@ -104,48 +104,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -104,48 +104,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>نبذة</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>يمكن الاطلاع على قائمة بجميع المشاكل المعروفة لدينا في %1 في موقع جيتهوب (Github). إذا اكتشفت خلل أو ثغرة أمنية في qTox، يرجى مراجعة %3 وفقا للمبادئ التوجيهية %2 في مقالنا بالويكي.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>المؤلف الأصلي: %1</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>متتبع الأخطاء</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>حالياً تستخدم كيوتوكس الإصدار %1.</translation>
<translation>رؤية قائمة كاملة من %1 في Github</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>المساهمين</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -90,22 +90,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -90,22 +90,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Лист с всички познати проблеми може да намерите при нашия %1 в Github. Ако откриете бъг или уязвимост на сигурността при qTox, моля %3 спрямо нашите насоки в нашата %2 уики статия.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>бъг-тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>Писане на полезни доклади за бъгове</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>докладвайте го</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Рестартирайте qTox за да инсталирате версия %1</translation>
@ -123,14 +107,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -123,14 +107,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Вие ползвате qTox версия %1.</translation>
@ -147,6 +123,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -147,6 +123,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished">Писане на полезни доклади за бъгове</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
@ -250,6 +256,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -250,6 +256,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -486,11 +500,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -486,11 +500,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox неуспя да отвори %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment>
<translation>Опитвате се да изпратите специален (сериен) файл, това няма да проработи!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 звъни</translation>
@ -515,14 +524,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -515,14 +524,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@ -94,22 +94,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -94,22 +94,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Restartujte qTox pro instalaci verze %1</translation>
@ -123,14 +107,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -123,14 +107,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Původní autor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Úplný seznam %1 najdete na Githubu</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>přispěvatelů</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Používáte qTox verzi %1.</translation>
@ -147,6 +123,36 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -147,6 +123,36 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt verze: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -250,6 +256,14 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -250,6 +256,14 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -481,18 +495,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -481,18 +495,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox nemohl otevřít %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Přijmout video hovor</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Přijmout audio hovor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 volá</translation>
@ -582,6 +584,35 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -582,6 +584,35 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Du bruger qTox version %1.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Du bruger qTox version %1.</translation>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -102,50 +102,54 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -102,50 +102,54 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem %1 auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, %3 bitte wie in unserem Wiki-Artikel %2 beschrieben.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Originalauthor</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>Bug-Tracker (Englisch)</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Du verwendest qTox Version %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translatorcomment>Original-Titel, deshalb auf Englisch</translatorcomment>
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<translation>Melden</translation>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>Toxcore-Version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Originalauthor</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt-Version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Gesamte Liste von %1 bei Github</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>Mitwirkende</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -250,6 +254,14 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -250,6 +254,14 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -493,18 +505,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -493,18 +505,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>Bad idea</source>
<translation>Datei nicht gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Es ist leider nicht möglich, diese Art von Datei zu senden!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Videoanruf annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Anruf annehmen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 ruft an</translation>
@ -583,6 +583,35 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -583,6 +583,35 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2231,6 +2328,10 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2231,6 +2328,10 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2286,6 +2387,22 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2286,6 +2387,22 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<source>The password doesn't match.</source>
<translation>Die Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
@ -94,22 +94,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -94,22 +94,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με όλα τα γνωστά προβλήματα στο %1 μας στο Github. Αν βρείτε κάποιο πρόβλημα ή ευπάθεια ασφαλείας στο qTox, παρακαλούμε να %3 σύμφωνα με τις οδηγίες στο αρθρο wiki μας %2.</translation>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Επανεκκίνηστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1</translation>
@ -123,14 +107,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -123,14 +107,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Αρχικός δημιουργός: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>συνεισφέροντες</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.</translation>
@ -147,6 +123,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -147,6 +123,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt έκδοση: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -86,22 +86,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -86,22 +86,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Vi povas trovi liston de problemoj konataj je nia %1 je Github. Se vi trovos cimon aŭ atakeblan punkton en qTox, bonvole %3 laŭ la gvidlinioj en nia %2 vikia artikolo.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>raportu ĝin</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Restartigu qTox por instalo de versio %1</translation>
@ -119,14 +103,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -119,14 +103,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Originala aŭtoro: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Vidu plenan liston de %1 ĉe Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>kontribuintoj</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Vi uzas qTox versio %1.</translation>
@ -143,6 +119,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -143,6 +119,36 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished">Versio de Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished">Vidu plenan liston de %1 ĉe Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
@ -104,48 +104,54 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -104,48 +104,54 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<translation>qTox está descargando la actualización %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en nuestro %1 en Github. Si descubres un error o vulnerabilidad en qTox, por favor %3 según las normas descritas en el artículo "%2" de nuestra wiki.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Autor original: %1</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>Informe de errores (bug-tracker)</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Estás usando qTox versión %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>Cómo escribir un informe de errores correctamente</translation>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Commit hash: %1</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>repórtalo</translation>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>Versión de toxcore: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Autor original: %1</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Versión de Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Lista completa de %1 en Github</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>colaboradores</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished">Informe de errores (bug-tracker)</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Estás usando qTox versión %1.</translation>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished">Cómo escribir un informe de errores correctamente</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Commit hash: %1</translation>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>Versión de toxcore: %1</translation>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished">Lista completa de %1 en Github</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Versión de Qt: %1</translation>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
