@ -699,7 +699,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "143" />
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "143" />
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation > No tienes permiso de escritura. Elij e otra ubicación o cancela el envío.</translation>
<translation > No tienes permiso de escritura. Elig e otra ubicación o cancela el envío.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "331" />
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "331" />
@ -724,7 +724,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "311" />
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "311" />
<source > Paused</source>
<source > Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation > Pausado </translation>
<translation > En pausa </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "357" />
<location filename= "../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line= "357" />
@ -874,7 +874,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "112" />
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "112" />
<source > Move to circle " %1" </source>
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation > Mover a círculo " %1" </translation>
<translation > Mover al círculo " %1" </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "126" />
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "126" />
@ -922,7 +922,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "171" />
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "171" />
<source > Choose an auto accept directory</source>
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<comment > popup title</comment>
<translation > Elij e un directorio para descargas automáticas</translation>
<translation > Elig e un directorio para descargas automáticas</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "135" />
<location filename= "../src/widget/friendwidget.cpp" line= "135" />
@ -966,7 +966,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "300" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "300" />
<source > Choose an auto accept directory</source>
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<comment > popup title</comment>
<translation > Elij e un directorio para transferencias automáticas</translation>
<translation > Elig e un directorio para transferencias automáticas</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "358" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "358" />
@ -1013,7 +1013,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "325" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "325" />
<source > Play a sound when you recieve message.</source>
<source > Play a sound when you recieve message.</source>
<comment > toolTip for Notify sound setting</comment>
<comment > toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation > Reproducir un sonido cuando recibas un mensaje.</translation>
<translation > Reproducirá un sonido cuando recibas un mensaje.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "328" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "328" />
@ -1038,7 +1038,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "67" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "67" />
<source > Language:</source>
<source > Language:</source>
<translation > Lenguaje :</translation>
<translation > Idioma :</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "102" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "102" />
@ -1049,7 +1049,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "153" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "153" />
<source > Enable light tray icon.</source>
<source > Enable light tray icon.</source>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<comment > toolTip for light icon setting</comment>
<translation > Habilitar ícono claro en la bandeja.</translation>
<translation > Habilitará un ícono claro en la bandeja.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "156" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "156" />
@ -1067,7 +1067,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
<source > After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
instead of closing itself.</source>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
<comment > toolTip for close to tray setting</comment>
<translation > Después de presionar cerrar (X) qTox minimizará en la bandeja,
<translation > Después de presionar cerrar (X) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de cerrarse.</translation>
en lugar de cerrarse.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -1075,7 +1075,7 @@ en lugar de cerrarse.</translation>
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
<source > After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
instead of system taskbar.</source>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<comment > toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation > Después de presionar a minimizar (_) qTox minimizará en la bandeja,
<translation > Después de presionar a minimizar (_) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -1101,7 +1101,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "200" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "200" />
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation > Tu estado se cambia a Ausente después del período de inactividad establecido.</translation>
<translation > Tu estado cambia a ' Ausente' después del período de inactividad establecido.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "308" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "308" />
@ -1112,7 +1112,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "370" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "370" />
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation > Siempre notificar sobre nuevos mensajes en chats grupales.</translation>
<translation > Siempre se notificará sobre nuevos mensajes en chats grupales.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "373" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "373" />
@ -1128,7 +1128,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "335" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "335" />
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation > Poner qTox en foco cuando recibas un mensaje.</translation>
<translation > qTox se pondrá en foco cuando recibas un mensaje.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "286" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "286" />
@ -1160,7 +1160,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "438" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "438" />
<source > Smiley Pack:</source>
