WebRTC audio/video call and conferencing server.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

518 lines
7.0 KiB

# Translations template for Spreed WebRTC.
# Copyright (C) 2014 struktur AG
# This file is distributed under the same license as the Spreed WebRTC
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
msgid "Share your screen"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Mute microphone"
msgstr ""
msgid "Turn camera off"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Your audio level"
msgstr ""
msgid "Standard view"
msgstr ""
msgid "Kiosk view"
msgstr ""
msgid "Start chat"
msgstr ""
msgid "Start audio conference"
msgstr ""
msgid "No other users online"
msgstr ""
msgid "Take"
msgstr ""
msgid "Retake"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Set as Profile Picture"
msgstr ""
msgid "Take picture"
msgstr ""
msgid "Waiting for camera"
msgstr ""
msgid "Chat sessions"
msgstr ""
msgid "Room chat"
msgstr ""
msgid "Peer to peer"
msgstr ""
msgid "Close chat"
msgstr ""
msgid "Start video call"
msgstr ""
msgid "Upload files"
msgstr ""
msgid "Clear chat"
msgstr ""
msgid "is typing..."
msgstr ""
msgid "has stopped typing..."
msgstr ""
msgid "Type here to chat..."
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
msgid "File sharing"
msgstr ""
msgid "File is no longer available"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Unshare"
msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""
msgid "Download failed."
msgstr ""
msgid "Change room"
msgstr ""
msgid "Room"
msgstr ""
msgid "Main"
msgstr ""
msgid "Leave room"
msgstr ""
msgid "Current room"
msgstr ""
msgid "Screen sharing options"
msgstr ""
msgid "Fit screen."
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid "Profile information is public."
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
msgid "Register"
msgstr ""
msgid ""
"Authenticated by certificate. To log out you have to remove your "
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
msgid "Microphone"
msgstr ""
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "Video quality"
msgstr ""
msgid "Low"
msgstr ""
msgid "High"
msgstr ""
msgid "HD"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Language changes become active on reload."
msgstr ""
msgid "Default room"
msgstr ""
msgid "Set alternative room to join at start."
msgstr ""
msgid "Desktop notification"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Denied - check your browser settings"
msgstr ""
msgid "Allowed"
msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
msgid "Stereo audio"
msgstr ""
msgid "Max video frame rate"
msgstr ""
msgid "auto"
msgstr ""
msgid "Experimental settings"
msgstr ""
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
msgid "Hide advanced settings"
msgstr ""
msgid "Remember settings"
msgstr ""
msgid ""
"Your ID will still be kept - press the log out button above to delete the"
" ID."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Share by Email"
msgstr ""
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
msgid "Share on Google Plus"
msgstr ""
msgid "Share on XING"
msgstr ""
msgid "Initializing"
msgstr ""
msgid "Online"
msgstr ""
msgid "Calling"
msgstr ""
msgid "Hangup"
msgstr ""
msgid "In call with"
msgstr ""
msgid "Conference with"
msgstr ""
msgid "Your are offline"
msgstr ""
msgid "Go online"
msgstr ""
msgid "Connection interrupted"
msgstr ""
msgid "An error occured"
msgstr ""
msgid "Incoming call"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Accept call"
msgstr ""
msgid "Reject"
msgstr ""
msgid "Waiting for camera/microphone access"
msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr ""
msgid "Checking camera and microphone access."
msgstr ""
msgid "Please allow access to your camera and microphone."
msgstr ""
msgid "Camera / microphone access required."
msgstr ""
msgid ""
"Please check your browser settings and allow camera and microphone access"
" for this site."
msgstr ""
msgid "Skip check"
msgstr ""
msgid "Click here for help (Google Chrome)."
msgstr ""
msgid "Please set your user details and settings."
msgstr ""
msgid "Create a room and talk together"
msgstr ""
msgid "Creating room ..."
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Peer to peer chat active."
msgstr ""
msgid "Peer to peer chat is now off."
msgstr ""
msgid " is now offline."
msgstr ""
msgid " is now online."
msgstr ""
msgid "You share file:"
msgstr ""
msgid "Incoming file:"
msgstr ""
msgid "You accepted the contact request."
msgstr ""
msgid "You rejected the contact request."
msgstr ""
msgid "You sent a contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was accepted."
msgstr ""
msgid "Incoming contact request."
msgstr ""
msgid "Your contact request was rejected."
msgstr ""
msgid "Close this window and disconnect?"
msgstr ""
msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now."
msgstr ""
msgid "Failed to access camera/microphone."
msgstr ""
msgid "Failed to establish peer connection."
msgstr ""
msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo."
msgstr ""
msgid "Oops"
msgstr ""
msgid "Peer connection failed. Check your settings."
msgstr ""
msgid "User hung up because of error."
msgstr ""
msgid " is busy. Try again later."
msgstr ""
msgid " rejected your call."
msgstr ""
msgid " does not pick up."
msgstr ""
msgid " tried to call you."
msgstr ""
msgid " called you."
msgstr ""
msgid "Your browser is not supported. Please upgrade to a current version."
msgstr ""
msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible."
msgstr ""
msgid "Chat with"
msgstr ""
msgid "Message from "
msgstr ""
#, python-format
msgid "You are now in room %s ..."
msgstr ""
msgid "Your browser does not support file transfer."
msgstr ""
msgid ""
"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled "
"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-"
"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the "
"flag on top. Then restart the browser and you are ready to go."
msgstr ""
msgid "Use browser language"
msgstr ""
msgid "Meet with me here:"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Hint"
msgstr ""
msgid "Please confirm"
msgstr ""
msgid "More information required"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Access code required"
msgstr ""
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgid "Please provide a valid access code."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try "
"again."
msgstr ""
#, python-format
msgid "and %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "and %d others"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Someone"
msgstr ""
msgid "Me"
msgstr ""