Alessndro Magri (1):
feat(l10n): update Italian translation from Weblate
Capsia Tech (3):
feat(l10n): update Italian translation from Weblate
feat(l10n): update Italian translation from Weblate
feat(l10n): update Slovenian translation from Weblate
H Zeng (1):
feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
James Alison (58):
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
Jan Kowalski (8):
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
Nathan Follens (3):
feat(l10n): add Flemish translation using Weblate
feat(l10n): update Flemish translation from Weblate
feat(l10n): update Flemish translation from Weblate
Oleh Ilnytskyi (2):
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Ukrainian translation from Weblate
Pan Efem (1):
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
TecHunter (2):
feat(l10n): update French translation from Weblate
feat(l10n): update French translation from Weblate
Unlucky Luke (1):
feat(l10n): update Swedish translation from Weblate
Weblate (2):
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
anonymous (3):
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
maclunar (1):
feat(l10n): update Polish translation from Weblate
@ -81,7 +81,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translationtype="unfinished">Active la rétro-écoute audio expérimental avec la prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
<translation>Active le serveur audio expérimental avec prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet.</translation>
@ -81,11 +81,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translationtype="unfinished">Abilita il backend sonoro sperimentale con la cancellazione degli eco. Devi riavviare qTox per renderlo effettivo.</translation>
<translation>Abilita il backend sonoro sperimentale con cancellazione dell'eco, riavvio di qTox neccessario.</translation>
<translationtype="unfinished">Sei sicuro di voler rimuovere la password?</translation>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere la password?</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -2272,7 +2273,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translationtype="unfinished">%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
<translation>%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
@ -2406,11 +2407,11 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Riformattazione del testo in corso..</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Apre una nuova istanza con la finestra d'accesso.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -2702,11 +2703,11 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<message>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Se attivato, ad ogni contatto senza foto profilo verrà generata una foto profilo basata sull'ID Tox invece della foto predefinita. Richiede il riavvio di qTox.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Usa icone identificative al posto delle foto profilo vuote</translation>
<translationtype="unfinished">Otwórz historię transferów</translation>
<translation>Otwórz historię transferów plików</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Settings</source>
<source>Settings</source>
@ -1991,11 +1989,11 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</transl
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>BlackList</source>
<source>BlackList</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Czarna lista</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Filtruj wiadomości grupowe po kluczu publicznym danego użytkownika. Wprowadź tutaj po jednym kluczu publicznym na każdą linię.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -2161,34 +2159,37 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Couldn't change password</source>
<source>Couldn't change password</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nie można zmienić hasła</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ten zestaw znaków mówi innym użytkownikom Toxa jak się z tobą skontaktować.
Podziel się nim ze znajomymi.
Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro).</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Pusta ścieżka jest niedostępna</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<source>Failed to rename</source>
<translationtype="unfinished">Nie udało się zmienić nazwy</translation>
<translation>Nie udało się zmienić nazwy</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<source>Profile already exists</source>
<translationtype="unfinished">Profil już istnieje</translation>
<translation>Profil już istnieje</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
<translationtype="unfinished">Profil z nazwą"%1" już istnieje.</translation>
<translation>Profil o nazwie"%1" już istnieje.</translation>
<translationtype="unfinished">Pole hasła, długie na minimum 6 znaków</translation>
<translation>Pole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znaków</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -2741,11 +2742,11 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<message>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Po włączeniu każdy kontakt bez awatara zamiast pustego obrazka będzie miał ikonę wygenerowaną na podstawie jego Tox ID. Zatwierdzenie zmiany wymaga restartu.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Użyj ikon zamiast pustych awatarów</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -2900,20 +2901,16 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
</message>
</message>
<messagenumerus="yes">
<messagenumerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation>
<translation><numerusform>%n nowe zaproszenie</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenia</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenia do przyjaciół</numerusform>
<numerusform>%n nowych zaproszeń</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
</translation></message>
</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<messagenumerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation>
<translation><numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenia do grup</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenia do grup</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do grup</numerusform>
<numerusform>%n nowych zaproszeń do grup</numerusform>
</translation>
</translation></message>
</message>
<message>
<message>
<source>Logout</source>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
@ -2937,12 +2934,12 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<message>
<message>
<source>Group invites</source>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<comment>title of the window</comment>
<translationtype="unfinished">Zaproszenia do grup</translation>