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation > Pack de emoticonos:</translation>
<translation > Paquete de emoticonos:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "455" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "455" />
@ -1171,18 +1171,18 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "380" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "380" />
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation > Si se marca, los chats grupales serán colocados en la parte superior de la lista de amigos. De lo contrario, serán colocados debajo.</translation>
<translation > Si se marca, los chats grupales se colocarán en la parte superior de la lista de amigos. De lo contrario, se colocarán debajo.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "249" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "249" />
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation > Iniciar qTox (usando el pr efil actual) junto con el sistema operativo. </translation>
<translation > Iniciar qTox (usando el per fil actual) junto con el sistema operativo</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "345" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "345" />
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation > Abrir una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.</translation>
<translation > Abrirá una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "348" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "348" />
@ -1200,7 +1200,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
will be sent to them when they appear online to you.</source>
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment > toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<comment > toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation > Los mensajes que intentes enviar a tus amigos cuando estén desconectados
<translation > Los mensajes que intentes enviar a tus amigos cuando estén desconectados
serán enviados cuando los veas aparecer de nuevo en línea .</translation>
se enviarán cuando tú y ellos estén conectados al mismo tiempo .</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "487" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "487" />
@ -1331,7 +1331,7 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "515" />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "515" />
<source > Send file(s)</source>
<source > Send file(s)</source>
<translation > Enviar archivos</translation>
<translation > Enviar archivo( s) </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "516" />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "516" />
@ -1458,7 +1458,7 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario.</translation>
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<comment > Tox ID tooltip</comment>
<translation > Tox usa este grupo caracteres para saber co mo has de ser contactado.
<translation > Tox usa este grupo de caracteres para saber có mo has de ser contactado.
Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -1475,19 +1475,19 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "208" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "208" />
<source > Rename profile.</source>
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<translation > Renombrar perfi l.</translation>
<translation > Aquí puedes renombrar tu perfil actua l.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "218" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "218" />
<source > Delete profile.</source>
<source > Delete profile.</source>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
<comment > delete profile button tooltip</comment>
<translation > Eliminar perfil.</translation>
<translation > Eliminará tu perfil actua l.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "239" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "239" />
<source > Go back to the login screen</source>
<source > Go back to the login screen</source>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<comment > tooltip for logout button</comment>
<translation > Volver a la pantalla de inicio </translation>
<translation > Te llevará a la pantalla de inicio de sesión. </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "242" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "242" />
@ -1508,7 +1508,7 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "125" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "125" />
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation > Este código QR contiene tu Tox ID. Puedes compartirla con tus amigos.</translation>
<translation > Este código QR contiene tu Tox ID. Puedes compartirlo con tus amigos.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "132" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.ui" line= "132" />
@ -1542,7 +1542,7 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
<source > Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
Profile does not contain your history.</source>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<comment > tooltip for profile exporting button</comment>
<translation > E xportar tu perfil Tox a un archivo.
<translation > Te permite e xportar tu perfil Tox a un archivo.
El perfil no contiene tu historial.</translation>
El perfil no contiene tu historial.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -1612,7 +1612,7 @@ El perfil no contiene tu historial.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/loginscreen.ui" line= "784" />
<location filename= "../src/loginscreen.ui" line= "784" />
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation > Si el perfil no está protej ido con contraseña, qTox puede saltarse la pantalla de inicio</translation>
<translation > Si el perfil no está proteg ido con contraseña, qTox puede saltarse la pantalla de inicio</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/loginscreen.ui" line= "787" />
<location filename= "../src/loginscreen.ui" line= "787" />
@ -1678,7 +1678,7 @@ Por favor reporta este error.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/loginscreen.cpp" line= "179" />
<location filename= "../src/widget/loginscreen.cpp" line= "179" />
<source > This profile is already in use.</source>
<source > This profile is already in use.</source>
<translation > El perfil ya está en uso.</translation>
<translation > Ese perfil ya está en uso.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/loginscreen.cpp" line= "188" />
<location filename= "../src/widget/loginscreen.cpp" line= "188" />
@ -1797,7 +1797,7 @@ Por favor reporta este error.</translation>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line= "69" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line= "69" />
