@ -141,47 +141,64 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -141,47 +141,64 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source><html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html></source>
<translatorcomment>Las traducciones de "nightly build", "commit" y "hash" no son muy conocidas. Va a ayudar más al debug dejarlo en inglés</translatorcomment>
<translation><html><head/><body><p>Estás usando una nightly build de qTox.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html></translation>
<source>You are using a qTox nightly build.</source>
<translation>Estás usando una nightly build de qTox.</translation>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html></source>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN""http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html></translation>
<source><html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Autor original: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Puedes encontrar una lista completa de <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">colaboradores</span></a> en GitHub</p></body></html></translation>
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html></translation>
</message>
@ -258,18 +275,18 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@@ -258,18 +275,18 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>Asíncrona - peligroso / lo más rápido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -308,8 +325,8 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@@ -308,8 +325,8 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escritura sincrónica a BD</span></a></p></body></html></translation>
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escritura a la BD</span></a></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -368,146 +385,146 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@@ -368,146 +385,146 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>Cargar historial de chat...</translation>
</message>
@ -661,76 +678,76 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -661,76 +678,76 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Guardar un archivo</translation>
@ -1107,17 +1124,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
@@ -1107,17 +1124,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<source>On new message:</source>
<translation>Al recibir un nuevo mensaje:</translation>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
@ -1172,6 +1178,17 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
@@ -1172,6 +1178,17 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Iniciar qTox (usando el prefil actual) junto con el sistema operativo.</translation>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
@ -1454,11 +1471,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
@@ -1454,11 +1471,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
@ -1508,6 +1520,11 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
@@ -1508,6 +1520,11 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
@ -1839,6 +1856,11 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér
@@ -1839,6 +1856,11 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér
@ -1981,11 +2003,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
@@ -1981,11 +2003,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil?</translation>
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation>Haz clic y arrastra para seleccionar un área. Presiona<b>Escape</b> para cancelar.</translation>
<translation>Cliquea y arrastra para seleccionar una región. Presiona <b>Espacio</b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o<b>Escape</b> para cancelar.</translation>
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press<b>Escape</b> to cancel.</source>
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or<b>Escape</b> to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation>Presiona <b>Enter</b> para enviar una captura del área seleccionada, o selecciona una nueva. Presiona<b>Escape</b> para cancelar.</translation>
<translation>Presiona <b>Enter</b> para envir una captura de pantalla de la selección, <b>Espacio</b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o<b>Escape</b> para cancelar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2202,57 +2219,57 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
@@ -2202,57 +2219,57 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
@ -2266,34 +2283,34 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2266,34 +2283,34 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
<comment>Don't send a friend request</comment>
<translation>Cancelar</translation>
@ -2302,29 +2319,29 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2302,29 +2319,29 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
<translation>Ocupado</translation>
@ -2347,43 +2364,43 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2347,43 +2364,43 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@ -2429,7 +2446,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2429,7 +2446,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@ -2472,7 +2489,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2472,7 +2489,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@ -2517,40 +2534,40 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
@@ -2517,40 +2534,40 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando