> <translation>Círculo #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>El tiempo de conexión se ha agotado.</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Esta dirección no existe</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Error al consultar DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Ningún registro encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Número de entradas inesperado en registro</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2230,6 +2094,166 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Fuente:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Tamaño: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Las nuevas preferencias de estilo de texto pueden requerir que reinicies qTox para ser activadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Estilo de formato de texto:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar el estilo en que el texto va a ser mostrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Texto plano</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Mostrar caracteres de formato</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">No mostrar caracteres de formato</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Abrirá una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Abrir ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">qTox se pondrá en foco cuando recibas un mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Poner ventana en foco</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Siempre se notificará sobre nuevos mensajes en chats grupales.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Chats grupales siempre notifican</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Si se marca, los chats grupales se colocarán en la parte superior de la lista de amigos. De lo contrario, se colocarán debajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Poner chats grupales al comienzo de la lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Tu lista de amigos se mostrará en modo compacto.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Lista compacta de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Modo multiventana</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Abrir una nueva ventana para cada chat</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Utilizar emoticonos</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Paquete de emoticonos:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Tamaño de emoticono:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Color del tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Formato de las marcas temporales:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Formato de la fecha:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

4
translations/et.ts vendored

@ -399,7 +399,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Määramata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
@ -2107,7 +2107,7 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
<name>UserInterfaceForm</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Määramata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface</source> <source>User Interface</source>

526
translations/fi.ts vendored

@ -114,6 +114,18 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -137,10 +149,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation> <translation>Tekijät</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Alkuperäinen tekijä: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katso koko lista &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tekijöistä&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Githubissa&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Tiedetyt ongelmat</translation> <translation>Tiedetyt ongelmat</translation>
@ -265,16 +273,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi</translation> <translation>Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -291,6 +289,11 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Hylkää</translation> <translation type="unfinished">Hylkää</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -298,6 +301,48 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Puhelu aktiivinen</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -310,14 +355,64 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Tee ohjelmasta siirrettävä</translation> <translation>Tee ohjelmasta siirrettävä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;TÄRKEÄÄ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Ellet tiedä &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; mitä olet tekemässä, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;älä&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; muuta mitään täällä. Täällä tehdyt muutokset voivat johtaa ongelmiin ja jopa datasi, kuten historian, katoamiseen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Palauta oletusasetukset</translation> <translation>Palauta oletusasetukset</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Ota käyttöön IPv6 (suositus)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Ota käyttöön UDP (suositus)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Välipalvelintyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Yhdistä uudelleen</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -799,25 +894,11 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished">Yleiset</translation> <translation type="unfinished">Yleiset</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation> <translation>Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Puhelu aktiivinen</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -912,101 +993,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.</translation> <translation>Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Uuden viestin saapuessa:</translation> <translation>Uuden viestin saapuessa:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Aktivoi ikkuna</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished">Keinotekoinen offline-viestitys</translation> <translation type="unfinished">Keinotekoinen offline-viestitys</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Kontaktilistasi näytetään pienenä.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Pieni kontaktilista</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Teema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Käytä hymiöitä</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Hymiöpaketti:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Hymiöiden koko:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Välipalvelintyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Yhdistä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Tyyli:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).</translation> <translation>Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).</translation>
@ -1015,118 +1009,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Oletushakemisto tiedostoille:</translation> <translation>Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Toista ääni kun saat viestin.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Toista ääni</translation> <translation>Toista ääni</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Avaa ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Viestit, joita yrität lähettää kontakteillesi kun he eivät ole linjoilla, lähetetään heille kun he näyttävät sinulle olevan linjoilla.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Useamman ikkunan käytäntö</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Teeman väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Aikaleiman muoto:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Päivämäärän muoto:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Ota käyttöön UDP (suositus)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Ota käyttöön IPv6 (suositus)</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1696,6 +1586,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Yksityisyys</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2157,61 +2051,193 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <translation type="unfinished">Käyttäjän ID:</translation>
<translation type="unfinished">Osoitetta ei ole olemassa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <translation type="unfinished">Kontaktipyynnön viesti:</translation>
<translation type="unfinished">Virhe DNS pyynnössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Send</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>Cancel</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished">Odottamaton määrä tekstitietueita</translation> <translation type="unfinished">Peru</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished">Käyttäjän ID:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Kontaktipyynnön viesti:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Text Style format:</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Peru</translation> </message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Uusi viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Avaa ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Aktivoi ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Kontaktilistasi näytetään pienenä.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Pieni kontaktilista</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Useamman ikkunan käytäntö</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Käytä hymiöitä</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Hymiöpaketti:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Hymiöiden koko:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Teema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Tyyli:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Teeman väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Aikaleiman muoto:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Päivämäärän muoto:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

4
translations/fr.ts vendored

@ -399,7 +399,7 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Aucune</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
@ -2103,7 +2103,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<name>UserInterfaceForm</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Aucune</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface</source> <source>User Interface</source>

511
translations/he.ts vendored

@ -111,6 +111,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>report it</source> <source>report it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -142,10 +154,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -262,16 +270,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -288,6 +286,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -295,6 +298,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -308,12 +353,61 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translatorcomment>Der Html Code ist recht übertrieben und enthält Fehler.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -802,25 +896,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -911,19 +991,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -932,204 +999,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1700,6 +1589,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2161,60 +2054,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Add a friend</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>Send</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> <translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>Size: </source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

529
translations/hr.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -260,17 +268,6 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation> <translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translatorcomment>DNS pogreška</translatorcomment>
<translation>Ovaj Tox ID ne postoji</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -296,6 +293,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Odbaci</translation> <translation type="unfinished">Odbaci</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Ovaj Tox ID ne postoji</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -303,6 +305,48 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation> <translation>Napredno</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Poziv je aktivan</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -315,14 +359,64 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Učini Tox prenosivim</translation> <translation>Učini Tox prenosivim</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;VAŽNO UPOZORENJE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Ukoliko niste &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;zaista&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; sigurni šta radite, molimo &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;nemojte&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; ovdje ništa mijenjati. Promjene napravljene ovdje mogu dovesti do problema sa qTox-om, čak i do gubitka vaših podataka, npr. povijesti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Vratite na zadane postavke</translation> <translation>Vratite na zadane postavke</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Postavke povezivanja</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogući IPv6 (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogući UDP (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Proxy tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nijedan</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Ponovo spajanje</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -804,25 +898,11 @@ Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Opće</translation> <translation>Opće</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nijedan</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation> <translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Poziv je aktivan</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -915,19 +995,6 @@ umjesto u programsku traku.</translation>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):</translation> <translation>Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Razgovor</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Grupni razgovor uvijek obavijesti</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Prikaži promjenu statusa kontakta</translation> <translation>Prikaži promjenu statusa kontakta</translation>
@ -936,106 +1003,10 @@ umjesto u programsku traku.</translation>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Kod nove poruke:</translation> <translation>Kod nove poruke:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fokusiraj prozor</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Proslijedi offline poruke</translation> <translation>Proslijedi offline poruke</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Kompaktna lista kontakata</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Koristi emotikone</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smješko-paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Veličina emotikona:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Boja teme:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Format vremenske oznake:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Postavke povezivanja</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Omogući UDP (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Omogući IPv6 (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy tip:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nijedan</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Ponovo spajanje</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1044,96 +1015,14 @@ umjesto u programsku traku.</translation>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1705,6 +1594,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privatnost</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2167,34 +2060,6 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Konekcija je istekla</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ova adresa ne postoji</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Pogreška pri DNS potrazi</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nije pronađen tekstni zapis</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Neočekivan broj vrijednosti u tekstnom zapisu</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2224,6 +2089,166 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Otkaži</translation> <translation>Otkaži</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nijedan</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Razgovor</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Fokusiraj prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Grupni razgovor uvijek obavijesti</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Kompaktna lista kontakata</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Koristi emotikone</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Smješko-paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Veličina emotikona:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Boja teme:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Format vremenske oznake:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

