|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 17:30+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 11:19+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 17:31+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 11:21+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
|
@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "Senden" |
|
|
|
msgid "You have no contacts." |
|
|
|
msgid "You have no contacts." |
|
|
|
msgstr "Sie haben keine Kontakte." |
|
|
|
msgstr "Sie haben keine Kontakte." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
msgstr "Schließen" |
|
|
|
msgstr "Schließen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -292,9 +295,6 @@ msgstr "Max. Bildwiederholrate" |
|
|
|
msgid "auto" |
|
|
|
msgid "auto" |
|
|
|
msgstr "auto" |
|
|
|
msgstr "auto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Experimental settings" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Experimentelle Einstellungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show advanced settings" |
|
|
|
msgid "Show advanced settings" |
|
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" |
|
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -541,9 +541,6 @@ msgstr "Beim Anzeigen der PDF-Seite ist ein Fehler aufgetreten (%s)." |
|
|
|
msgid "An unknown error occurred while rendering the PDF page." |
|
|
|
msgid "An unknown error occurred while rendering the PDF page." |
|
|
|
msgstr "Beim Anzeigen der PDF-Seite ist ein ubekannter Fehler aufgetreten." |
|
|
|
msgstr "Beim Anzeigen der PDF-Seite ist ein ubekannter Fehler aufgetreten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Only single PDF documents can be shared at this time." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte laden Sie nur eine Datei gleichzeitig." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Only PDF documents can be shared at this time." |
|
|
|
msgid "Only PDF documents can be shared at this time." |
|
|
|
msgstr "Es können nur PDF-Dokumente als Präsentation verwendet werden." |
|
|
|
msgstr "Es können nur PDF-Dokumente als Präsentation verwendet werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -560,6 +557,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Aktivieren Sie die oberste Einstellung und starten dann den Browser neu. " |
|
|
|
"Aktivieren Sie die oberste Einstellung und starten dann den Browser neu. " |
|
|
|
"Anschließend können Sie die Bildschirmfreigabe benutzen." |
|
|
|
"Anschließend können Sie die Bildschirmfreigabe benutzen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Permission to start screen sharing was denied." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Die Berechtigung den Bildschirm freizugeben wurde verweigert." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to start screen sharing (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Die Bildschirmfreigabe konnte nicht gestartet werden (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use browser language" |
|
|
|
msgid "Use browser language" |
|
|
|
msgstr "Browsereinstellung" |
|
|
|
msgstr "Browsereinstellung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -584,6 +588,13 @@ msgstr "Weitere Informationen nötig" |
|
|
|
msgid "Ok" |
|
|
|
msgid "Ok" |
|
|
|
msgstr "Ok" |
|
|
|
msgstr "Ok" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Screen sharing requires a browser extension. Please add the Spreed WebRTC" |
|
|
|
|
|
|
|
" screen sharing extension to Chrome and try again." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Die Bildschrimfreigabe benötigt eine Browser-Erweiterung. Bitte fügen Sie" |
|
|
|
|
|
|
|
" die \"Spreed WebRTC screen sharing\" Erweiterung zu Chrome hinzu." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access code required" |
|
|
|
msgid "Access code required" |
|
|
|
msgstr "Bitte Zugriffscode eingeben" |
|
|
|
msgstr "Bitte Zugriffscode eingeben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|