|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
@@ -17,7 +17,7 @@
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Пусни тестов звук докато променяш силата на звука.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Пусни тестов звук докато променяш силата на звука.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source> |
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
@@ -33,7 +33,7 @@
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Audio Settings</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Настройки за звука</translation> |
|
|
|
|
<translation>Аудио Настройки</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Gain</source> |
|
|
|
@ -41,27 +41,27 @@
@@ -41,27 +41,27 @@
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Playback device</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Устройство за възпроизвеждане</translation> |
|
|
|
|
<translation>Устройство за възпроизвеждане</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Използвайте слайдера за да зададете силата на звука.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Използвайте слайдера за да зададете силата на звука.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Capture device</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Устройство за запис</translation> |
|
|
|
|
<translation>Устройство за запис</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Volume</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Сила на възпроизвеждане</translation> |
|
|
|
|
<translation>Сила на възпроизвеждане</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Video Settings</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Видео настройки</translation> |
|
|
|
|
<translation>Видео настройки</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Video device</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Видео устройство</translation> |
|
|
|
|
<translation>Видео устройство</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Test Sound</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Тествай звук</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -246,15 +246,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -246,15 +246,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Manual</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ръчен</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Audio</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Аудио</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Audio + Video</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Аудио + Видео</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Automatically accept files from contact if set</source> |
|
|
|
@ -307,7 +307,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -307,7 +307,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
|
|
|
<translation>%1 here! Tox me maybe?</translation> |
|
|
|
|
<translation>%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add a friend</source> |
|
|
|
@ -340,11 +340,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -340,11 +340,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Friend request message</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Молба за приятелство</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Напиши съобщение, за да изпратиш със молбата за приятелство или остави празно, за да изпратиш съобщение по подразбиране</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -379,11 +379,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -379,11 +379,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Да</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>No</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Не</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Call active</source> |
|
|
|
@ -397,7 +397,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -397,7 +397,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Save File</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Запази файла</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Logs (*.log)</source> |
|
|
|
@ -659,7 +659,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -659,7 +659,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
|
|
|
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tox-ва в qTox</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Friend is already added</source> |
|
|
|
@ -1174,6 +1174,10 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1174,6 +1174,10 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|
|
|
|
<source>Quote selected text</source> |
|
|
|
|
<translation>Цитирай маркиран текст</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Copy link address</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>GenericNetCamView</name> |
|
|
|
@ -1829,8 +1833,8 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1829,8 +1833,8 @@ You may want to create one.</source>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<source>Unread message(s)</source> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>Непрочетено съобщение/я</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>Непрочетено съобщение/я</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>Непрочетено/и съобщение/я</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>Непрочетени съобщения</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
@ -2165,11 +2169,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -2165,11 +2169,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Да</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>No</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Не</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>LTR</source> |
|
|
|
@ -2277,7 +2281,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2277,7 +2281,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
|
|
|
<translation>%1 here! Tox me maybe?</translation> |
|
|
|
|
<translation>%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
@ -2723,15 +2727,15 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2723,15 +2727,15 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<source>%n New Friend Request(s)</source> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова молба(и) за приятелсво</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова молба(и) за приятелсво</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова молба за приятелство</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова/и молба/и за приятелсво</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<source>%n New Group Invite(s)</source> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова покана(и) за група</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова покана(и) за група</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова покана за група</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n Нова/и покана/и за група</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|