@ -250,6 +256,14 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -250,6 +256,14 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio y Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -490,18 +504,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -490,18 +504,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Bad idea</source>
<translation>Mala idea</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>¡Estás intentando mandar un archivo especial (secuencial), no va a funcionar!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Aceptar videollamada</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Aceptar llamada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 llamando</translation>
@ -583,6 +585,35 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -583,6 +585,35 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -104,48 +104,54 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -104,48 +104,54 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<translation>Programmist lähemalt</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Loetelu teadaolevatest vigadest asub Githubis meie %1. Kui sa leiad qToxis vea või turvaaugu, siis palun %3 vastavalt juhendile meie wiki artiklis %2.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Esialgne autor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>veahalduse süsteemis (inglise keeles)</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Kasutad qToxi versiooni %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>„Writing Useful Bug Reports“ (inglise keeles)</translation>
<translation>Vaata %1 täielikku nimistut keskkonnas Github</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>kaastöölised</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished">veahalduse süsteemis (inglise keeles)</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Kasutad qToxi versiooni %1.</translation>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished">„Writing Useful Bug Reports“ (inglise keeles)</translation>
@ -250,6 +256,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -250,6 +256,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Heli + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -489,18 +503,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -489,18 +503,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Bad idea</source>
<translation>See on vilets mõte</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Üritad saata erilist faili (sequential file), see ei lähe läbi!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Võta videokõne vastu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Võta audiokõne vastu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 helistab</translation>
@ -584,6 +586,35 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -584,6 +586,35 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -94,56 +94,62 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -94,56 +94,62 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -249,6 +255,14 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -249,6 +255,14 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -484,10 +498,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -484,10 +498,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Yrität lähettää erikoistiedostoa, se ei tule toimimaan!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 soittaa</translation>
@ -500,14 +510,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -500,14 +510,6 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
<source>Bad idea</source>
<translation>Huono ajatus</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Hyväksy videopuhelu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Hyväksy äänipuhelu</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>Lopeta videopuhelu</translation>
@ -581,6 +583,35 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -581,6 +583,35 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@ -100,47 +100,53 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -100,47 +100,53 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -246,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -246,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -489,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -489,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
@ -579,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -579,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1680,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1680,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
<source>Close</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
@ -2210,6 +2309,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2210,6 +2309,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2265,6 +2368,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2265,6 +2368,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@ -91,60 +91,66 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@@ -91,60 +91,66 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>About</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -250,6 +256,14 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@@ -250,6 +256,14 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -488,18 +502,6 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@@ -488,18 +502,6 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox nije mogao otvoriti %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Pokušavate poslati posebnu (sekvencijalnu) datoteku, to neće ići!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Prihvati video poziv</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Prihvati audio poziv</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 zove</translation>
@ -585,6 +587,35 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@@ -585,6 +587,35 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@ -2217,6 +2316,10 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
@@ -2217,6 +2316,10 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2272,6 +2375,22 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
@@ -2272,6 +2375,22 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
@ -94,22 +94,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -94,22 +94,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>About</source>
<translation>Informazioni su qTox</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Un elenco di tutti i problemi può essere trovata nel nostro %1 su Github. Se si scopre un bug o vulnerabilità di sicurezza all'interno qTox, si prega di %3 seguendo le linee guida nel nostro articolo wiki %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>bug-tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>Come riportare un bug correttamente</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>riportarlo</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Riavvia qTox per installare la versione %1</translation>
@ -123,14 +107,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -123,14 +107,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Original author: %1</source>
<translation>Autore originale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Consulta l'elenco completo di %1 su Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>contributori</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Stai utilizzando la versione %1.</translation>
@ -147,6 +123,36 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -147,6 +123,36 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Versione Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -250,6 +256,14 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -250,6 +256,14 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -481,18 +495,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -481,18 +495,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox non è riuscito ad aprire %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Accetta videochiamata</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Accetta chiamata</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 ti sta chiamando</translation>
@ -582,6 +584,35 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -582,6 +584,35 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2222,6 +2321,10 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
@@ -2222,6 +2321,10 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2277,6 +2380,22 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
@@ -2277,6 +2380,22 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
@ -90,22 +90,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -90,22 +90,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -100,49 +100,53 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -100,49 +100,53 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translatorcomment>Original-Titel, deshalb auf Englisch</translatorcomment>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -248,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -248,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -491,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -491,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
