@ -85,7 +85,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Test Sound</source>
<source > Test Sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Testovací Zvuk</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -125,11 +125,11 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Úplný seznam %1 najdete na Githubu</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > contributors</source>
<source > contributors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > přispěvatelů</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You are using qTox version %1.</source>
<source > You are using qTox version %1.</source>
@ -203,7 +203,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > Automatické přijímání pro tento kontakt je zakázané</translation>
<translation > Automatické přijímání je pro tento kontakt zakázané</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept files</source>
<source > Auto accept files</source>
@ -340,7 +340,7 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Reset settings</source>
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > Návrat k výchozímu nastavení</translation>
<translation > Návrat k výchozímu nastavení</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
@ -1058,7 +1058,7 @@ místo do spuštěných programů.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Přehrát zvuk když Zaneprázdněn</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1543,11 +1543,11 @@ You may want to create one.</source>
<message >
<message >
<source > Bring All to Front</source>
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > Přenést vše do popředí</translation>
<translation > Přenést vše do popředí</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Exit Fullscreen</source>
<source > Exit Fullscreen</source>
<translation type= "unfinished" > Opustit celou obrazovku </translation>
<translation > Opustit režim celé obrazovky</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Enter Fullscreen</source>
<source > Enter Fullscreen</source>
@ -1790,7 +1790,7 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Register (processing)</source>
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Registrace (zpracování)</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Update (processing)</source>
<source > Update (processing)</source>
@ -1806,7 +1806,7 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > %1@%2 úspěšně přidáno do databáze. Uložte si heslo</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Toxme error</source>
<source > Toxme error</source>
@ -1845,7 +1845,7 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
<message >
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
<comment > import dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Uložit Tox soubor (*.tox)</translation>
<translation > Tox soubor (*.tox)</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
<source > Ignoring non-Tox file</source>
@ -1855,25 +1855,25 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
<message >
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Upozornění: Vybrali jste soubor, který není Tox; bude ignorován.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile already exists</source>
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
<comment > import confirm title</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil u ž existuje</translation>
<translation > Profil ji ž existuje</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment > import confirm text</comment>
<comment > import confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > Profil jménem " %1" již existuje. Chcete ho vymazat ?</translation>
<translation > Profil jménem " %1" již existuje. Chcete ho vymazat?</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Soubor neexistuje</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Profil neexistuje</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile imported</source>
<source > Profile imported</source>
@ -1881,26 +1881,26 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<source > %1.tox was successfully imported</source>
<translation type= "unfinished" > %1.tox byl úspěšně přidán</translation>
<translation > %1.tox byl úspěšně přidán</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > QApplication</name>
<name > QApplication</name>
<message >
<message >
<source > Ok</source>
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Ok </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Cancel</source>
<source > Cancel</source>
<translation type= "unfinished" > Zrušit</translation>
<translation > Zrušit</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Yes</source>
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > Ano</translation>
<translation > Ano</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > No</source>
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > Ne</translation>
<translation > Ne</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > LTR</source>
<source > LTR</source>
@ -1976,19 +1976,19 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Příliš mnoho požadavků. Počkejte hodinu a zkuste to znovu</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > This name is already in use</source>
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Toto jméno je již používáno</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Toto Tox ID je již registrováno pod jiným jménem</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<source > Please don' t use a space in your name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Prosím, nepoužívejte mezeru ve jménu</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Password incorrect</source>
<source > Password incorrect</source>
@ -1996,15 +1996,15 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You can' t use this name</source>
<source > You can' t use this name</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Toto jméno nelze použít</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Name not found</source>
<source > Name not found</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Jméno nebylo nalezeno</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
<source > Tox ID not sent</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Tox ID nebylo odesláno</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > That user does not exist</source>
<source > That user does not exist</source>
@ -2012,7 +2012,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Error</source>
<source > Error</source>
<translation type= "unfinished" > Chyba</translation>
<translation > Chyba</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
