Browse Source

Rebuilt translations and completed German translation.

pull/51/head
Simon Eisenmann 11 years ago
parent
commit
92af2b754f
  1. 74
      src/i18n/messages-de.po
  2. 69
      src/i18n/messages-ja.po
  3. 69
      src/i18n/messages-ko.po
  4. 69
      src/i18n/messages-zh-cn.po
  5. 69
      src/i18n/messages-zh-tw.po
  6. 62
      src/i18n/messages.pot
  7. 2
      static/translation/messages-de.json
  8. 2
      static/translation/messages-ja.json
  9. 2
      static/translation/messages-ko.json
  10. 2
      static/translation/messages-zh-cn.json
  11. 2
      static/translation/messages-zh-tw.json

74
src/i18n/messages-de.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n"
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "Audio-Konferenz starten" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "Audio-Konferenz starten"
msgid "No other users online"
msgstr "Niemand sonst online"
msgid "Take"
msgstr "Los"
msgid "Retake"
msgstr "Nochmal"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr "Als Bild setzen"
msgid "Take picture"
msgstr "Bild machen"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "Warte auf die Kamera"
msgid "Chat sessions"
msgstr "Chat-Sitzungen"
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "Laden" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "Laden"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Unshare"
msgstr "Zurückziehen"
@ -123,23 +138,29 @@ msgstr "Optionen für Bildschirmfreigabe" @@ -123,23 +138,29 @@ msgstr "Optionen für Bildschirmfreigabe"
msgid "Fit screen."
msgstr "Bildschirm einpassen."
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Your picture"
msgstr "Ihr Bild"
msgid "Take picture"
msgstr "Bild machen"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "Warte auf die Kamera"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgstr "Ihr Bild und Name werden anderen Benutzern angezeigt."
msgid "Status message"
msgstr "Status Nachricht"
msgid "What's on your mind?"
msgstr "Was machen Sie gerade?"
msgid "Profile information is public."
msgstr "Das Profil ist öffentlich."
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Your ID"
msgstr "Ihre ID"
@ -154,13 +175,14 @@ msgstr "" @@ -154,13 +175,14 @@ msgstr ""
"Mit Zertifikat angemeldet. Melden Sie sich ab indem Sie das Zertifikat "
"aus dem Browser entfernen."
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgstr ""
"Sie sollten sich nur registrieren wenn dies ein privater Browser ist den "
"nur Sie benutzen."
msgid "Media"
msgstr "Kamera / Mikrofon"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@ -372,6 +394,24 @@ msgstr "Sie geben eine Datei frei:" @@ -372,6 +394,24 @@ msgstr "Sie geben eine Datei frei:"
msgid "Incoming file:"
msgstr "Eingehende Datei:"
msgid "You accepted the contact request."
msgstr "Sie haben die Kontaktanfrage angenommen."
msgid "You rejected the contact request."
msgstr "Sie haben die Kontaktanfrage abgelehnt."
msgid "You sent a contact request."
msgstr "Sie haben eine Kontatanfrage gesendet."
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr "Ihre Kontaktanfrage wurde angenommen."
msgid "Incoming contact request."
msgstr "Kontaktanfrage erhalten."
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr "Ihre Kontaktanfrage wurde abgelehnt."
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr "Fenster schließen und die Verbindung trennen?"

69
src/i18n/messages-ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "音声会議を始める" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "音声会議を始める"
msgid "No other users online"
msgstr "オンラインのユーザーはいません"
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr "写真を取る"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "カメラ待ち"
msgid "Chat sessions"
msgstr "チャットのセッション"
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "ダウンロード" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "ダウンロード"
msgid "Open"
msgstr "開く"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Unshare"
msgstr "共有取り消し"
@ -123,23 +138,30 @@ msgstr "画面共有オプション" @@ -123,23 +138,30 @@ msgstr "画面共有オプション"
msgid "Fit screen."
msgstr "画面に合わせる"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "あなたの写真"
msgid "Take picture"
msgstr "写真を取る"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "カメラ待ち"
msgid "Your name"
msgstr "あなたの名前"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgstr "あなたの写真と名前は公開されています."
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Profile information is public."
msgstr "さらなる情報が必要です"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -152,10 +174,13 @@ msgid "" @@ -152,10 +174,13 @@ msgid ""
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Log out"
msgstr ""
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
@ -362,6 +387,24 @@ msgstr "あなたの共有ファイル:" @@ -362,6 +387,24 @@ msgstr "あなたの共有ファイル:"
msgid "Incoming file:"
msgstr "受信中ファイル:"
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""

