@ -107,7 +107,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You are using qTox version %1.</source>
<source > You are using qTox version %1.</source>
<translation type= "unfinished" > Du verwendest die qTox-Version %1.</translation>
<translation > Du verwendest die qTox-Version %1.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Commit hash: %1</source>
<source > Commit hash: %1</source>
@ -130,7 +130,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message >
<message >
<source > bug-tracker</source>
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦`</comment>
<translation type= "unfinished" > Bug-Tracker (Englisch)</translation>
<translation > Bug-Tracker (Englisch)</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
@ -260,7 +260,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Input field for notes about the contact</source>
<source > Input field for notes about the contact</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Eingabefeld für Notizen über den Kontakt</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -332,7 +332,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Friend request message</source>
<source > Friend request message</source>
<translation type= "unfinished" > Nachricht deiner Freundschaftsanfrage</translation>
<translation > Nachricht deiner Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<source > Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
@ -341,7 +341,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message >
<message >
<source > This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<source > This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment > Toxme error</comment>
<comment > Toxme error</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Diese Tox ID ist ungültig oder existiert nicht </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -385,7 +385,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message >
<message >
<source > Call active</source>
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > Anruf aktiv</translation>
<translation > Anruf aktiv</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
@ -398,7 +398,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > Protokolle (*.log)</translation>
<translation > Protokolle (*.log)</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -414,11 +414,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Reset to default settings</source>
<source > Reset to default settings</source>
<translation type= "unfinished" > Einstellungen zurücksetzen</translation>
<translation > Einstellungen zurücksetzen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Portable</source>
<source > Portable</source>
<translation type= "unfinished" > Portabl e</translation>
<translation type= "unfinished" > Portabel </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Connection Settings</source>
<source > Connection Settings</source>
@ -432,7 +432,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message >
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.</translation>
<translation > Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<source > Enable UDP (recommended)</source>
@ -600,33 +600,33 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message >
<message >
<source > offline</source>
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > Offline</translation>
<translation > Offline</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > online</source>
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<comment > contact status</comment>
<translation type= "unfinished" > Online</translation>
<translation > Online</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > %1 is now %2</source>
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation type= "unfinished" > %1 ist jetzt %2</translation>
<translation > %1 ist jetzt %2</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<source > Can' t start video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Videoanruf konnte nicht gestartet werden </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Can' t start audio call</source>
<source > Can' t start audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Anruf konnte nicht gestartet werden </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Das Mikrofon kann nur im Gespräch stumm geschaltet werden </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Die Ausgabe kann nur im Gespräch stumm geschaltet werden </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -698,7 +698,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Invalid Tox ID</source>
<source > Invalid Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Ungültige Tox ID</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1037,7 +1037,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Autostart</source>
<source > Autostart</source>
<translation type= "unfinished" > Zusammen mit Betriebssystem starten</translation>
<translation > Zusammen mit Betriebssystem starten</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Check for updates on startup</source>
<source > Check for updates on startup</source>
@ -1062,7 +1062,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<source > Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation type= "unfinished" > Nach der festgelegten Zeit wird dein Status auf „Abwesend“ gesetzt.</translation>
<translation > Nach der festgelegten Zeit wird dein Status auf „Abwesend“ gesetzt.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
<source > Auto away after (0 to disable):</source>
@ -1161,7 +1161,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Copy link address</source>
<source > Copy link address</source>
<translation type= "unfinished" > Link-Adresse kopieren</translation>
<translation > Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1239,6 +1239,21 @@ instead of system taskbar.</source>
<translation > Gruppeneinladungen</translation>
<translation > Gruppeneinladungen</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<name > GroupInviteWidget</name>
<message >
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Join</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Decline</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
<context >
<context >
<name > GroupWidget</name>
<name > GroupWidget</name>
<message >
<message >
@ -1425,15 +1440,15 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your Tox ID</source>
<source > Your Tox ID</source>
<translation type= "unfinished" > Deine Tox ID</translation>
<translation > Deine Tox ID</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Save QR image as file</source>
<source > Save QR image as file</source>
<translation type= "unfinished" > QR-Code als Bild speichern</translation>
<translation > QR-Code als Bild speichern</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<source > Copy QR image to clipboard</source>
<translation type= "unfinished" > QR-Code in Zwischenablage kopieren</translation>
<translation > QR-Code in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<source > ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
@ -1445,7 +1460,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > ToxMe service address</source>
<source > ToxMe service address</source>
<translation type= "unfinished" > Adresse des ToxMe Dienstes</translation>
<translation > Adresse des ToxMe Dienstes</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
<source > Visibility on the ToxMe service</source>
@ -1469,7 +1484,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Export profile</source>
<source > Export profile</source>
<translation type= "unfinished" > Profil exportieren</translation>
<translation > Profil exportieren</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Remove password from profile</source>
<source > Remove password from profile</source>
@ -1481,11 +1496,11 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > My name:</source>
<source > My name:</source>
<translation type= "unfinished" > Mein Name:</translation>
<translation > Mein Name:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > My status:</source>
<source > My status:</source>
<translation type= "unfinished" > Mein Status:</translation>
<translation > Mein Status:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > My username</source>
<source > My username</source>
@ -1497,7 +1512,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > My profile</source>
<source > My profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mein Profil</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1631,23 +1646,23 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Create a new profile button</source>
<source > Create a new profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Neues Profil erstellen Knopf </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile list</source>
<source > Profile list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Profilliste</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > List of profiles</source>
