|
|
@ -450,17 +450,17 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source> |
|
|
|
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Tox ID, 76 znaków szesnastkowych</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>%1 Tox ID is invalid</source> |
|
|
|
<source>%1 Tox ID is invalid</source> |
|
|
|
<comment>Tox address error</comment> |
|
|
|
<comment>Tox address error</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>%1 Tox ID jest nieprawidłowe</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>76 hexadecimal characters</source> |
|
|
|
<source>76 hexadecimal characters</source> |
|
|
|
<extracomment>Tox ID format description</extracomment> |
|
|
|
<extracomment>Tox ID format description</extracomment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>76 znaków szesnastkowych</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -508,11 +508,11 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source> |
|
|
|
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Zmiany zostaną zastosowane dopiero po zrestartowaniu qTox.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Save file</source> |
|
|
|
<source>Save file</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Zapisz plik</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -589,7 +589,7 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Connection settings</source> |
|
|
|
<source>Connection settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Ustawienia połączenia</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
|
|