@ -267,6 +267,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -267,6 +267,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Pole na notatki o znajomym</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -349,7 +357,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -349,7 +357,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ten ID Tox jest niepoprawny lub nie istnieje</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -634,12 +642,20 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -634,12 +642,20 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mikrofon może być wyciszony tylko podczas połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Dźwięk może być wyłączony tylko podczas połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translationtype="unfinished">Zapisz historię rozmowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -689,28 +705,28 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -689,28 +705,28 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<translation>Toxuję na qTox</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<translation>Musisz napisać wiadomość z zapytaniem</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<translation>Twoja wiadomość jest za długa!</translation>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Twoja wiadomość jest za długa!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<translation>Niepoprawne Tox ID</translation>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Znajomy jest już dodany</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -817,33 +833,27 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -817,33 +833,27 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Dziś</translation>
<translationtype="unfinished">Dziś</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Otwórz stronę menadżera czatu grupowego</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
@ -1935,6 +1949,17 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</transl
@@ -1935,6 +1949,17 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.</transl
<translation>Prywatność</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
@ -2044,12 +2069,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
@@ -2044,12 +2069,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Proszę, podaj nowe hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Ten zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
@ -2131,6 +2150,17 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
@@ -2131,6 +2150,17 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
@ -2215,10 +2245,6 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
@@ -2215,10 +2245,6 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translationtype="unfinished">%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translationtype="unfinished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
@ -2281,11 +2307,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2281,11 +2307,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Tutaj %1. Toxnij ze mną?</translation>
@ -2357,6 +2378,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2357,6 +2378,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation>Wewnętrzny błąd ToxMe</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
@ -2853,7 +2878,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2853,7 +2878,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>