528
translations/hu.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Szerzők</translation> <translation>Szerzők</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished">Ismert problémák</translation> <translation type="unfinished">Ismert problémák</translation>
@ -253,16 +261,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!</translation> <translation>Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Ez a Tox ID nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished">Partner hozzáadása sikertelen</translation> <translation type="unfinished">Partner hozzáadása sikertelen</translation>
@ -292,6 +290,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Elutasítás</translation> <translation type="unfinished">Elutasítás</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Ez a Tox ID nem létezik</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -299,6 +302,48 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation> <translation>Haladó</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Hívás aktív</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">A megszakítás az aktív hívás közben nem lehetséges!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -311,14 +356,64 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Hordozható Tox létrehozása</translation> <translation>Hordozható Tox létrehozása</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;FONTOS MEGJEGYZÉS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Amíg nem tudja &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;biztosan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;, hogy mit csinál, kérem, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; változtasson itt semmit! A változtatások problémát okozhatnak a qToxnak, és elveszhetnek az adatok, pl. az előzmények.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Beállítások visszaállítása alapértelmezettre</translation> <translation>Beállítások visszaállítása alapértelmezettre</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Csatlakozási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">IPv6 engedélyezése (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül, ha szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">UDP engedélyezése (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Proxy típusa:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Újracsatlakozás</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -800,25 +895,11 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Általános</translation> <translation>Általános</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Válasszon egy mappát az automatikus elfogadáshoz</translation> <translation>Válasszon egy mappát az automatikus elfogadáshoz</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Hívás aktív</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>A megszakítás az aktív hívás közben nem lehetséges!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -911,19 +992,6 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatikus távollét (0 a letiltáshoz):</translation> <translation>Automatikus távollét (0 a letiltáshoz):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Mindig értesít új üzenetekről a csoportos chatekben.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Csoportos chatek mindig értesíthetnek</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Mutassa a partnerek állapotváltozásait</translation> <translation>Mutassa a partnerek állapotváltozásait</translation>
@ -932,106 +1000,10 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Új üzenet esetén:</translation> <translation>Új üzenet esetén:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fókusz az ablakra</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Imitált offline üzenetküldés</translation> <translation>Imitált offline üzenetküldés</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Az Ön partnerlistája tömör módban lesz mutatva.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Tömör partnerlista</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Emotikonok használata</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emotikon csomag:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Emotikon méret:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Téma színe:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Időbélyeg formátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Csatlakozási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül, ha szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP engedélyezése (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 engedélyezése (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy típusa:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Újracsatlakozás</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1040,96 +1012,14 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Alapértelmezett mappa a fájlok mentéséhez:</translation> <translation type="unfinished">Alapértelmezett mappa a fájlok mentéséhez:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Hang lejátszása üzenet érkezésekor.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">Hang lejátszása</translation> <translation type="unfinished">Hang lejátszása</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">qTox ablak megnyitása üzenet érkezésekor, ha nincs aktív ablak.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Ablak megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Dátum formátuma:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Egyszerű szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished">Hangjelzés míg Elfoglalt</translation> <translation type="unfinished">Hangjelzés míg Elfoglalt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Betűtípus:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Méret: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1700,6 +1590,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation>Véletlenszerű NoSpam generálása</translation> <translation>Véletlenszerű NoSpam generálása</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Adatvédelem</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2163,34 +2057,6 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Időtúllépés a kapcsolatban</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ez a cím nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Hiba történt a DNS feloldása közben</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>DNS szövegbejegyzés nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Váratlan számérték a szövegbejegyzésben</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2220,6 +2086,166 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Mégsem</translation> <translation>Mégsem</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nincs</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Betűtípus:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Méret: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Egyszerű szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Új üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">qTox ablak megnyitása üzenet érkezésekor, ha nincs aktív ablak.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Ablak megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Fókusz az ablakra</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Mindig értesít új üzenetekről a csoportos chatekben.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Csoportos chatek mindig értesíthetnek</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Az Ön partnerlistája tömör módban lesz mutatva.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Tömör partnerlista</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Emotikonok használata</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Emotikon csomag:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Emotikon méret:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Téma színe:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Időbélyeg formátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Dátum formátuma:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

529
translations/it.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox sta scaricando l&apos;aggiornamento %1</translation> <translation>qTox sta scaricando l&apos;aggiornamento %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -142,10 +154,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Autori</translation> <translation>Autori</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Autore originale: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Guarda la lista completa degli &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;sviluppatori&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; su Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Problemi Noti</translation> <translation>Problemi Noti</translation>
@ -257,22 +265,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation> <translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Questo Tox ID non esiste</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
<translation>76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com</translation> <translation>76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox ha bisogno di utilizzare i DNS Tox, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare il proxy e la connessione a Internet direttamente?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid Tox ID format</source> <source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Tox ID non valido</translation> <translation>Tox ID non valido</translation>
@ -293,6 +290,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation>Rifiuta</translation> <translation>Rifiuta</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Questo Tox ID non esiste</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -300,6 +302,48 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation> <translation>Avanzate</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Non puoi disconnetterti mentre c&apos;è una chiamata in corso!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -312,14 +356,64 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Rendi qTox portabile</translation> <translation>Rendi qTox portabile</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTATNTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Se non sai &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;esattamente&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; cosa stai facendo, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;non&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; cambiare niente. Le modifiche possono portare a problemi nel funzionamento di qTox e/o alla perdita di dati (per esempio i log delle chat).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Reimposta impostazioni di default</translation> <translation>Reimposta impostazioni di default</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Impostazioni Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Abilita UDP (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Porta:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS 5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Riconnetti</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -801,25 +895,11 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Generale</translation> <translation>Generale</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation> <translation>Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chiamata in corso</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Non puoi disconnetterti mentre c&apos;è una chiamata in corso!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -891,105 +971,18 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Cartella predefinita per salvare i file:</translation> <translation>Cartella predefinita per salvare i file:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Mostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Usa notifiche per chat di gruppo</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Quando arriva un nuovo messaggio:</translation> <translation>Quando arriva un nuovo messaggio:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Dai il focus alla finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Riproduce un suono quando arriva un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Riproduci suono</translation> <translation>Riproduci suono</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Usa lista contatti compatta</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Apri qTox all&apos;avvio del sistema operativo (profilo corrente).</translation> <translation>Apri qTox all&apos;avvio del sistema operativo (profilo corrente).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Apri finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Modalità finestre multiple</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Apri ogni chat in una finestra singola</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stile:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Colore tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formato data/ora:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Impostazioni Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start in tray</source> <source>Start in tray</source>
<translation>Avvia nella barra di sistema</translation> <translation>Avvia nella barra di sistema</translation>
@ -1023,114 +1016,10 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> <source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Il tuo stato sarà cambiato in &quot;Assente&quot; dopo il periodo di inattività indicato.</translation> <translation>Il tuo stato sarà cambiato in &quot;Assente&quot; dopo il periodo di inattività indicato.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>I messaggi che invii ai contatti offline, saranno spediti quando appaiono online.</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>La lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Le chat di gruppo saranno posizionate all&apos;inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Posiziona le chat di gruppo in cima alla lista contatti</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Impostazioni Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Usa emoticons</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Formato data:</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Abilita UDP (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS 5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Riconnetti</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Testo in chiaro</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Mostra caratteri di formattazione</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Non mostrare i caratteri di formattazione</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Riproduci suono quando sei occupato</translation> <translation>Riproduci suono quando sei occupato</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1709,6 +1598,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento. <translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento.
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation> Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privacy</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2172,34 +2065,6 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<translation>Circolo #%1</translation> <translation>Circolo #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Connessione scaduta</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Questo nickname non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nessun text record trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2229,6 +2094,166 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Annulla</translation> <translation>Annulla</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Testo in chiaro</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Mostra caratteri di formattazione</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Non mostrare i caratteri di formattazione</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nuovo messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Apri finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Dai il focus alla finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Mostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Usa notifiche per chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Le chat di gruppo saranno posizionate all&apos;inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Posiziona le chat di gruppo in cima alla lista contatti</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">La lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Usa lista contatti compatta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Modalità finestre multiple</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Apri ogni chat in una finestra singola</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Usa emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Impostazioni Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stile:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Colore tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Formato data/ora:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Formato data:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

