Browse Source

feat(l10n): update German translation from Weblate

reviewable/pr4512/r2
Paul Guehring 8 years ago committed by Zetok Zalbavar
parent
commit
32cd745af6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A
  1. 24
      translations/de.ts

24
translations/de.ts vendored

@ -699,7 +699,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message> <message>
<source>Invalid Tox ID</source> <source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment> <comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Ungültige Tox ID</translation> <translation>Ungültige Tox ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You need to write a message with your request</source> <source>You need to write a message with your request</source>
@ -709,12 +709,12 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message> <message>
<source>Your message is too long!</source> <source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment> <comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Deine Nachricht ist zu lang!</translation> <translation>Deine Nachricht ist zu lang!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Friend is already added</source> <source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment> <comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt</translation> <translation>Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -824,23 +824,23 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<name>FriendListWidget</name> <name>FriendListWidget</name>
<message> <message>
<source>Today</source> <source>Today</source>
<translation type="unfinished">Heute</translation> <translation>Heute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Yesterday</source> <source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished">Gestern</translation> <translation>Gestern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Last 7 days</source> <source>Last 7 days</source>
<translation type="unfinished">letzte Woche</translation> <translation>letzte Woche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This month</source> <source>This month</source>
<translation type="unfinished">Diesen Monat</translation> <translation>Diesen Monat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Older than 6 Months</source> <source>Older than 6 Months</source>
<translation type="unfinished">Älter als 6 Monate</translation> <translation>Älter als 6 Monate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Never</source> <source>Never</source>
@ -1490,7 +1490,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete profile.</source> <source>Delete profile.</source>
<translation type="unfinished">Profil löschen.</translation> <translation>Profil löschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export profile</source> <source>Export profile</source>
@ -1660,7 +1660,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new profile button</source> <source>Create a new profile button</source>
<translation type="unfinished">Neues Profil erstellen Knopf</translation> <translation>Neues Profil erstellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Profile list</source> <source>Profile list</source>
@ -1788,7 +1788,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open File transfers history</source> <source>Open File transfers history</source>
<translation type="unfinished">Öffne die Dateitransferhistorie</translation> <translation>Öffne Dateitransferhistorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
@ -2344,7 +2344,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reformatting text in progress..</source> <source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished">Neuformatierung des Textes in Arbeit...</translation> <translation>Neuformatierung des Textes in Arbeit...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

Loading…
Cancel
Save