diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index 3336b14f3..59f421bfd 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -141,47 +141,64 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Version
Versión
+
+
+ License
+ Licencia
+
- <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
- Las traducciones de "nightly build", "commit" y "hash" no son muy conocidas. Va a ayudar más al debug dejarlo en inglés
- <html><head/><body><p>Estás usando una nightly build de qTox.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
+ You are using a qTox nightly build.
+ Estás usando una nightly build de qTox.
-
- License
- Licencia
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
+
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+ Versión de toxcore: $TOXCOREVERSION
+
+
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
-
+</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
+
Authors
Autores
-
+
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Autor original: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Puedes encontrar una lista completa de <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">colaboradores</span></a> en GitHub</p></body></html>
-
+
Known Issues
Problemas Conocidos
-
+
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html>
@@ -258,18 +275,18 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- COMPLETO - Muy seguro. Modo más lento (recomendado)
+ Synchronized - safe / recommended
+ Sincronizada - seguro / recomendado
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMAL - Casi tan seguro como COMPLETO pero aproximadamente 20% más rápido
+ Partially async - risky / 20% faster
+ Parcialmente asíncrona - riesgoso / 20% más rápido
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- DESACTIVADO - Seguridad desactivada. Si ocurre un error, tu historial puede desaparecer. Modo más rápido (no recomendado)
+ Asynchronous - dangerous / fastest
+ Asíncrona - peligroso / lo más rápido
@@ -308,8 +325,8 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escritura sincrónica a BD</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escritura a la BD</span></a></p></body></html>
@@ -368,146 +385,146 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
ChatForm
-
+
Send a file
Enviar un archivo
-
-
- File not read
- Archivo no leido
-
-
-
-
+
+
qTox wasn't able to open %1
qTox no pudo abrir %1
-
-
- Bad Idea
- Mala Idea
+
+
+ Unable to open
+ No se pudo abrir
+
+
+
+
+ Bad idea
+ Mala idea
-
-
+
+
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
¡Estás intentando mandar un archivo especial (secuencial), no va a funcionar!
-
+
Accept video call
Aceptar videollamada
-
+
Accept audio call
Aceptar llamada de audio
-
+
%1 calling
%1 llamando
-
-
+
+
End video call
Terminar la videollamada
-
-
+
+
End audio call
Terminar la llamada de audio
-
-
+
+
Mute microphone
Silenciar micrófono
-
-
+
+
Mute call
Silenciar llamada
-
+
%1 stopped calling
%1 dejó de llamar
-
+
Cancel video call
Cancelar la videollamada
-
+
Cancel audio call
Cancelar la llamada de audio
-
+
Calling to %1
Llamando a %1
-
+
Call rejected
Llamada rechazada
-
+
Start audio call
Iniciar llamada de audio
-
+
Start video call
Iniciar videollamada
-
+
Unmute microphone
Activar sonido del micrófono
-
+
Unmute call
Activar sonido de la llamada
-
+
Failed to send file "%1"
No se pudo enviar el archivo %1
-
+
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Error al abrir el archivo temporal
-
+
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox no pudo guardar la captura de pantalla
-
+
Call with %1 ended. %2
Llamada con %1 terminada. %2
-
+
Call duration:
Duración de la llamada:
-
+
Load chat history...
Cargar historial de chat...
@@ -661,76 +678,76 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
[vista previa]
-
+
Waiting to send...
file transfer widget
Envío en espera...
-
+
Accept to receive this file
file transfer widget
Presiona aceptar para recibir este archivo
-
+
Location not writable
Title of permissions popup
Ubicación no escribible
-
+
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
No tienes permiso de escritura. Elije otra ubicación o cancela el envío.
-
- paused
- file transfer widget
- pausado
-
-
-
+
Resuming...
file transfer widget
Reanudando...
-
- Open file.
- Abrir archivo.
-
-
-
- Open file directory.
- Abrir directorio contenedor.
-
-
-
-
-
+
+
+
Cancel transfer
Cancelar transferencia
-
-
+
+
Pause transfer
Pausar transferencia
-
+
+ Paused
+ file transfer widget
+ Pausado
+
+
+
+ Open file
+ Abrir archivo
+
+
+
+ Open file directory
+ Abrir directorio del archivo
+
+
+
Resume transfer
Reanudar transferencia
-
+
Accept transfer
Aceptar transferencia
-
+
Save a file
Title of the file saving dialog
Guardar un archivo
@@ -1107,17 +1124,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
On new message:
Al recibir un nuevo mensaje:
-
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Mostrar la ventana de qTox cuando recibas un nuevo mensaje.
-
-
-
- Show window
- Mostrar ventana
-
Focus qTox when you receive message.
@@ -1172,6 +1178,17 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
Start qTox on operating system startup (current profile).
Iniciar qTox (usando el prefil actual) junto con el sistema operativo.
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+ Abrir una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.