529
translations/ja.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished">このソフトについて</translation> <translation type="unfinished">このソフトについて</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished">作者と協力者達</translation> <translation type="unfinished">作者と協力者達</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;オリジナルの著作者: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Githubにて&lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;貢献者の全一覧&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;もご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished">既知の問題点</translation> <translation type="unfinished">既知の問題点</translation>
@ -225,21 +233,10 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AddFriendForm</name> <name>AddFriendForm</name>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished">qToxはTox DNSを使う必要がありますが、プロキシを経由することができません。
プロキシ設定を無視して、インターネットに直接接続しますか?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished">友達を登録できない</translation> <translation type="unfinished">友達を登録できない</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation type="unfinished">このTox IDは存在しません</translation>
</message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
@ -293,6 +290,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">拒否</translation> <translation type="unfinished">拒否</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">このTox IDは存在しません</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -300,6 +302,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">上級者向け</translation> <translation type="unfinished">上級者向け</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">通話中</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">通話中に切断できません!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -312,14 +356,64 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation type="unfinished">Toxをポータブルとして扱う</translation> <translation type="unfinished">Toxをポータブルとして扱う</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;超重要事項&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;あなたが&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;本当に&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;何をしているか理解していないのであれば、&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;お願いだから何も変更しないで&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ください。ここでの変更は、qToxで問題を引き起こしたり、データ損失(チャット履歴など)を起こす可能性があります。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished">初期値にリセット</translation> <translation type="unfinished">初期値にリセット</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">接続設定</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">IPv6を有効化 (おすすめ)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">無効にすると、Torを使うことができます。ただ、無効にするとToxネットワークに負荷がかかるので、必要なときのみ使ってください。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">UDPを有効化 (おすすめ)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">プロキシ タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">IPアドレス:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">ポート:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">再接続</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -796,25 +890,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralForm</name> <name>GeneralForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">自動承認したファイルの保存場所を指定</translation> <translation type="unfinished">自動承認したファイルの保存場所を指定</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">通話中</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">通話中に切断できません!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished">一般</translation> <translation type="unfinished">一般</translation>
@ -917,217 +997,26 @@ instead of closing itself.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation type="unfinished">ファイルの受信を自動承認</translation> <translation type="unfinished">ファイルの受信を自動承認</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">チャット</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished">新しいメッセージ:</translation> <translation type="unfinished">新しいメッセージ:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished">メッセージを受信したら音を鳴らす。</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">音を再生</translation> <translation type="unfinished">音を再生</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">まだウィンドウが開いてなくて、チャットを受信した場合、qToxのウィンドウを開く。</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">チャットを受信したら、qToxのウィンドウを目立たせる。</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウを目立たせる</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished">連絡先を表示&apos; 状態の変化</translation> <translation type="unfinished">連絡先を表示&apos; 状態の変化</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">グループチャットで新しい発言があれば、いつも通知する</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">グループチャットをいつも通知する</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">チェックすると、グループチャットは友達リストの上に移動します。外すと、下に移動します。</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">友達リストの上に、グループチャットを設置する</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished">オフラインの友人に書いたメッセージは、オンラインになったときに送信されます</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished">オフラインメッセージを利用する</translation> <translation type="unfinished">オフラインメッセージを利用する</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">連絡先リストをコンパクトに表示します</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">連絡先リストをコンパクトにする</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">多重ウィンドウを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">チャットをそれぞれ、別ウィンドウで行う</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">テーマ</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">顔文字を使う</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">えがおパック:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">えがおサイズ</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">スタイル:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">テーマの色:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">タイムスタンプの形式:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">日付の形式:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">接続設定</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">IPv6を有効化 (おすすめ)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">無効にすると、Torを使うことができます。ただ、無効にするとToxネットワークに負荷がかかるので、必要なときのみ使ってください。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">UDPを有効化 (おすすめ)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">プロキシ タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">IPアドレス:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">ポート:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">再接続</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1702,6 +1591,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished">ランダムなNoSpamを生成</translation> <translation type="unfinished">ランダムなNoSpamを生成</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">プライバシー</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2166,34 +2059,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">サークル #%1</translation> <translation type="unfinished">サークル #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished">接続タイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished">このアドレスは存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished">DNS検索中にエラー</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished">テキストレコードがありません</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished">テキストレコードの値が予期しないものでした</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2223,6 +2088,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished">キャンセル</translation> <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">チャット</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">新しいメッセージ</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">まだウィンドウが開いてなくて、チャットを受信した場合、qToxのウィンドウを開く。</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">チャットを受信したら、qToxのウィンドウを目立たせる。</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">ウィンドウを目立たせる</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">グループチャットで新しい発言があれば、いつも通知する</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">グループチャットをいつも通知する</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">チェックすると、グループチャットは友達リストの上に移動します。外すと、下に移動します。</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">友達リストの上に、グループチャットを設置する</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">連絡先リストをコンパクトに表示します</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">連絡先リストをコンパクトにする</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">多重ウィンドウを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">チャットをそれぞれ、別ウィンドウで行う</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">顔文字を使う</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">えがおパック:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">えがおサイズ</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">テーマ</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">スタイル:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">テーマの色:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">タイムスタンプの形式:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">日付の形式:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