<source > List of profiles</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Liste der Profile </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Password input</source>
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Passworteingabe</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Load automatically checkbox</source>
<source > Load automatically checkbox</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Automatisch laden checkbox</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Import profile</source>
<source > Import profile</source>
@ -1655,15 +1670,15 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Load selected profile button</source>
<source > Load selected profile button</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Gewähltes Profil laden Knopf </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > New profile creation page</source>
<source > New profile creation page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Seite zum erstellen eines neuen Profils</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Loading existing profile page</source>
<source > Loading existing profile page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Seite zum laden eines existierenden Profils </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1703,19 +1718,19 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open profile</source>
<source > Open profile</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Profil öffnen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open profile page when clicked</source>
<source > Open profile page when clicked</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Profilseite öffnen wenn angeklickt</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Status message input</source>
<source > Status message input</source>
<translation type= "unfinished" > Eingabefeld für deine Statusnachricht</translation>
<translation > Eingabefeld für deine Statusnachricht</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<source > Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type= "unfinished" > Status-Nachricht eingeben, die bei Anderen angezeigt werden soll</translation>
<translation > Status-Nachricht eingeben, die bei Anderen angezeigt werden soll</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Status</source>
<source > Status</source>
@ -1723,51 +1738,51 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Set availability status</source>
<source > Set availability status</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Verfügbarkeitsstatus setzen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Contact search</source>
<source > Contact search</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kontaktsuche</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Contact search input for known friends</source>
<source > Contact search input for known friends</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Suche für bekannte Freunde </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Sorting and visibility</source>
<source > Sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Sortierung und Sichtbarkeit</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<source > Set friends sorting and visibility</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Setze Sortierung für Freunde und Sichtbarkeit </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open Add friends page</source>
<source > Open Add friends page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Öffne die Seite um Freunde hinzuzufügen </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Groupchat</source>
<source > Groupchat</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Gruppenchat</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open groupchat management page</source>
<source > Open groupchat management page</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Gruppenchat-Einstellungungsseite öffnen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > File transfers history</source>
<source > File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Dateiübertragungshistorie</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open File transfers history</source>
<source > Open File transfers history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Öffne die Dateitransferhistorie </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Settings</source>
<source > Settings</source>
<translation type= "unfinished" > Einstellungen</translation>
<translation > Einstellungen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open Settings</source>
<source > Open Settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Einstellungen öffnen</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1881,7 +1896,9 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
<source > Chat history keeping is still in development.
<source > Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<comment > toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Wenn aktiviert, wird der Gesprächsverlauf dauerhaft gesichert.</translation>
<translation > Wenn aktiviert, wird der Gesprächsverlauf dauerhaft gesichert.
Die Sicherung des Verlaufs ist noch in Entwicklung.
Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führen können.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Privacy</source>
<source > Privacy</source>
@ -2159,20 +2176,20 @@ Gebe sie an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.</translation>
<name > QMessageBox</name>
<name > QMessageBox</name>
<message >
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > Freund konnte nicht hinzugefügt werden</translation>
<translation > Freund konnte nicht hinzugefügt werden</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > %1 ist keine gültige Toxme-Adresse.</translation>
<translation > %1 ist keine gültige Toxme-Adresse.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Ok</source>
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > Ok</translation>
<translation > Ok</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<source > You can' t add yourself as a friend!</source>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<comment > When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type= "unfinished" > Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
<translation > Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2324,7 +2341,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<source > Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Löscht den Chatverlauf mit diesem Freund wenn aktiviert </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2383,19 +2400,19 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Confirm password</source>
<source > Confirm password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Passwort bestätigen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Confirm password input</source>
<source > Confirm password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Passwort bestätigen Eingabefeld </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Password input</source>
<source > Password input</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Passworteingabe</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<source > Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation type= "unfinished" > Passworteingabefeld, mindestens 6 Zeichen lang </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2696,7 +2713,7 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your status</source>
<source > Your status</source>
<translation type= "unfinished" > Dein Status</translation>
<translation > Dein Status</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > < Empty> </source>
<source > < Empty> </source>
@ -2774,27 +2791,27 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
<message >
<message >
<source > Add friend</source>
<source > Add friend</source>
<comment > title of the window</comment>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Einen Freund hinzufügen</translation>
<translation > Freund hinzufügen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Group invites</source>
<source > Group invites</source>
<comment > title of the window</comment>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Gruppeneinladungen</translation>
<translation > Gruppeneinladungen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > File transfers</source>
<source > File transfers</source>
<comment > title of the window</comment>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Dateiübertragungen</translation>
<translation > Dateiübertragungen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Settings</source>
<source > Settings</source>
<comment > title of the window</comment>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Einstellungen</translation>
<translation > Einstellungen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > My profile</source>
<source > My profile</source>
<comment > title of the window</comment>
<comment > title of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mein Profil</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
</TS>
</TS>