diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index 993d5b599..99d55df0c 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -13,11 +13,11 @@
Disabled
-
+ DesabilitadoPlay a test sound while changing the output volume.
-
+ Reproduzir um som ao mudar de volume.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
@@ -25,11 +25,11 @@
Select region
-
+ Selecionar regiãoScreen %1
-
+ Tela %1Audio Settings
@@ -37,31 +37,31 @@
Gain
-
+ GanhoPlayback device
- Dispositivo de Reprodução
+ Dispositivo de ReproduçãoUse slider to set volume of your speakers.
- Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.
+ Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.Capture device
- Dispositivo de Captura
+ Dispositivo de CapturaVolume
-
+ VolumeVideo Settings
- Configurações de Vídeo
+ Configurações de VídeoVideo device
- Dispositivo de Vídeo
+ Dispositivo de VídeoSet resolution of your camera.
@@ -69,18 +69,18 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Define a resolução da sua câmera.
+ Define a resolução da sua câmera.
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
-Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.
+Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo maior, que pode acarretar em problemas nas chamadas de vídeo.Resolution
- Resolução
+ ResoluçãoRescan devices
-
+ Re-escanear
@@ -91,44 +91,44 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
-
+ Uma lista de problemas conhecidos encontra-se em nosso %1 no Github. Se encontrar um bug ou vulnerabilidades no qTox, por favor %3 segundo as normas descritas no artigo "%2" de nossa wiki.bug-tracker
-
+ bug-trackerWriting Useful Bug Reports
-
+ Escrevendo reportagem de bug útilreport it
-
+ reportarRestart qTox to install version %1
-
+ Reinicie o qTox para instalar a versão %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
-
+ qTox está baixando a atualização %1Original author: %1
-
+ Autor original: %1See a full list of %1 at Github
-
+ Veja uma lista completa de %1 no Githubcontributors
-
+ contribuidoresYou are using qTox version %1.
-
+ Você está usando a versão %1 do qTox.Commit hash: %1
@@ -136,11 +136,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
toxcore version: %1
-
+ versão do toxcore: %1Qt version: %1
-
+ Versão do Qt: %1
@@ -163,94 +163,94 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Downloading update: %p%
-
+ Baixando atualização: %p%AboutUserDialog
-
+ Diálogousername
-
+ nome de usuáriostatus message
-
+ mensagem de statusPublic key:
-
+ Chave pública:Used aliases:
-
+ Alias usados:HISTORY OF ALIASES
-
+ HISTÓRICO DE ALIASESDefault directory to save files:
-
+ Diretório padrão para salvar arquivos:Auto accept for this contact is disabled
-
+ Aceitar automaticamente desabilitado para esse contatoAuto accept files
-
+ Aceitar arquivos automaticamenteRemove history (operation can not be undone!)
-
+ Apagar histórico (Operação irreversível!)Notes
-
+ NotasYou can save comment about this contact here.
-
+ Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.Choose an auto accept directorypopup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher um diretório para salvar arquivos aceitados automaticamenteHistory removed
-
+ Histórico apagadoChat history with %1 removed!
-
+ O histórico de conversas com %1 foi apagado!Auto accept call :
-
+ Aceitar chamada automaticamente:Manual
-
+ ManualAudio
-
+ ÁudioAudio + Video
-
+ Áudio + VídeoAddFriendFormAdd Friends
- Adicionar Contatos
+ Adicionar aos ContatosTox ID
@@ -264,7 +264,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Send friend request
- Enviar pedido
+ Enviar pedido de amizadeCouldn't add friend
@@ -283,32 +283,32 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
-
+ Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.comInvalid Tox ID format
-
+ Formato inválido de ID ToxAdd a friend
- Adicionar um contato
+ Adicionar um contatoFriend requests
-
+ Solicitações de amizadeAccept
- Aceitar
+ AceitarReject
- Rejeitar
+ RejeitarThis Tox ID does not existToxme error
- Este ID Tox não existe
+ Este ID Tox não existe
@@ -319,45 +319,45 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ A menos que você %1 saiva o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico.really
-
+ realmentenot
-
+ nãoIMPORTANT NOTE
-
+ NOTIFICAÇÃO IMPORTANTEReset settings
-
+ Redefinir configuraçõesAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ Todas configurações serão redefinidas para o padrão. Deseja prosseguir?Yes
-
+ SimNo
-
+ NãoCall activepopup title
- Chamada ativa
+ Chamada ativaYou can't disconnect while a call is active!popup text
- Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
+ Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
@@ -365,7 +365,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual
+ Armazena as configurações no diretório atual ao invés do diretório de configurações prédefinidoMake Tox portable
@@ -373,61 +373,61 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Reset to default settings
- Restaurar às configurações padrão
+ Restaurar às configurações padrõesPortable
-
+ PortátilConnection Settings
- Configuraçẽs da Conexão
+ Configuraçẽs de ConexãoEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- Habilitar IPv6 (recomendado)
+ Habilitar IPv6 (recomendado)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.
+ Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- Habilitar UDP (recomendado)
+ Habilitar UDP (recomendado)Proxy type:
- Tipo de proxy:
+ Tipo de proxy:Address:Text on proxy addr label
- Endereço:
+ Endereço:Port:Text on proxy port label
-
+ Porta:None
- Nenhum
+ NenhumSOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnectreconnect button
- Reconectar
+ Reconectar
@@ -451,7 +451,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Accept video callChamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?