504
translations/jbo.ts vendored

@ -113,6 +113,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment> <translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -152,10 +164,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source> <source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutUser</name> <name>AboutUser</name>
@ -232,11 +240,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -287,7 +290,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This Tox ID does not exist</source> <source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -297,6 +300,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -310,11 +355,61 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -803,26 +898,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translatorcomment>Grundstil</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -913,19 +993,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -934,205 +1001,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translatorcomment>Keine Übersetzung notwendig</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1702,6 +1590,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2163,60 +2055,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Send</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>Cancel</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>None</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Chat</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Text Style format:</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

4
translations/lt.ts vendored

@ -399,7 +399,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Joks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
@ -2106,7 +2106,7 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<name>UserInterfaceForm</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Joks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Interface</source> <source>User Interface</source>

529
translations/nl.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox is update %1 aan het downloaden</translation> <translation>qTox is update %1 aan het downloaden</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -138,10 +150,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation> <translation>Auteurs</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Oorspronkelijke auteur: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Een volledige lijst met &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bijdragers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is te vinden op Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Bekende problemen</translation> <translation>Bekende problemen</translation>
@ -257,17 +265,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!</translation> <translation>Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Deze Tox-ID bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox heeft de Tox-DNS nodig, maar kan dit niet door een proxy.
Proxy negeren en rechtstreeks met het internet verbinden?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -293,6 +290,11 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation>Afwijzen</translation> <translation>Afwijzen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Deze Tox-ID bestaat niet</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -300,6 +302,48 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation> <translation>Geavanceerd</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">In gesprek</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Je kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -312,14 +356,64 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Maak Tox draagbaar</translation> <translation>Maak Tox draagbaar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;BELANGRIJKE MELDING&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Tenzij je &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;echt&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; weet wat je doet, verander hier alsjeblieft &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;geen&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; instellingen. Veranderingen hier kunnen tot problemen met qTox leiden of zelfs tot dataverlies van bijvoorbeeld chatgeschiedenis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Standaardinstellingen herstellen</translation> <translation>Standaardinstellingen herstellen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Verbindingsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Gebruik IPv6 (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Door dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox netwerk, dus schakeld dit alleen uit indeen noodzakelijk.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Gebruik UDP (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Proxy type:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Opnieuw verbinden</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -801,25 +895,11 @@ Het uitschakelen van de gespreksgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis be
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Algemeen</translation> <translation>Algemeen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan</translation> <translation>Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>In gesprek</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Je kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -912,19 +992,6 @@ in plaats van naar de taakbalk.</translation>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Start qTox wanneer het besturingsysteem start (huidige profiel).</translation> <translation>Start qTox wanneer het besturingsysteem start (huidige profiel).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Stuur altijd een notificatie voor nieuwe berichten in een groepsgesprek.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Notificatie voor alle berichten in een groepsgesprek</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Laat statusverandering van contacten zien</translation> <translation>Laat statusverandering van contacten zien</translation>
@ -933,15 +1000,6 @@ in plaats van naar de taakbalk.</translation>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Bij een nieuw bericht:</translation> <translation>Bij een nieuw bericht:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Focus qTox&apos; venster bij het ontvangen van een nieuw bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Focus venster</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Faux offline berichten</translation> <translation>Faux offline berichten</translation>
@ -950,187 +1008,18 @@ in plaats van naar de taakbalk.</translation>
<source>Autostart</source> <source>Autostart</source>
<translation>Automatisch starten</translation> <translation>Automatisch starten</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Speel een geluid af wanneer ik een bericht ontvang.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Speel een geluid af</translation> <translation>Speel een geluid af</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Open het qTox scherm wanneer ik een bericht ontvang en er nog geen scherm open is.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Open scherm</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders worden ze gezet onder online vrienden.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Plaats groepsgesprekken bovenaan mijn vriendenlijst</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Berichten die jij probeert te versturen naar vrienden die offline zijn zullen pas verzonden worden zodra ze weer online komen.</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Je contactlijst zal in een compacte modus getoond worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Compacte vriendenlijst</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Thema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Gebruik emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Smiley pakket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Emoticon grootte:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stijl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Themakleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Tijdsaanduiding:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Datum formaat:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Verbindingsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Door dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox netwerk, dus schakeld dit alleen uit indeen noodzakelijk.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Gebruik UDP (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Gebruik IPv6 (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Proxy type:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Opnieuw verbinden</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Standaardlocatie om bestanden op te slaan:</translation> <translation type="unfinished">Standaardlocatie om bestanden op te slaan:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1707,6 +1596,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<translation>Het opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling. <translation>Het opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen en dit kan leiden tot gegevensverlies.</translation> Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen en dit kan leiden tot gegevensverlies.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privacy</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2170,34 +2063,6 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
<translation>Cirkel #%1</translation> <translation>Cirkel #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>De verbinding kreeg een time-out</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Dit adres bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Fout tijdens het opzoeken via DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Geen text records gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Onverwachte hoeveelheid waarden in text record</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2227,6 +2092,166 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Annuleer</translation> <translation>Annuleer</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nieuw bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Open het qTox scherm wanneer ik een bericht ontvang en er nog geen scherm open is.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Open scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Focus qTox&apos; venster bij het ontvangen van een nieuw bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Focus venster</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Stuur altijd een notificatie voor nieuwe berichten in een groepsgesprek.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Notificatie voor alle berichten in een groepsgesprek</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders worden ze gezet onder online vrienden.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Plaats groepsgesprekken bovenaan mijn vriendenlijst</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Je contactlijst zal in een compacte modus getoond worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Compacte vriendenlijst</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Gebruik emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Smiley pakket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Emoticon grootte:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Thema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stijl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Themakleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Tijdsaanduiding:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Datum formaat:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