@ -581,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -581,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1682,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1682,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
<source>Close</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
@ -2211,6 +2308,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2211,6 +2308,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2266,6 +2367,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2266,6 +2367,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@ -100,50 +100,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -100,50 +100,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>업데이트 %1 다운로드중</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>qTox 버젼 %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translatorcomment>Original-Titel, deshalb auf Englisch</translatorcomment>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>%1의 전체 리스트 보기</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>qTox 버젼 %1.</translation>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore version: %1</translation>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished">%1의 전체 리스트 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt version: %1</translation>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -248,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -248,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -491,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -491,18 +503,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>비디오 통화 수락</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>음성 통화 수락</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
@ -581,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -581,6 +581,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1682,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1682,6 +1711,74 @@ You may want to create one.</source>
<source>Close</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
@ -2211,6 +2308,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2211,6 +2308,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2266,6 +2367,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2266,6 +2367,22 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@ -104,48 +104,54 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
@@ -104,48 +104,54 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<translation>qTox atsisiunčia programos atnaujinimą: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Visų žinomų problemų sąrašą galite rasti mūsų Github %1. Jeigu qTox programoje radote problemą ar saugumo spragą, prašome %3 pagal gaires mūsų viki straipsnyje „%2“.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>talkininkų sąrašą</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -94,22 +94,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -94,22 +94,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Een lijst van alle bekende problemen kan je vinden op onze %1 op GitHub. Als je een bug of een beveiligingsprobleem binnen qTox ontdekt, %3 dan volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel "%2".</translation>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Herstart qTox om versie %1 te installeren</translation>
@ -123,14 +107,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -123,14 +107,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Je gebruikt qTox-versie %1.</translation>
@ -147,6 +123,36 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -147,6 +123,36 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
@ -250,6 +256,14 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -250,6 +256,14 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -485,18 +499,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -485,18 +499,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox kan %1 niet openen</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Je probeert een speciaal (sequentieel) bestand te versturen, dat zal niet werken!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Accepteer videogesprek</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Accepteer audiogesprek</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 belt</translation>
@ -582,6 +584,35 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -582,6 +584,35 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2220,6 +2319,10 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
@@ -2220,6 +2319,10 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished">Weet je zeker dat je %1 uit je contactenlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2275,6 +2378,22 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
@@ -2275,6 +2378,22 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
@ -94,56 +94,62 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -94,56 +94,62 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -249,6 +255,14 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -249,6 +255,14 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -485,18 +499,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -485,18 +499,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox kunne ikke åpne %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Du forsøker å sende en spesiell (sekvensiell) fil, det kommer ikke til å fungere!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Godta videosamtale</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Godta audosamtale</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 ringer</translation>
@ -587,6 +589,35 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -587,6 +589,35 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@ -2222,6 +2321,10 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
@@ -2222,6 +2321,10 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2277,6 +2380,22 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
@@ -2277,6 +2380,22 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
@ -96,23 +96,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -96,23 +96,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Lista wszystkich znanych problemów jest na %1 na Githubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę %3 według wytycznych na artykule wiki: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translatorcomment>um.</translatorcomment>
<translation>bug-trackerze</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>Zgłaszanie użytecznych reportów o błędach</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>zgłoś to</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Zrestartuj qTox by zainstalować versję %1</translation>
@ -126,15 +109,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -126,15 +109,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Oryginalny autor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Zobacz pełną listę %1 na Githubie</translation>
<translation>Używasz wersję qToxa %1.</translation>
@ -151,6 +125,36 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -151,6 +125,36 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Wersja Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -254,6 +258,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -254,6 +258,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -501,18 +513,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -501,18 +513,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Bad idea</source>
<translation>Zły pomysł</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Nie można przesłać tego pliku!</translation>
@ -593,6 +593,35 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -593,6 +593,35 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2264,6 +2361,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2264,6 +2361,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2319,6 +2420,22 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2319,6 +2420,22 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@ -93,22 +93,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -93,22 +93,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Uma lista de problemas conhecidos encontra-se em nosso %1 no Github. Se encontrar um bug ou vulnerabilidades no qTox, por favor %3 segundo as normas descritas no artigo "%2" de nossa wiki.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>bug-tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translationtype="unfinished">Escrevendo reportagem de bug útil</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>reportar</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Reinicie o qTox para instalar a versão %1</translation>
@ -122,14 +106,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -122,14 +106,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>Original author: %1</source>
<translation>Autor original: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Veja uma lista completa de %1 no Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>contribuidores</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Você está usando a versão %1 do qTox.</translation>
@ -146,6 +122,36 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -146,6 +122,36 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Versão do Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -249,6 +255,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -249,6 +255,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>Audio + Video</source>
<translation>Áudio + Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -484,19 +498,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -484,19 +498,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox não foi capaz de abrir %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Você está tentando enviar um arquivo especial (sequencial), isso não vai funcionar!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translatorcomment>Chamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?</translatorcomment>