69
src/i18n/messages-ko.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 20:30+0900\n"
"Last-Translator: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "음성회의 시작" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "음성회의 시작"
msgid "No other users online"
msgstr "온라인에 다른 대화상대 없음"
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr "사진 찍음"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "카메라 대기중"
msgid "Chat sessions"
msgstr "대화 세션"
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "다운로드" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "다운로드"
msgid "Open"
msgstr "열기"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Unshare"
msgstr "비공유"
@ -123,23 +138,30 @@ msgstr "화면 공유 옵션" @@ -123,23 +138,30 @@ msgstr "화면 공유 옵션"
msgid "Fit screen."
msgstr "화면에 맟춤"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "사용자 사진"
msgid "Take picture"
msgstr "사진 찍음"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "카메라 대기중"
msgid "Your name"
msgstr "사용자 이름"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgstr "사용자의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다."
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Profile information is public."
msgstr "더 많은 정보가 필요함"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -152,10 +174,13 @@ msgid "" @@ -152,10 +174,13 @@ msgid ""
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Log out"
msgstr ""
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
@ -362,6 +387,24 @@ msgstr "공유 화일:" @@ -362,6 +387,24 @@ msgstr "공유 화일:"
msgid "Incoming file:"
msgstr "도착하는 화일:"
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""

69
src/i18n/messages-zh-cn.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "开始语音会议" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "开始语音会议"
msgid "No other users online"
msgstr "无其他联系人在线"
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr "拍照"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "等待启动摄像头"
msgid "Chat sessions"
msgstr "会话"
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "下载" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "下载"
msgid "Open"
msgstr "打开"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Unshare"
msgstr "停止分享"
@ -124,23 +139,30 @@ msgstr "媒体屏幕共享" @@ -124,23 +139,30 @@ msgstr "媒体屏幕共享"
msgid "Fit screen."
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "您的图片"
msgid "Take picture"
msgstr "拍照"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "等待启动摄像头"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgstr "别人能看到您的图片及名字"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Profile information is public."
msgstr "需要更多信息"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -153,10 +175,13 @@ msgid "" @@ -153,10 +175,13 @@ msgid ""
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Log out"
msgstr ""
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
@ -363,6 +388,24 @@ msgstr "分享文件:" @@ -363,6 +388,24 @@ msgstr "分享文件:"
msgid "Incoming file:"
msgstr "发来文件:"
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""

69
src/i18n/messages-zh-tw.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 18:09+0800\n"
"Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "開始語音會議" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "開始語音會議"
msgid "No other users online"
msgstr "無其他聯繫人在線"
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr "拍照"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "等待啟動攝像頭"
msgid "Chat sessions"
msgstr "會話"
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "下載" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "下載"
msgid "Open"
msgstr "打開"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Unshare"
msgstr "停止分享"
@ -124,23 +139,30 @@ msgstr "媒體屏幕共享" @@ -124,23 +139,30 @@ msgstr "媒體屏幕共享"
msgid "Fit screen."
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "您的圖片"
msgid "Take picture"
msgstr "拍照"
msgid "Waiting for camera"
msgstr "等待啟動攝像頭"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgstr "別人能看到您的圖片及名字"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Profile information is public."
msgstr "需要更多信息"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -153,10 +175,13 @@ msgid "" @@ -153,10 +175,13 @@ msgid ""
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Log out"
msgstr ""
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
@ -363,6 +388,24 @@ msgstr "分享文件:" @@ -363,6 +388,24 @@ msgstr "分享文件:"
msgid "Incoming file:"
msgstr "發來文件:"
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""

62
src/i18n/messages.pot

@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -54,6 +54,24 @@ msgstr "" @@ -54,6 +54,24 @@ msgstr ""
msgid "No other users online"
msgstr ""
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr ""
msgid "Waiting for camera"
msgstr ""
msgid "Chat sessions"
msgstr ""
@ -90,9 +108,6 @@ msgstr "" @@ -90,9 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Unshare"
msgstr ""
@ -123,22 +138,28 @@ msgstr "" @@ -123,22 +138,28 @@ msgstr ""
msgid "Fit screen."
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgid "Waiting for camera"
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid "Your picture and name are visible to others."
msgid "Profile information is public."
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
@ -152,10 +173,13 @@ msgid "" @@ -152,10 +173,13 @@ msgid ""
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Log out"
msgstr ""
msgid "Only register an ID if this is your private browser."
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
@ -362,6 +386,24 @@ msgstr "" @@ -362,6 +386,24 @@ msgstr ""
msgid "Incoming file:"
msgstr ""
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""

2
static/translation/messages-de.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-ja.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-ko.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-zh-cn.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-zh-tw.json

File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Cancel
Save