542
translations/pl.ts vendored

@ -117,6 +117,18 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox pobiera aktualizację %1</translation> <translation>qTox pobiera aktualizację %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -140,11 +152,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Autorzy</translation> <translation>Autorzy</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Oryginalny autor: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zobacz pełną listę &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;współtwórców&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; na Githubie&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Znane problemy</translation> <translation>Znane problemy</translation>
@ -262,17 +269,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation> <translation>Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Ten Tox ID nie istnieje</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox musi użyć Tox DNS, ale nie może tego zrobić przez proxy.
Zignorować proxy is połączyć się z Internetem bezpośrednio?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -298,6 +294,11 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation>Odrzuć</translation> <translation>Odrzuć</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Ten Tox ID nie istnieje</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -305,6 +306,48 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation> <translation>Zaawansowane</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Aktywna rozmowa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -317,15 +360,64 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Zrób Tox przenośnym</translation> <translation>Zrób Tox przenośnym</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;UWAGA&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;O ile nie wiesz &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;naprawdę&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; co robisz, proszę, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;nie&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Reset do domyślnych ustawień</translation> <translation>Reset do domyślnych ustawień</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Ustawienia połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Używaj IPv6 (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Używaj UDP (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Typ proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Brak</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Połącz ponownie</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -816,26 +908,12 @@ Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietknięt
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Główne</translation> <translation>Główne</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> <translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Wybierz domyślną ścieżkę dla plików</translation> <translation>Wybierz domyślną ścieżkę dla plików</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Aktywna rozmowa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -905,28 +983,10 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):</translation> <translation>Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Czat</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Odtwórz dźwięk gdy otrzymasz wiadomość.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Odtwórz dźwięk</translation> <translation>Odtwórz dźwięk</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Zawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Zawsze powiadamiaj o czacie grupowym</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Pokazuj zmiany statusów</translation> <translation>Pokazuj zmiany statusów</translation>
@ -935,45 +995,6 @@ zamiast do paska zadań.</translation>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Uruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).</translation> <translation>Uruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomych</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Wiadomości które chcesz wysłać do znajomych, którzy nie są online,
zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Typ proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adres:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Ustaw na 0 by wyłączyć</translation> <translation>Ustaw na 0 by wyłączyć</translation>
@ -986,85 +1007,6 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Przy nowej wiadomości:</translation> <translation>Przy nowej wiadomości:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Przywołaj qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Otwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Otwórz okno</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Tryb wielu okien</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Otwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknie</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Kompaktowa lista kontaktów</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Paczka Uśmiechów:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Rozmiar emotikonów:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Kolor motywu:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Format czasu:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Format daty:</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Używaj UDP (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Połącz ponownie</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show system tray icon</source> <source>Show system tray icon</source>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> <translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
@ -1089,77 +1031,14 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Automatycznie akceptuj pliki</translation> <translation>Automatycznie akceptuj pliki</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Motyw</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Używaj emotikony</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Ustawienia połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Używaj IPv6 (zalecane)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Domyślny katalog do zapisu plików:</translation> <translation>Domyślny katalog do zapisu plików:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Plaintext</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Pokazuj znaki formatujące</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Nie pokazuj znaków formatujących</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Odtwórz dźwięk dla statusu Zajęty</translation> <translation>Odtwórz dźwięk dla statusu Zajęty</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Podstawowa czcionka:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Rozmiar: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>Format stylu tekstu:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Wybierz preferencję stylowania tekstu.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1750,6 +1629,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<translation>Zachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane. <translation>Zachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</translation> Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Prywatność</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2221,37 +2104,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<translation>Krąg #%1</translation> <translation>Krąg #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Próba połączenia trwała zbyt długo</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ten adres nie istnieje</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Błąd podczas sprawdzania DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Nie znaleziono rekordu TXT</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
<translation>Nieoczekiwana liczba wartości rekordzie TXT</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2281,6 +2133,166 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Brak</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Czat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Podstawowa czcionka:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Rozmiar: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Format stylu tekstu:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Wybierz preferencję stylowania tekstu.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Plaintext</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Pokazuj znaki formatujące</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Nie pokazuj znaków formatujących</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nowa wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Otwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Otwórz okno</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Przywołaj qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Zawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Zawsze powiadamiaj o czacie grupowym</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomych</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Kompaktowa lista kontaktów</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Tryb wielu okien</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Otwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknie</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Używaj emotikony</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Paczka Uśmiechów:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar emotikonów:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Motyw</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Styl:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Kolor motywu:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Format czasu:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Format daty:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

529
translations/pt.ts vendored

@ -114,6 +114,18 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -129,10 +141,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Autores</translation> <translation>Autores</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Autor original: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veja uma lista completa dos &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contribuidores&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; no Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Problemas Conhecidos</translation> <translation>Problemas Conhecidos</translation>
@ -251,21 +259,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Você não pode adicionar a si mesmo como contato!</translation> <translation>Você não pode adicionar a si mesmo como contato!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Este ID Tox não existe</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> <source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> <comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Olá, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?</translation> <translation>Olá, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -291,6 +289,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Rejeitar</translation> <translation type="unfinished">Rejeitar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Este ID Tox não existe</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -298,6 +301,48 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation> <translation>Avançado</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Chamada ativa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -310,14 +355,64 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Deixe o Tox portável</translation> <translation>Deixe o Tox portável</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;A menos que você &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;realmente&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; saiba o que está fazendo, por favor &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;não&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; altere nada aqui. Alterações feitas aqui podem causar problemas no qTox, e mesmo a perda de seus dados, como seu histórico, por exemplo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Restaurar às configurações padrão</translation> <translation>Restaurar às configurações padrão</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Configuraçẽs da Conexão</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Habilitar UDP (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereço:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Reconectar</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -800,25 +895,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Geral</translation> <translation>Geral</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation> <translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Chamada ativa</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -892,53 +973,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Ausente após (0 para desabilitar):</translation> <translation>Ausente após (0 para desabilitar):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Conversas</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Tocar um som ao receber uma mensagem.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Tocar som</translation> <translation>Tocar som</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Notificação de conversas em grupo</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished">Mostrar alterações no status de contatos</translation> <translation type="unfinished">Mostrar alterações no status de contatos</translation>
</message> </message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Mensagens que você está tentando enviar a seus amigos enquanto eles estão
desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Simular envio de mensagens &quot;offline&quot;</translation> <translation>Simular envio de mensagens &quot;offline&quot;</translation>
@ -956,32 +998,6 @@ desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.<
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Aceitar arquivos automaticamente</translation> <translation>Aceitar arquivos automaticamente</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Usar emoticons</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Configuraçẽs da Conexão</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Habilitar IPv6 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Autostart</source> <source>Autostart</source>
<translation>Iniciar automaticamente</translation> <translation>Iniciar automaticamente</translation>
@ -990,75 +1006,6 @@ desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.<
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Ao receber uma nova mensagem:</translation> <translation>Ao receber uma nova mensagem:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Colocar janela em foco</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Lista de contatos compacta</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Pacote de emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Tamanho dos emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Cor do tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formato de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Formato de datas:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Habilitar UDP (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Tipo de proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Endereço:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Reconectar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1067,68 +1014,10 @@ desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.<
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1702,6 +1591,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>O histórico de conversas ainda está em desenvolvimento. Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.</translation> <translation>O histórico de conversas ainda está em desenvolvimento. Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Privacidade</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2165,34 +2058,6 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<translation>Círculo #%1</translation> <translation>Círculo #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>O tempo da conexão expirou</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Este endereço não existe</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Erro ao consultar o DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nenhum registro encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Número de entradas inesperado</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2222,6 +2087,166 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Conversas</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Nova mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Colocar janela em foco</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Notificação de conversas em grupo</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Lista de contatos compacta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Usar emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Pacote de emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Tamanho dos emoticons:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Cor do tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Formato de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Formato de datas:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

