@ -75,12 +75,16 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -75,12 +75,16 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -141,7 +145,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -141,7 +145,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -232,7 +236,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -232,7 +236,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -240,11 +244,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -240,11 +244,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -309,7 +313,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -309,7 +313,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translationtype="unfinished">Diese Tox ID existiert nicht</translation>
@ -336,15 +340,15 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -336,15 +340,15 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Alle Einstellungen werden zurückgesetzt. Sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translationtype="unfinished">Ja</translation>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
@ -362,11 +366,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -362,11 +366,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -390,12 +394,12 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -390,12 +394,12 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
@ -427,11 +431,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -427,11 +431,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
@ -444,11 +448,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@@ -444,11 +448,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -1620,7 +1624,7 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
@@ -1620,7 +1624,7 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@ -1631,7 +1635,7 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
@@ -1631,7 +1635,7 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
<source>Chat history keeping is still in development.
@ -1762,8 +1766,8 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
@@ -1762,8 +1766,8 @@ Bitte benutze ein anderes.</translation>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Dies ist deine persönliche Adresse. Damit können dich andere Tox-Nutzer erreichen.
Teile sie einfach deinen Bekannten mit!</translation>
<translationtype="unfinished">Dies ist deine persönliche Adresse. Damit können dich andere Tox-Nutzer erreichen.
Gebe sie einfach an deine Bekannte weiter, um zu kommunizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
@ -2060,7 +2064,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2060,7 +2064,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished">Bist du dir sicher, dass du %1 von deiner Kontaktliste löschen möchtest?</translation>
<translation>Bist du dir sicher, dass du %1 aus deiner Kontaktliste entfernen möchtest?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2088,7 +2092,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2088,7 +2092,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<message>
<source>Enter</source>
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished">Enter</translation>
<translation>Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2167,7 +2171,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2167,7 +2171,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@ -2178,11 +2182,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2178,11 +2182,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@ -2214,16 +2218,16 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2214,16 +2218,16 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
@ -2245,7 +2249,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2245,7 +2249,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<translationtype="unfinished">Für Gruppenchats immer benachrichtigen</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
@ -2254,12 +2258,12 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2254,12 +2258,12 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translationtype="unfinished">Gruppenchats an erster Stelle der Kontaktliste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translationtype="unfinished">Die Kontaktliste wird kompakter dargestellt.</translation>
<translation>Die Kontaktliste wird kompakt dargestellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
@ -2275,7 +2279,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2275,7 +2279,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
@ -2288,7 +2292,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2288,7 +2292,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@ -2304,7 +2308,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
@@ -2304,7 +2308,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>