|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
@@ -45,7 +45,7 @@
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
|
|
|
<translation>Используйте ползунок для установки уровня звука динамиков.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Используйте ползунок для установки громкости динамиков.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Capture device</source> |
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -72,7 +72,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установите разрешение своей камеры. |
|
|
|
|
Чем больше значение, тем выше качество видео, которое увидят ваши друзья. |
|
|
|
|
Заметьте, что чем выше качество видео, тем лучшее подключение к интернету потребуется. |
|
|
|
|
Иногда подключение слишком слабое, что бы передать видео высокого качества, |
|
|
|
|
Иногда подключение может быть недостаточно хорошим, что бы передать видео высокого качества, |
|
|
|
|
что может привести к проблемам при видео звонке.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -1240,18 +1240,6 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1240,18 +1240,6 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|
|
|
|
<source>Group invites</source> |
|
|
|
|
<translation>Групповые приглашения</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Join</source> |
|
|
|
|
<translation>Присоединиться</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Decline</source> |
|
|
|
|
<translation>Отклонить</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source> |
|
|
|
|
<translation>Приглашение от %1 в %2 %3.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>GroupWidget</name> |
|
|
|
@ -2173,20 +2161,20 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -2173,20 +2161,20 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
|
|
|
<name>QMessageBox</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Невозможно добавить друга</translation> |
|
|
|
|
<translation>Не удалось добавить друга</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">%1 не является корректным адресом Toxme.</translation> |
|
|
|
|
<translation>%1 - не корректный адрес Toxme.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Ok</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ок</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ок</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
|
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Вы не можете добавить самого себя в друзья!</translation> |
|
|
|
|
<translation>Вы не можете добавить себя в друзья!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|