531
translations/sl.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -253,16 +261,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation> <translation>Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Ta Tox ID ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -292,6 +290,11 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Zavrni</translation> <translation type="unfinished">Zavrni</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Ta Tox ID ne obstaja</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -299,6 +302,48 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation> <translation>Napredno</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Klic je aktiven</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -311,14 +356,64 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Naredi Tox prenosen</translation> <translation>Naredi Tox prenosen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;POMEMBNO SPOROČILO&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Razen če &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;res&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; veste kaj delate, prosim &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;NE&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; spreminjajte teh nastavitev. Spremembe lahko povzročijo težave s qTox in lahko izgubite podatke, recimo zgodovino.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation> <translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavitve povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči UDP (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Vrsta proxy-ja:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Brez</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Ponovno poveži</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -800,25 +895,11 @@ Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Splošno</translation> <translation>Splošno</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation> <translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Klic je aktiven</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -912,19 +993,6 @@ namesto da bi ostal med programi.</translation>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation> <translation>Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Obvestila za skupine</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Pokaži spremembe statusa stika</translation> <translation>Pokaži spremembe statusa stika</translation>
@ -933,109 +1001,11 @@ namesto da bi ostal med programi.</translation>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Ob novih sporočilih:</translation> <translation>Ob novih sporočilih:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fokusiraj okno</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> <translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation> <translation>Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Zgoščen prikaz stikov</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Uporabi smajlije</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Smajli paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Velikost smajlijev:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Barva teme:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Oblika časa:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Nastavitve povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Omogoči UDP (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Vrsta proxy-ja:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Ponovno poveži</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1044,96 +1014,14 @@ namesto da bi ostal med programi.</translation>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1706,6 +1594,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Zasebnost</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2169,35 +2061,6 @@ Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Povezava je prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ta naslov ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Napaka pri iskanju DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Zapis ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nepričakovano število vrednosti v zapisu</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2227,6 +2090,166 @@ Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Prekliči</translation> <translation>Prekliči</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Brez</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Fokusiraj okno</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Obvestila za skupine</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Zgoščen prikaz stikov</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Uporabi smajlije</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Smajli paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Velikost smajlijev:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Barva teme:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Oblika časa:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

520
translations/sv.ts vendored

@ -111,6 +111,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -146,10 +158,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -244,16 +252,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation> <translation>Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -288,6 +286,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Avvisa</translation> <translation type="unfinished">Avvisa</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -295,6 +298,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Samtal aktivt</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -308,13 +353,63 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished">Gör Tox portabel</translation> <translation type="unfinished">Gör Tox portabel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Anslutningsinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera IPv6 (rekommenderat)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera UDP (rekommenderat)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Inga</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Återanslut</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -796,25 +891,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Allmänt</translation> <translation>Allmänt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Inga</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Välj en plats för acceptera automatiskt</translation> <translation>Välj en plats för acceptera automatiskt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Samtal aktivt</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -897,19 +978,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Visa kontaktstatus ändringar</translation> <translation>Visa kontaktstatus ändringar</translation>
@ -922,110 +990,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Aktivera UDP (rekommenderat)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Inga</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Återanslut</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Acceptera filer autmatiskt</translation> <translation>Acceptera filer autmatiskt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Använd emoticons</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Anslutningsinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Aktivera IPv6 (rekommenderat)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1034,96 +1006,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1692,6 +1582,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Integritet</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2153,60 +2047,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Add a friend</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Den här adressen finns inte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>User ID:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <translation type="unfinished">Användar-ID:</translation>
<translation type="unfinished">Fel under DNS lookup</translation> </message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation type="unfinished">Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>Cancel</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Oväntat antal värden i text poster</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>None</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> <translation type="unfinished">Inga</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Användar-ID:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished">Meddelande:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>Size: </source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Använd emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

528
translations/tr.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<comment>%1 is the version of the update</comment> <comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -139,10 +151,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<translatorcomment>Değiştirilebilir</translatorcomment> <translatorcomment>Değiştirilebilir</translatorcomment>
<translation>Yazarlar</translation> <translation>Yazarlar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esas yazar: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yazılıma katkıda bulunanların tam listesi için, Github&apos;da &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; kısmını inceleyiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Bilinen Sorunlar</translation> <translation>Bilinen Sorunlar</translation>
@ -235,11 +243,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Kendinizi, arkadaşınız olarak ekleyemezsiniz!</translation> <translation>Kendinizi, arkadaşınız olarak ekleyemezsiniz!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Böyle bir Tox kimliği yoktur</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
@ -273,11 +276,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> <comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Selam, ben %1, biraz toxlayalım mı?</translation> <translation>Selam, ben %1, biraz toxlayalım mı?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished">Arkadaş ekle</translation> <translation type="unfinished">Arkadaş ekle</translation>
@ -294,6 +292,11 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Reddet</translation> <translation type="unfinished">Reddet</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Böyle bir Tox kimliği yoktur</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -302,6 +305,48 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<translatorcomment>Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere</translatorcomment> <translatorcomment>Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere</translatorcomment>
<translation>İleri-düzey Ayarlar</translation> <translation>İleri-düzey Ayarlar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Görüşme etkin</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Bir görüşme etkin iken bağlantıyı kesemezsiniz!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -314,14 +359,64 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>qTox&apos;u taşınabilir hale getir</translation> <translation>qTox&apos;u taşınabilir hale getir</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;ÖNEMLİ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Eğer, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;gerçekten&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; ne yaptığınızın farkında değilseniz, lütfen burada herhangi bir ayarı &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;değiştirmeyin.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; Burada yapacağınız herhangi bir değişiklik qTox kurulumunuza veya verilerinize zarar verebilir. (örneğin sohbet geçmişi)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Varsayılana ayarla</translation> <translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Bağlantı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">IPv6&apos;yı etkinleştir (önerilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Bunu devredışı bırakmak, Tor ağından haberleşmeyi mümkün kılar, fakat Tox ağına daha çok yük bindirir. Bu yüzden sadece gerekli olduğunda işareti kaldırın.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">UDP&apos;yi etkinleştir (önerillir)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Vekil tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Bağlantı noktası:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Yeniden bağlan</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -798,25 +893,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralForm</name> <name>GeneralForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle</translation> <translation>Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Görüşme etkin</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Bir görüşme etkin iken bağlantıyı kesemezsiniz!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Genel</translation> <translation>Genel</translation>
@ -919,217 +1000,26 @@ instead of closing itself.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Alınacak dosyalar için onay bekleme</translation> <translation>Alınacak dosyalar için onay bekleme</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Sohbet</translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>Yeni bir ileti geldiğinde:</translation> <translation>Yeni bir ileti geldiğinde:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>İleti aldığında ses çıkar.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Ses çıkar</translation> <translation>Ses çıkar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Bir ileti alındığında, açık olan hiç bir qTox penceresi yoksa qTox&apos;un penceresini aç.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Pencere aç</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>İleti alındığında qTox penceresini öne çıkar.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Pencereyi öne çıkar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Kişilerin durum değişimi göster</translation> <translation>Kişilerin durum değişimi göster</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Grup sohbetlerindeki yeni iletileri her zaman bildir.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Grup sohbetlerindeki iletileri her zaman bildir</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadan listesinin başında, işaretlenmediğinde çevrimiçi kişilerin altında görünecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Grup sohbetlerini arkadaş listesinin başında göster</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Çevrimiçi olmayan arkadaşlarınıza gönderdiğiniz iletiler, size çevrimiçi göründüklerinde iletilecek.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation>Çevrimdışı iletileri faksla</translation> <translation>Çevrimdışı iletileri faksla</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Arkadaşlarınız, listede, yüzeysel olarak görünecek.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Yüzeysel arkadaş listesi</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Çok pencereli düzen</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Her sohbeti ayrı pencerede aç</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Yüz ifadelerini kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Yüz ifadesi paketi:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Yüz ifadesi boyutu:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Biçim:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Tema rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Zaman biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Tarih biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Bağlantı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6&apos;yı etkinleştir (önerilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Bunu devredışı bırakmak, Tor ağından haberleşmeyi mümkün kılar, fakat Tox ağına daha çok yük bindirir. Bu yüzden sadece gerekli olduğunda işareti kaldırın.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP&apos;yi etkinleştir (önerillir)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Vekil tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Bağlantı noktası:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Yeniden bağlan</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1698,6 +1588,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation>Rastgele NoSpam üret</translation> <translation>Rastgele NoSpam üret</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Gizlilik</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2158,34 +2052,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Çevre #%1</translation> <translation>Çevre #%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Bu adres mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>DNS aranırken bir hata oldu</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Metin kaydı bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Metin kaydında beklenmeyen sayıda değer var</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2215,6 +2081,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>İptal</translation> <translation>İptal</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Sohbet</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Yeni ileti</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Bir ileti alındığında, açık olan hiç bir qTox penceresi yoksa qTox&apos;un penceresini aç.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Pencere aç</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">İleti alındığında qTox penceresini öne çıkar.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Pencereyi öne çıkar</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Grup sohbetlerindeki yeni iletileri her zaman bildir.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Grup sohbetlerindeki iletileri her zaman bildir</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadan listesinin başında, işaretlenmediğinde çevrimiçi kişilerin altında görünecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Grup sohbetlerini arkadaş listesinin başında göster</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Arkadaşlarınız, listede, yüzeysel olarak görünecek.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Yüzeysel arkadaş listesi</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Çok pencereli düzen</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Her sohbeti ayrı pencerede aç</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Yüz ifadelerini kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Yüz ifadesi paketi:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Yüz ifadesi boyutu:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Biçim:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Tema rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Zaman biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Tarih biçimi:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

