@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<!DOCTYPE TS>
<TS version= "2.1 " language= "pt_BR" >
<TS version= "2.0 " language= "pt_BR" >
<context >
<context >
<name > AVForm</name>
<name > AVForm</name>
<message >
<message >
@ -15,14 +15,6 @@
<source > Disabled</source>
<source > Disabled</source>
<translation > Desabilitado</translation>
<translation > Desabilitado</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation > Reproduzir um som ao mudar de volume.</translation>
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation > Use o controle deslizante para definir o ganho do seu dispositivo de entrada entre % 1dB e % 2dB.</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Select region</source>
<source > Select region</source>
<translation > Selecionar região</translation>
<translation > Selecionar região</translation>
@ -118,6 +110,10 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source > Very low (8 kbps)</source>
<source > Very low (8 kbps)</source>
<translation > Muito baixo (8 kbps)</translation>
<translation > Muito baixo (8 kbps)</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Threshold</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > AboutForm</name>
<name > AboutForm</name>
@ -171,18 +167,18 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > bug-tracker</source>
<source > bug-tracker</source>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all known… `</comment>
<comment > Replaces `%1` in the `A list of all knownâ ¦ `</comment>
<translation > bug-tracker</translation>
<translation type= "unfinished" > bug-tracker</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<source > Writing Useful Bug Reports</source>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all known… `</comment>
<comment > Replaces `%2` in the `A list of all knownâ ¦ `</comment>
<translation > Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
<translation type= "unfinished" > Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > contributors</source>
<source > contributors</source>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list of… `</comment>
<comment > Replaces `%1` in `See a full list ofâ ¦ `</comment>
<translation > contribuidores</translation>
<translation type= "unfinished" > contribuidores</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -225,7 +221,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation > Aceitar automaticamente para esse contato está desabilitado</translation>
<translation > Aceitar automaticamente está desabilitado para esse contat o</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept call:</source>
<source > Auto accept call:</source>
@ -267,11 +263,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation > Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.</translation>
<translation > Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > History removed</source>
<source > History removed</source>
<translation > Histórico apagado</translation>
<translation > Histórico apagado</translation>
@ -280,6 +271,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation > O histórico de conversas com %1 foi apagado!</translation>
<translation > O histórico de conversas com %1 foi apagado!</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<extracomment > popup title</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > AboutSettings</name>
<name > AboutSettings</name>
@ -420,9 +416,12 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
</message>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<source > Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<translation > <numerusform > Pronto para importar %n contato(s), clique em enviar para confirmar</numerusform>
<extracomment > Shows the number of contacts we' re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation >
<numerusform > Pronto para importar %n contato(s), clique em enviar para confirmar</numerusform>
<numerusform > Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar</numerusform>
<numerusform > Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar</numerusform>
</translation> </message>
</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Import contacts</source>
<source > Import contacts</source>
<translation > Importar contatos</translation>
<translation > Importar contatos</translation>
@ -585,46 +584,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<source > %1 calling</source>
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 chamando</translation>
<translation > %1 chamando</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation > Terminar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Terminar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Silenciar microfone</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Silenciar chamada</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel video call</source>
<translation > Cancelar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation > Cancelar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Iniciar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Iniciar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Desmutar microfone</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Desmutar chamada</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Failed to send file " %1" </source>
<source > Failed to send file " %1" </source>
<translation > Falha ao enviar o arquivo " %1" </translation>
<translation > Falha ao enviar o arquivo " %1" </translation>
@ -696,32 +655,83 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
<translation > %1 agora é %2</translation>
<translation > %1 agora é %2</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<source > Export to file</source>
<translation > Não é possível iniciar a vídeo chamada</translation>
<translation > Exportar para arquivo</translation>
</message>
<message >
<source > Save chat log</source>
<translation > Salvar histórico da conversa</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation > A chamada com %1 terminou inesperadamente. %2</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ChatFormHeader</name>
<message >
<message >
<source > Can' t start audio call</source>
<source > Can' t start audio call</source>
<translation > Não é possível iniciar a chamada de áudio</translation>
<translation type= "unfinished" > Não é possível iniciar a chamada de áudio</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<source > Start audio call</source>