+
+
+
+ Open window
+ Abrir ventana
+
Place groupchats at top of friend list
@@ -1454,11 +1471,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
Profile
Perfil
-
-
- <p><a href="file:///Dir_Path\"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
- <p><a href="file:///Dir_Path\"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Ubicación del perfil actual: Dir_Path</span></a></p>
-
Rename profile.
@@ -1508,6 +1520,11 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
Copy image
Copiar imagen
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Ubicación del perfil actual: Dir_Path</span></a></p>
+
Rename
@@ -1566,50 +1583,50 @@ El perfil no contiene tu historial.
qTox
-
-
+
+
Username:
Usuario:
-
-
+
+
Password:
Contraseña:
-
+
Confirm:
Confirmar:
-
+
Password strength: %p%
Robustez de la contraseña: %p%
-
- Create Account
- Crear Cuenta
+
+ Create Profile
+ Crear Perfil
-
+
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Si el perfil no está protejido con contraseña, qTox puede saltarse la pantalla de inicio
-
+
Login automatically
Iniciar sesión automáticamente
-
-
+
+
Login
Iniciar Sesión
-
+
New Profile
Nuevo Perfil
@@ -1839,6 +1856,11 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pér
ProfileForm
+
+
+ Current profile:
+ Perfil actual:
+
Choose a profile picture
@@ -1981,11 +2003,6 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
deletion confirmation text
¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil?
-
-
- Current profile:
- Perfil actual:
-
Save
@@ -2049,17 +2066,17 @@ It will be installed when qTox restarts.
Será instalada cuando reinicies qTox.
-
+
Tox URI to parse
URI Tox a utilizar
-
+
Starts new instance and loads specified profile.
Inicia una nueva instancia de qTox y carga el perfil especificado.
-
+
profile
perfil
@@ -2141,16 +2158,16 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
ScreenshotGrabber
-
- Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
- Haz clic y arrastra para seleccionar un área. Presiona <b>Escape</b> para cancelar.
+ Cliquea y arrastra para seleccionar una región. Presiona <b>Espacio</b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o <b>Escape</b> para cancelar.
-
- Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
- Presiona <b>Enter</b> para enviar una captura del área seleccionada, o selecciona una nueva. Presiona <b>Escape</b> para cancelar.
+ Presiona <b>Enter</b> para envir una captura de pantalla de la selección, <b>Espacio</b> para mostar/ocultar la ventana de qTox, o <b>Escape</b> para cancelar.
@@ -2202,57 +2219,57 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
ToxDNS
-
+
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
El tiempo de conexión ha expirado
-
+
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Esta dirección no existe
-
+
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Error al consultar DNS
-
+
No text record found
Error with the DNS
Ningún registro encontrado
-
+
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Número de entradas inesperado en registro
-
+
The version of Tox DNS used by this server is not supported
Error with the DNS
La versión de DNS Tox usada por este servidor no es compatible
-
+
The DNS lookup does not contain any Tox ID
Error with the DNS
La respuesta DNS no contiene ninguna Tox ID
-
-
+
+
The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
Error with the DNS
La respuesta DNS no contiene una Tox ID válida
-
-
+
+
It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
@@ -2266,34 +2283,34 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
ToxURIDialog
-
+
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Agregar un amigo
-
+
Do you want to add %1 as a friend?
¿Deseas agregar a %1 como amigo?
-
+
User ID:
ID de usuario:
-
+
Friend request message:
Mensaje de solicitud de amistad:
-
+
Send
Send a friend request
Enviar
-
+
Cancel
Don't send a friend request
Cancelar
@@ -2302,29 +2319,29 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
Widget
-
+
Online
Conectados
-
+
&Quit
&Salir
-
+
Online
Button to set your status to 'Online'
Conectado
-
+
Away
Button to set your status to 'Away'
Ausente
-
+
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Ocupado
@@ -2347,43 +2364,43 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
Agregar amigo
-
+
Add new circle...
Agregar un nuevo círculo...
-
+
By Name
Por Nombre
-
+
By Activity
Por Actividad
-
+
All
Todos
-
+
Offline
Desconectados
-
+
Friends
Amigos
-
+
Groups
Grupos
-
-
+
+
Search Contacts
Buscar amigos
@@ -2429,7 +2446,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
-
+
Enter Fullscreen
Pantalla completa
@@ -2472,7 +2489,7 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
-
+
Settings
Opciones
@@ -2517,40 +2534,40 @@ Si no estás seguro, selecciona "No" para evitar comunicaciones usando
%1 ahora está %2
-
+
Exit Fullscreen
Salir de Pantalla Completa
-
+
Group invite
popup title
Invitación a grupo
-
+
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 te ha invitado a un chat grupal. ¿Deseas unirte?
-
+
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<Desconocido>
-
+
%1 has set the title to %2
%1 ha establecido el título: %2
-
+
Status
Estado
-
+
Message failed to send
Falló envío de mensaje