<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Reproduzir um som ao mudar de volume.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
@ -25,11 +25,11 @@
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Select region</source>
<source>Select region</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Selecionar região</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<source>Screen %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Tela %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<source>Audio Settings</source>
@ -37,31 +37,31 @@
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Gain</source>
<source>Gain</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Ganho</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Playback device</source>
<source>Playback device</source>
<translationtype="unfinished">Dispositivo de Reprodução</translation>
<translation>Dispositivo de Reprodução</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translationtype="unfinished">Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.</translation>
<translation>Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Capture device</source>
<source>Capture device</source>
<translationtype="unfinished">Dispositivo de Captura</translation>
<translation>Dispositivo de Captura</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Volume</source>
<source>Volume</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<source>Video Settings</source>
<translationtype="unfinished">Configurações de Vídeo</translation>
<translation>Configurações de Vídeo</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Video device</source>
<source>Video device</source>
<translationtype="unfinished">Dispositivo de Vídeo</translation>
<translation>Dispositivo de Vídeo</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
<source>Set resolution of your camera.
@ -69,18 +69,18 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
which may lead to problems with video calls.</source>
<translationtype="unfinished">Define a resolução da sua câmera.
<translation>Define a resolução da sua câmera.
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.</translation>
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.</translation>
@ -91,44 +91,44 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Uma lista de problemas conhecidos encontra-se em nosso %1 no Github. Se encontrar um bug ou vulnerabilidades no qTox, por favor %3 segundo as normas descritas no artigo "%2" de nossa wiki.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>bug-tracker</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Escrevendo reportagem de bug útil</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>report it</source>
<source>report it</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>reportar</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Reinicie o qTox para instalar a versão %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>qTox está baixando a atualização %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Autor original: %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Veja uma lista completa de %1 no Github</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>contributors</source>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>contribuidores</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Você está usando a versão %1 do qTox.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<source>Commit hash: %1</source>
@ -136,11 +136,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<source>toxcore version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>versão do toxcore: %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<source>Qt version: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Versão do Qt: %1</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -163,94 +163,94 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<translationtype="unfinished">Este ID Tox não existe</translation>
<translation>Este ID Tox não existe</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -319,45 +319,45 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A menos que você %1 saiva o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.</translation>
<translationtype="unfinished">Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
<translation>Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
@ -581,14 +581,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Open all in new window</source>
<source>Open all in new window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Abrir tudo em uma nova janela</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
<name>Core</name>
<name>Core</name>
<message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxing on qTox</translation>
<translation>Toxing com qTox</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<source>You need to write a message with your request</source>
@ -633,7 +633,8 @@ History will be disabled!</source>
<source>
<source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment>part of history password dialog</comment>
<comment>part of history password dialog</comment>
<translation>Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.</translation>
<translation>
Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, poderá reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
@ -649,7 +650,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<translation>Convidado por %1 a %2 às %3.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -1202,15 +1203,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<source>Open chat in new window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Abrir conversa em outra janela</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<source>Remove chat from this window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Retirar conversa desta janela</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<source>1 user in chat</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">1 usuário em chat</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -1867,11 +1868,11 @@ Compartilhe com seus contatos para se comunicar.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Yes</source>
<source>Yes</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Sim</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>No</source>
<source>No</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Não</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>LTR</source>
<source>LTR</source>
@ -2030,13 +2031,23 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
<name>ScreenshotGrabber</name>
<message>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
<source>Space</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
@ -2443,12 +2454,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Group invites</source>
<source>Group invites</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Convites à grupos</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source><Empty></source>
<source><Empty></source>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>