504
translations/ug.ts vendored

@ -117,6 +117,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translatorcomment>Unnötig, wird nicht verwendet!</translatorcomment> <translatorcomment>Unnötig, wird nicht verwendet!</translatorcomment>
<translation>دوكلات قىلىش</translation> <translation>دوكلات قىلىش</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -148,10 +160,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>ئاپتورلار</translation> <translation>ئاپتورلار</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ئەسلىي ئاپتورى &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;كۈچ قوشقانلار&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;تىن كۈچ قوشقانلارنىڭ تىزىملىكىنى كۆرۈڭGithub&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>بايقالغان مەسىلىلەر</translation> <translation>بايقالغان مەسىلىلەر</translation>
@ -236,11 +244,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -291,7 +294,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This Tox ID does not exist</source> <source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -301,6 +304,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -314,11 +359,61 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -807,26 +902,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translatorcomment>Grundstil</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -917,19 +997,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Auto away after (0 to disable):</source> <source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -938,205 +1005,26 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Faux offline messaging</source> <source>Faux offline messaging</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> <source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:</translation> <translation type="unfinished">ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translatorcomment>Keine Übersetzung notwendig</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1706,6 +1594,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> <comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2167,60 +2059,192 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxDNS</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>The connection timed out</source> <source>Friend request message:</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This address does not exist</source> <source>Send</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error while looking up DNS</source> <source>Cancel</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No text record found</source> <source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message> <message>
<source>Unexpected number of values in text record</source> <source>None</source>
<comment>Error with the DNS</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>UserInterfaceSettings</name>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Chat</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> <source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User ID:</source> <source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend request message:</source> <source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send</source> <source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Text Style format:</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>

529
translations/uk.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>report it</source> <source>report it</source>
<translation>повідомте про це</translation> <translation>повідомте про це</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -146,10 +158,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>Автори</translation> <translation>Автори</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Оригінальний автор: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дивіться повний список &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;учасників&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; на Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>Відомі проблеми</translation> <translation>Відомі проблеми</translation>
@ -239,12 +247,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment> <comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox повинен використовувати Tox DNS, але це неможливо через проксі.
Ігнорувати проксі та під&apos;єднатись до Інтернету напряму?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> <source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment> <comment>Tox ID format description</comment>
@ -279,11 +281,6 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation> <translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Даного Tox ID не існує</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Add a friend</source> <source>Add a friend</source>
<translation>Додати друга</translation> <translation>Додати друга</translation>
@ -300,6 +297,11 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<source>Reject</source> <source>Reject</source>
<translation>Відхилити</translation> <translation>Відхилити</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">Даного Tox ID не існує</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -307,6 +309,48 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>Додатково</translation> <translation>Додатково</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Дзвінок активний</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Ви не можете від&apos;єднатись під час активного дзвінка!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -319,14 +363,64 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>Портативний запуск Tox</translation> <translation>Портативний запуск Tox</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Доки ви &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;дійсно&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; не зрозумієте, що робите, будь ласка, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;не&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; змінюйте жодні параметри тут. Внесені зміни можуть викликати проблеми із qTox, і призвести до втрати Ваших даних, наприклад історії.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>Скинути на типові значення</translation> <translation>Скинути на типові значення</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">Параметри підключення</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Вимкнення цього дозволить, наприклад, використовувати qTox через Tor. Проте це збільшить навантаження на мережу Tox, то ж вимикайте лише в разі необхідності.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">Дозволити UDP (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Тип проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">Адреса проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished">Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Повторно під&apos;єднатись</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -811,25 +905,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>Основні</translation> <translation>Основні</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутній</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation> <translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Дзвінок активний</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Ви не можете від&apos;єднатись під час активного дзвінка!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -907,77 +987,18 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>Каталог для зберігання файлів за замовчуванням:</translation> <translation>Каталог для зберігання файлів за замовчуванням:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Відкривати вікно qTox при отриманні нового повідомлення, якщо вікно qTox ще не відкрите.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Відкрити вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Постійні повідомлення з групових чатів</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source> <source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Показувати зміну статусів контактів</translation> <translation>Показувати зміну статусів контактів</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>Відтворювати звук при отриманні повідомлення.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>Відтворювати звук</translation> <translation>Відтворювати звук</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>Повідомлення, які Ви намагаєтесь відправити друзям, які зараз не в мережі, будуть відправлені їм, коли вони з&apos;являться в мережі (одночасно з Вами).</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Групові чати будуть зверху в списку контактів.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Групові чати на початку</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Формат дати:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Тип проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Адреса проксі:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set to 0 to disable</source> <source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Встановіть 0, аби вимкнути</translation> <translation>Встановіть 0, аби вимкнути</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Графічна тема</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Light icon</source> <source>Light icon</source>
<translation>Світлі піктограми</translation> <translation>Світлі піктограми</translation>
@ -995,28 +1016,6 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>Автоматично приймати файли</translation> <translation>Автоматично приймати файли</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Використовувати смайлики</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Параметри підключення</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Вимкнення цього дозволить, наприклад, використовувати qTox через Tor. Проте це збільшить навантаження на мережу Tox, то ж вимикайте лише в разі необхідності.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Language:</source> <source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation> <translation>Мова:</translation>
@ -1025,120 +1024,10 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>За нового повідомлення:</translation> <translation>За нового повідомлення:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Фокусувати вікно qTox при отриманні повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Фокусувати вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Ваш перелік контактів відображатиметься в компактному режимі.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Компактний список контактів</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Багатовіконний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>Відкривати кожен чат в окремому вікні</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Набір смайлів:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Розмір смайлів:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Графічна тема:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Формат часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Дозволити UDP (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Повторно під&apos;єднатись</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Звичайний текст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Відображати символи форматування</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Не відображати символи форматування</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation>Відтворювати звук якщо Зайнятий</translation> <translation>Відтворювати звук якщо Зайнятий</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Базовий шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>пікс</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Розмір: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Нові налаштування стилю тексту можуть не застосуватись до перезавантаження qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Формат стилю тексту:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Оберіть налаштування стилю тексту.</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1720,6 +1609,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<translation>Зберігання історії переписки поки що в розробці. <translation>Зберігання історії переписки поки що в розробці.
Можлива зміна формату зберігання, що може призвести до втрати даних.</translation> Можлива зміна формату зберігання, що може призвести до втрати даних.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Приватність</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2185,34 +2078,6 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<translation>Коло №%1</translation> <translation>Коло №%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Час очікування з&apos;єднання вийшов</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Даної адреси не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Не виявлено текстового запису</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2242,6 +2107,166 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Скасувати</translation> <translation>Скасувати</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished">Базовий шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">пікс</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Розмір: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished">Нові налаштування стилю тексту можуть не застосуватись до перезавантаження qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished">Формат стилю тексту:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished">Оберіть налаштування стилю тексту.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished">Звичайний текст</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Відображати символи форматування</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished">Не відображати символи форматування</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Нове повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">Відкривати вікно qTox при отриманні нового повідомлення, якщо вікно qTox ще не відкрите.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">Відкрити вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">Фокусувати вікно qTox при отриманні повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">Фокусувати вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">Постійні повідомлення з групових чатів</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished">Групові чати будуть зверху в списку контактів.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished">Групові чати на початку</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">Ваш перелік контактів відображатиметься в компактному режимі.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">Компактний список контактів</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished">Багатовіконний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished">Відкривати кожен чат в окремому вікні</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Використовувати смайлики</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">Набір смайлів:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">Розмір смайлів:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Графічна тема</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">Стиль:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">Графічна тема:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">Формат часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished">Формат дати:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