<translation > O microfone só pode ser cortado durante uma chamada</translation>
<translation type= "unfinished" > Iniciar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Cancelar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation type= "unfinished" > Aceitar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Can' t start video call</source>
<translation type= "unfinished" > Não é possível iniciar a vídeo chamada</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation type= "unfinished" > Iniciar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel video call</source>
<translation type= "unfinished" > Cancelar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation type= "unfinished" > Aceitar chamada de vídeo</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<source > Sound can be disabled only during a call</source>
<translation > O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
<translation type= "unfinished" > O som só pode ser desabilitado durante uma chamada</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Export to file</source>
<source > Unmute call </source>
<translation > Exportar para arquivo</translation>
<translation type= "unfinished" > Desmutar chamada </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Save chat log</source>
<source > Mute call </source>
<translation > Salvar histórico da conversa</translation>
<translation type= "unfinished" > Silenciar chamad a</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<source > Microphone can be muted only during a call</source>
<translation > A chamada com %1 terminou inesperadamente. %2</translation>
<translation type= "unfinished" > O microfone só pode ser cortado durante uma chamada</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation type= "unfinished" > Silenciar microfone</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1214,30 +1224,6 @@ instead of system taskbar.</source>
<source > Cleared</source>
<source > Cleared</source>
<translation > Removidas</translation>
<translation > Removidas</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Iniciar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Accept audio call</source>
<translation > Aceitar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Finalizar chamada de audio</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
<translation > Iniciar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > Accept video call</source>
<translation > Aceitar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<source > End video call</source>
<translation > Finalizar chamada de vídeo</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Quote selected text</source>
<source > Quote selected text</source>
<translation > Citar texto selecionado</translation>
<translation > Citar texto selecionado</translation>
@ -1272,30 +1258,6 @@ instead of system taskbar.</source>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<name > GroupChatForm</name>
<message >
<source > Start audio call</source>
<translation > Iniciar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<source > Mute microphone</source>
<translation > Silenciar microfone</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute microphone</source>
<translation > Reativar microfone</translation>
</message>
<message >
<source > Mute call</source>
<translation > Silenciar chamada</translation>
</message>
<message >
<source > Unmute call</source>
<translation > Desmutar chamada</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation > Terminar chamada de áudio</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > %1 users in chat</source>
<source > %1 users in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<comment > Number of users in chat</comment>
@ -1306,6 +1268,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation > 1 usuário em chat</translation>
<translation > 1 usuário em chat</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > %1 alterou o título para %2</translation>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > GroupInviteForm</name>
<name > GroupInviteForm</name>
@ -2222,10 +2188,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
<extracomment > deletion confirmation text</extracomment>
<extracomment > deletion confirmation text</extracomment>
<translation > Tem certeza de que deseja apagar a sua senha?</translation>
<translation > Tem certeza de que deseja apagar a sua senha?</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translation > Os nomes de usuário do Tox não podem exceder %1 caracteres.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > ProfileImporter</name>
<name > ProfileImporter</name>
@ -2735,6 +2697,15 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<source > Date format:</source>
<source > Date format:</source>
<translation > Formato de data:</translation>
<translation > Formato de data:</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment > toolTip for show identicons</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > Widget</name>
<name > Widget</name>
@ -2848,10 +2819,6 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<source > Couldn' t request friendship</source>
<source > Couldn' t request friendship</source>
<translation > Não foi possível adicionar o contato</translation>
<translation > Não foi possível adicionar o contato</translation>
</message>
</message>
<message >
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation > %1 alterou o título para %2</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Status</source>
<source > Status</source>
<translation > Status</translation>
<translation > Status</translation>
@ -2887,14 +2854,18 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
</message>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation > <numerusform > %n Novo(s) pedido(s) de amizade</numerusform>
<translation >
<numerusform > %n Novo(s) pedido(s) de amizade</numerusform>
<numerusform > %n Novos pedidos de amizade</numerusform>
<numerusform > %n Novos pedidos de amizade</numerusform>
</translation> </message>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation > <numerusform > %n Convite(s) de Novo Grupo</numerusform>
<translation >
<numerusform > %n Convite(s) de Novo Grupo</numerusform>
<numerusform > %n Convites de Novo Grupo</numerusform>
<numerusform > %n Convites de Novo Grupo</numerusform>
</translation> </message>
</translation>
</message>
<message >
<message >
<source > Logout</source>
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>