<source > Could not delete chat history</source>
<source > Could not delete chat history</source>
<translation > No se pudo eliminar el historial de chat</translation>
<translation > No se pudo eliminar el historial de chat. </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1851,7 +1851,7 @@ Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam.</tran
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation > Mantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
<translation > Mantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pérdida de datos.</translation>
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una pérdida de datos.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1864,7 +1864,7 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "209" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "209" />
<source > Choose a profile picture</source>
<source > Choose a profile picture</source>
<translation > Elij e una imagen de perfil</translation>
<translation > Elig e una imagen de perfil</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "219" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "219" />
@ -1912,12 +1912,12 @@ Por favor usa otra.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "271" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "271" />
<source > Failed to rename</source>
<source > Failed to rename</source>
<comment > rename failed title</comment>
<comment > rename failed title</comment>
<translation > No se pudo renombrar</translation>
<translation > No se pudo renombrar. </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "272" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "272" />
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation > No se pudo renombrar el perfil como " %1" </translation>
<translation > No se pudo renombrar el perfil a " %1" . </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "284" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "284" />
@ -1943,7 +1943,7 @@ Por favor usa otra.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "332" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "332" />
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation > No tienes permiso de escritura. Elij e otra ubicación o cancela la operación.</translation>
<translation > No tienes permiso de escritura. Elig e otra ubicación o cancela la operación.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "295" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "295" />
@ -1994,7 +1994,7 @@ Por favor usa otra.</translation>
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "372" />
<location filename= "../src/widget/form/profileform.cpp" line= "372" />
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation > Tox usa este grupo caracteres para saber co mo has de ser contactado.
<translation > Tox usa este grupo de caracteres para saber có mo has de ser contactado.
Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -2028,7 +2028,7 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
<location filename= "../src/persistence/toxsave.cpp" line= "58" />
<location filename= "../src/persistence/toxsave.cpp" line= "58" />
<source > Warning: you' ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<source > Warning: you' ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<comment > popup text</comment>
<translation > Advertencia: e l archivo seleccionado no es un archivo Tox. Ignorado.</translation>
<translation > Advertencia: E l archivo seleccionado no es un archivo Tox. Ignorado.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/persistence/toxsave.cpp" line= "64" />
<location filename= "../src/persistence/toxsave.cpp" line= "64" />
@ -2167,7 +2167,7 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<location filename= "../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line= "162" />
<location filename= "../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line= "162" />
<source > Press < b> Enter< /b> to send a screenshot of the selection, < b> Space< /b> to hide/show qTox window, or < b> Escape< /b> to cancel.</source>
<source > Press < b> Enter< /b> to send a screenshot of the selection, < b> Space< /b> to hide/show qTox window, or < b> Escape< /b> to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation > Presiona < b> Enter< /b> para envir una captura de pantalla de la selección, < b> Espacio< /b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o < b> Escape< /b> para cancelar.</translation>
<translation > Presiona < b> Enter< /b> para envia r una captura de pantalla de la selección, < b> Espacio< /b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o < b> Escape< /b> para cancelar.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2222,7 +2222,7 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<location filename= "../src/net/toxdns.cpp" line= "72" />
<location filename= "../src/net/toxdns.cpp" line= "72" />
<source > The connection timed out</source>
<source > The connection timed out</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation > El tiempo de conexión ha expirado </translation>
<translation > El tiempo de conexión se ha agotado. </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/net/toxdns.cpp" line= "80" />
<location filename= "../src/net/toxdns.cpp" line= "80" />
@ -2349,13 +2349,13 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "497" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "497" />
<source > Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<source > Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation > toxcore falló al iniciar, el programa terminará al cerrar este mensaje.</translation>
<translation > Se produjo un error al iniciar toxcore; el programa terminará al cerrar este mensaje.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "507" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "507" />
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<comment > popup text</comment>
<translation > toxcore falló al iniciar con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox.</translation>
<translation > Se produjo un error al iniciar toxcore con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "335" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "335" />
@ -2569,7 +2569,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
<message >
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "1405" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "1405" />
<source > Message failed to send</source>
<source > Message failed to send</source>
<translation > Falló envío de mensaje</translation>
<translation > Falló el e nvío del mensaje</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
</TS>
</TS>