528
translations/zh.ts vendored

@ -115,6 +115,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>关于</translation> <translation>关于</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AboutSettings</name> <name>AboutSettings</name>
@ -150,10 +162,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Authors</source> <source>Authors</source>
<translation>作者</translation> <translation>作者</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Known Issues</source> <source>Known Issues</source>
<translation>已知问题</translation> <translation>已知问题</translation>
@ -264,16 +272,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> <comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>你不能加你自己为好友</translation> <translation>你不能加你自己为好友</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>此Tox ID不存在</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source> <source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -292,6 +290,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> <comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished">此Tox ID不存在</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedForm</name> <name>AdvancedForm</name>
@ -299,6 +302,48 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Advanced</source> <source>Advanced</source>
<translation>高级</translation> <translation>高级</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">通话处于活动状态</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">你不能再通话期间关闭连接!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
@ -311,14 +356,64 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Make Tox portable</source> <source>Make Tox portable</source>
<translation>使Tox可移动化</translation> <translation>使Tox可移动化</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;重要提示&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;除非你 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;真的&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; 知道你在干什么, 请 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;不要&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; 修改这里的任何设置。 修改这里的设置可能导致qTox出现问题,甚至导致数据丢失,例如你的聊天记录。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reset to default settings</source> <source>Reset to default settings</source>
<translation>恢复默认设置</translation> <translation>恢复默认设置</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="unfinished">连接设置</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation type="unfinished">允许 IPv6 (推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Désactiver ceci permet par exemple d&apos;utiliser Tox à travers Tor, mais ce n&apos;est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation type="unfinished">允许 UDP (推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">代理服务器类型</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation type="unfinished">代理服务器地址</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">重新连接</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ChatForm</name> <name>ChatForm</name>
@ -799,25 +894,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source>General</source> <source>General</source>
<translation>一般</translation> <translation>一般</translation>
</message> </message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>选择默认接收目录</translation> <translation>选择默认接收目录</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>通话处于活动状态</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>你不能再通话期间关闭连接!</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GeneralSettings</name> <name>GeneralSettings</name>
@ -903,145 +984,14 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Default directory to save files:</source> <source>Default directory to save files:</source>
<translation>默认文件保存目录:</translation> <translation>默认文件保存目录:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation>收到消息时播放声音。</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound</source> <source>Play sound</source>
<translation>播放声音</translation> <translation>播放声音</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>收到新消息并且没有打开的窗口时打开窗口。</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>打开窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>一直向我提示所有群聊新消息</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>提醒所有群聊消息</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>On new message:</source> <source>On new message:</source>
<translation>当收到新消息:</translation> <translation>当收到新消息:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>设为活动窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>你的联系人列表将以紧缩格式显示</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>紧缩显示联系人列表</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>主题</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>表情包:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>表情大小</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>代理服务器类型</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>代理服务器地址</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>风格:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>主题颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>时间戳格式</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>允许 UDP (推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>重新连接</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>连接设置</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show system tray icon</source> <source>Show system tray icon</source>
<translation>显示系统托盘图标</translation> <translation>显示系统托盘图标</translation>
@ -1063,70 +1013,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Autoaccept files</source> <source>Autoaccept files</source>
<translation>自动同意接收文件</translation> <translation>自动同意接收文件</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>使用表情</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>允许 IPv6 (推荐)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>Désactiver ceci permet par exemple d&apos;utiliser Tox à travers Tor, mais ce n&apos;est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Play sound while Busy</source> <source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GenericChatForm</name> <name>GenericChatForm</name>
@ -1700,6 +1590,10 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<source>Generate random NoSpam</source> <source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">隐私</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileForm</name> <name>ProfileForm</name>
@ -2162,34 +2056,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>地址不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>在查找DNS时发生了错误</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>未找到TXT记录</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>在TXT记录中未获得期望值</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ToxURIDialog</name> <name>ToxURIDialog</name>
<message> <message>
@ -2219,6 +2085,166 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment> <comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>取消</translation> <translation>取消</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished">聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished">收到新消息并且没有打开的窗口时打开窗口。</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished">打开窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished">当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished">设为活动窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished">一直向我提示所有群聊新消息</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished">提醒所有群聊消息</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished">你的联系人列表将以紧缩格式显示</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished">紧缩显示联系人列表</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">使用表情</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished">表情包:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished">表情大小</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">主题</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">风格:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished">主题颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">时间戳格式</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Widget</name> <name>Widget</name>

Loading…
Cancel
Save