@ -87,6 +87,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -87,6 +87,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Test Sound</source>
<translation>Testi heli</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
@ -155,122 +163,122 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -155,122 +163,122 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<translation>Kasutajaga %1 peetud vestluste ajalugu on kustutatud!</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation>Võta kõne automaatselt vastu:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Käsitsi</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
<translationtype="unfinished">Kasutajaga %1 peetud vestluste ajalugu on kustutatud!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Heli + Video</translation>
<source>Version</source>
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation>Kui valitud, võetakse failid antud kontaktilt automaatselt vastu</translation>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>Laen uuendust: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Väli, kuhu saab antud kontakti kohta märkusi kirjutada</translation>
<source>License</source>
<translation>Litsents</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation>Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt.</translation>
<source>Authors</source>
<translation>Autorid</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation>Automaatnõustu grupi kutsetega</translation>
<source>Known Issues</source>
<translation>Teadaolevad probleemid</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -279,21 +287,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -279,21 +287,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Ennast pole võimalik sõbraks lisada!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment>
<translation>kas 76 kuueteistkümnendsüsteemi märki või nimi@mingiaadress.com</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Vigane Tox ID vorming</translation>
@ -302,20 +295,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -302,20 +295,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Add Friends</source>
<translation>Lisa sõpru</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Teade</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>Saada sõbrakutse</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 siin! Ehk liitud minuga Tox keskkonnas?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation>Lisa sõber</translation>
@ -349,9 +332,80 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -349,9 +332,80 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<translation>Sisesta sõbrakutse sõnum, või jäta tühjaks, et saata vaikimisi kutse</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation>See Tox ID on vigane või seda ei ole olemas</translation>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translationtype="unfinished">Ennast pole võimalik sõbraks lisada!</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translationtype="unfinished">kas 76 kuueteistkümnendsüsteemi märki või nimi@mingiaadress.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translationtype="unfinished">Teade</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translationtype="unfinished">%1 siin! Ehk liitud minuga Tox keskkonnas?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translationtype="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -641,11 +695,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -641,11 +695,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1592,7 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
@@ -1534,7 +1592,7 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 sõnumit</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1913,6 +1971,14 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
@@ -1913,6 +1971,14 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
<source>Privacy</source>
<translation>Privaatsus</translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
@ -2121,7 +2187,10 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
@@ -2121,7 +2187,10 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>See kogumik märke ütleb teistele Toxi klientidele, kuidas sinuga ühenduda.
Oma sõpradega suhtlemiseks jaga seda neile.
See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2342,6 +2411,10 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
@@ -2342,6 +2411,10 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation>Toimub teksti vormindamine...</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>