- Aceitar chamada de vídeo
+ Aceitar chamada de vídeoAccept audio call
@@ -463,7 +463,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
End video call
- Terminar chamada de vídeo
+ Terminar chamada de vídeoEnd audio call
@@ -479,7 +479,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Cancel video call
- Cancelar chamada de vídeo
+ Cancelar chamada de vídeoCancel audio call
@@ -495,11 +495,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Unmute microphone
- Reativar microfone
+ Desmutar microfoneUnmute call
- Reativar chamada
+ Desmutar chamadaFailed to send file "%1"
@@ -520,27 +520,27 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Call duration:
- Duração da chamada:
+ Duração da chamada: Unable to open
-
+ Impossível abrirBad idea
-
+ Má idéiaCalling %1
-
+ Chamando %1%1 is typing
-
+ %1 está digitandoCopy
- Copiar
+ Copiar
@@ -552,12 +552,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Select allTudo ou todos?
- Selecionar tudo
+ Selecionar tudopendingPlural? Singular?
- pendente
+ pendente
@@ -581,14 +581,14 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
Open all in new window
-
+ Abrir tudo em uma nova janelaCoreToxing on qTox
- Toxing on qTox
+ Toxing com qToxYou need to write a message with your request
@@ -633,7 +633,8 @@ History will be disabled!
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
- Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.
+
+Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, poderá reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.The chat history password failed. Please try another?
@@ -649,7 +650,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FileTransferWidgetForm
- Form
+ Formulário10Mb
@@ -675,7 +676,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Accept to receive this filefile transfer widget
- Aceite para receber este arquivo
+ Aceite recebimento deste arquivoLocation not writable
@@ -716,15 +717,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Pausedfile transfer widget
-
+ PausadoOpen file
-
+ Abrir arquivoOpen file directory
-
+ Abrir pasta do arquivo
@@ -740,7 +741,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Transferred Files"Headline" of the window
-
+ Transferências
@@ -871,23 +872,23 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Open chat in new window
-
+ Abrir conversa em uma nova janelaRemove chat from this window
-
+ Retirar conversa desta janelaTo new group
-
+ Para um novo grupoInvite to group '%1'
-
+ Convidar ao grupo '%1'Show details
-
+ Mostrar detalhes
@@ -983,7 +984,7 @@ instead of system taskbar.
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
- Seu status será alterado para Ausente após o período de inatividade.
+ Seu status é alterado para Ausente após o período de inatividade.Auto away after (0 to disable):
@@ -995,7 +996,7 @@ instead of system taskbar.
Show contacts' status changes
- Mostrar alterações no status de contatos
+ Mostrar alterações no status de contatosFaux offline messaging
@@ -1024,15 +1025,15 @@ instead of system taskbar.
Start qTox on operating system startup (current profile).
-
+ Iniciar qTox com o sistema operacional (usando atual perfil).Default directory to save files:
-
+ Diretório de arquivos salvos padrão:Play sound while Busy
-
+ Reproduzir som enquanto Ocupado
@@ -1071,46 +1072,46 @@ instead of system taskbar.
Start audio call
- Iniciar chamada de áudio
+ Iniciar chamada de áudioAccept audio call
- Aceitar chamada de áudio
+ Aceitar chamada de áudioEnd audio call
-
+ Finalizar chamada de audioStart video call
- Iniciar chamada de vídeo
+ Iniciar chamada de vídeoAccept video call
- Aceitar chamada de vídeo
+ Aceitar chamada de vídeoEnd video call
- Terminar chamada de vídeo
+ Finalizar chamada de vídeoQuote selected text
-
+ Citar texto selecionadoGenericNetCamViewTox video
- Vídeo Tox
+ Vídeo ToxShow Messages
-
+ Mostrar mensagensHide Messages
-
+ Esconder mensagens
@@ -1118,7 +1119,7 @@ instead of system taskbar.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Vazio>
@@ -1141,11 +1142,11 @@ instead of system taskbar.
Unmute call
- Reativar chamada
+ Desmutar chamadaEnd audio call
- Terminar chamda de áudio
+ Terminar chamada de áudio%1 users in chat
@@ -1155,34 +1156,34 @@ instead of system taskbar.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 usuário em chatGroupInviteFormGroups
- Grupos
+ GruposCreate new group
-
+ Criar um novo grupoGroup invites
-
+ Convites à gruposJoin
-
+ Unir-seDecline
-
+ RecusarInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ Convidado por %1 a %2 às %3.
@@ -1202,15 +1203,15 @@ instead of system taskbar.
Open chat in new window
-
+ Abrir conversa em outra janelaRemove chat from this window
-
+ Retirar conversa desta janela1 user in chat
-
+ 1 usuário em chat
@@ -1867,11 +1868,11 @@ Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
Yes
-
+ SimNo
-
+ NãoLTR
@@ -2030,13 +2031,23 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
ScreenshotGrabber
- Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
+
+ Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
- Help text shown when a region has been selected
+ Space
+ [Space] key on the keyboard
+
+
+
+ Escape
+ [Escape] key on the keyboard
@@ -2443,12 +2454,12 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Group invites
-
+ Convites à grupos<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Vazio>Groupchat #%1