<translation>Aceitar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Aceitar chamada de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 chamando</translation>
@ -582,6 +583,35 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
@@ -582,6 +583,35 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2216,6 +2314,10 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
@@ -2216,6 +2314,10 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2271,6 +2373,22 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
@@ -2271,6 +2373,22 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<source>Password strength: %p%</source>
<translationtype="unfinished">Segurança da senha: %p%</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Список всех известных проблем вы можете найти на нашем %1 на Github. Если вы обнаружите ошибку или уязвимость в безопасности qTox, пожалуйста %3 согласно указаниям в нашей статье %2 вики.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Исходный автор: %1</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>баг-трекере</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Вы используете qTox версии %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Хэш коммита: %1</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation>сообщите о них</translation>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>Версия toxcore: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Исходный автор: %1</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Версия Qt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Полный список %1 доступен на Github</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>разработчиков</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -251,6 +257,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -251,6 +257,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Аудио + Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -493,19 +507,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -493,19 +507,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translation>Плохая идея</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment>
<translation>Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Принять видеозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Принять аудиозвонок</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 звонит</translation>
@ -587,6 +588,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -587,6 +588,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -104,50 +104,54 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
@@ -104,50 +104,54 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Pôvodný autor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Používate qTox verzie %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translatorcomment>Original-Titel, deshalb auf Englisch</translatorcomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Commit hash: %1</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translatorcomment>Linktext für Bugreport</translatorcomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore verzia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Pôvodný autor: %1</translation>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>QT verzia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translation>Úplný zoznam %1 nájdete na Githubu</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translation>prispievateľov</translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Používate qTox verzie %1.</translation>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Commit hash: %1</translation>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore verzia: %1</translation>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished">Úplný zoznam %1 nájdete na Githubu</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>QT verzia: %1</translation>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
@ -252,6 +256,14 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
@@ -252,6 +256,14 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -495,18 +507,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
@@ -495,18 +507,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
<source>Bad idea</source>
<translation>Zlý nápad</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Prijať videohovor</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Prijať audio hovor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 volá</translation>
@ -585,6 +585,35 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
@@ -585,6 +585,35 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
<source>Copy</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -91,60 +91,66 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@@ -91,60 +91,66 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>About</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -250,6 +256,14 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@@ -250,6 +256,14 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -485,18 +499,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@@ -485,18 +499,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox ni mogel odpreti %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Poskušaš poslati posebno datoteko, ki ne bo delovala!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Sprejmi video klic</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Sprejmi glasovni klic</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 te kliče</translation>
@ -582,6 +584,35 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@@ -582,6 +584,35 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@ -87,60 +87,66 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -87,60 +87,66 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>About</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -246,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -246,6 +252,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -481,10 +495,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -481,10 +495,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Du försöker skicka en speciell (sekventiell) fil, det kommer inte att fungera!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 ringer</translation>
@ -509,14 +519,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -509,14 +519,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Bad idea</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
@ -578,6 +580,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -578,6 +580,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Copy</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -95,57 +95,63 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
@@ -95,57 +95,63 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -251,6 +257,14 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
@@ -251,6 +257,14 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -492,18 +506,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
@@ -492,18 +506,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<source>Bad idea</source>
<translation>Kötü fikir</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Özel (ardışık) bir dosya göndermeye çalışıyorsunuz, bu mümkün değil!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Görüntülü konuşma talebini kabul et</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Sesli konuşma talebini kabul et</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 arıyor</translation>
@ -585,6 +587,35 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
@@ -585,6 +587,35 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
<translationtype="unfinished">%1 bundan böyle %2 oldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1680,6 +1711,74 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
@@ -1680,6 +1711,74 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translationtype="unfinished">Durum</translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
@ -104,48 +104,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -104,48 +104,54 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Перелік відомих проблем можна знайти на нашому %1 на GitHub. Якшо Ви знайдете баг чи вади в безпеці qTox, будь ласка, %3 відповідно до інструкцій в нашій вікі-статті %2.</translation>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation>баг-трекері</translation>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished">Ви використовуєте qTox версії %1.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -255,6 +261,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -255,6 +261,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -492,18 +506,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -492,18 +506,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
<translation>qTox не може відкрити файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
<translation>Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Прийняти відеодзвінок</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Прийняти аудіо дзвінок</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>Дзвінок від %1</translation>
@ -591,6 +593,35 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -591,6 +593,35 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
@ -2235,6 +2334,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2235,6 +2334,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished">Ви дійсно хочете видалити %1 з вашого списку контактів?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
@ -2290,6 +2393,22 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2290,6 +2393,22 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n