@ -2021,7 +2021,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<message >
<message >
<source > None</source>
<source > None</source>
<comment > No camera device set</comment>
<comment > No camera device set</comment>
<translation type= "unfinished" > Nic </translation>
<translation type= "unfinished" > Žádné </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Desktop</source>
<source > Desktop</source>
@ -2034,7 +2034,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Vnitřní chyba ToxMe</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2045,7 +2045,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Also remove chat history</source>
<source > Also remove chat history</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Také odstranit historii chatu</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Remove</source>
<source > Remove</source>
@ -2053,7 +2053,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Opravdu chcete odebrat %1 ze seznamu přátel?</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2061,22 +2061,22 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<message >
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Klikněte a táhněte pro vybrání oblasti. Ztlačte %1 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %2 pro zrušení.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Space</source>
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mezerník </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Escape</source>
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Esc </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Ztlačte %1 pro odeslání vybrané oblasti, %2 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %2 pro zrušení.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Enter</source>
<source > Enter</source>
@ -2167,7 +2167,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<name > UserInterfaceSettings</name>
<name > UserInterfaceSettings</name>
<message >
<message >
<source > Chat</source>
<source > Chat</source>
<translation type= "unfinished" > Zprávy</translation>
<translation > Zprávy</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Base font:</source>
<source > Base font:</source>
@ -2191,7 +2191,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Zvolte preferovaný styl textu.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Plaintext</source>
<source > Plaintext</source>
@ -2212,7 +2212,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<message >
<message >
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<source > Open qTox' s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<comment > tooltip for Show window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Otevřít okno qTox když obdržíte novou zprávu a žádné okno ještě není otevřené.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open window</source>
<source > Open window</source>
@ -2234,16 +2234,16 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<message >
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type= "unfinished" > Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation>
<translation > Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Group chats always notify</source>
<source > Group chats always notify</source>
<translation type= "unfinished" > Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation>
<translation > Vždy upozornit na nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation>
<translation > Pokud je vybráno, budou skupinové konverzace zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
@ -2252,7 +2252,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<message >
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<comment > toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení .</translation>
<translation > Váš seznam přátel bude zobrazen v kompaktním režimu .</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Compact contact list</source>
<source > Compact contact list</source>
@ -2272,16 +2272,16 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Use emoticons</source>
<source > Use emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > Používat smajlík y</translation>
<translation > Používat emotikon y</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Smiley Pack:</source>
<source > Smiley Pack:</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Smajlíci :</translation>
<translation > Emotikony :</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Emoticon size:</source>
<source > Emoticon size:</source>
<translation type= "unfinished" > Velikost emotikon:</translation>
<translation > Velikost emotikon:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > px</source>
<source > px</source>
@ -2297,7 +2297,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Theme color:</source>
<source > Theme color:</source>
<translation type= "unfinished" > Barva tématu:</translation>
<translation > Barva tématu:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Timestamp format:</source>
<source > Timestamp format:</source>
@ -2305,7 +2305,7 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Date format:</source>
<source > Date format:</source>
<translation type= "unfinished" > Formát data:</translation>
<translation > Formát data:</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2479,11 +2479,11 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your name</source>
<source > Your name</source>
<translation type= "unfinished" > Vaše jméno</translation>
<translation > Vaše jméno</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your status</source>
<source > Your status</source>
<translation type= "unfinished" > Váš status</translation>
<translation > Váš status</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Group invites</source>
<source > Group invites</source>
@ -2512,16 +2512,16 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
</message>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<translation >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > %n Pozvání do skupiny </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > %n Pozvání do skupin </numerusform>
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > %n Pozvání do skupin </numerusform>
</translation>
</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Logout</source>
<source > Logout</source>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<comment > Tray action menu to logout user</comment>
<translation type= "unfinished" > Odhlásit</translation>
<translation > Odhlásit se </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Exit</source>
<source > Exit</source>