diff --git a/src/i18n/messages-ko.po b/src/i18n/messages-ko.po index 8e955377..0c5735c7 100644 --- a/src/i18n/messages-ko.po +++ b/src/i18n/messages-ko.po @@ -9,14 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-13 20:30+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Curt Frisemo \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: ko\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" msgid "Share your screen" msgstr "화면 공유하기" @@ -277,9 +279,11 @@ msgid "Camera / microphone access required." msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access" -" for this site." -msgstr "이 사이트에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "" +"이 사이트에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " +"하세요" msgid "Skip check" msgstr "확인 넘어가기" @@ -291,8 +295,8 @@ msgid "Please set your user details and settings." msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new " -"call to become effective." +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." msgid "Create your room" @@ -338,7 +342,9 @@ msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십시오" +msgstr "" +"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" +"시오" msgid "Failed to access camera/microphone." msgstr "카메라/마이크 사용 실패" @@ -392,12 +398,13 @@ msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." msgid "" "Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " "screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" -"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the " -"flag on top. Then restart the browser and you are ready to go." +"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the flag " +"on top. Then restart the browser and you are ready to go." msgstr "" -"화면공유가 거절되었습니다. 사용하시는 브라우저에서 화면공유를 가능하도록 하여 주십시오. chrome://flags/#enable-" -"usermedia-screen-capture를 복사하여 브라우저에서 수행하시고 상단의 프래그를 가능으로 변경 하십시오. 브라우저를 " -"다시 수행시키면 사용하실수 있습니다." +"화면공유가 거절되었습니다. 사용하시는 브라우저에서 화면공유를 가능하도록 하" +"여 주십시오. chrome://flags/#enable-usermedia-screen-capture를 복사하여 브라" +"우저에서 수행하시고 상단의 프래그를 가능으로 변경 하십시오. 브라우저를 다시 " +"수행시키면 사용하실수 있습니다." msgid "Use browser language" msgstr "브라우저 언어 사용" @@ -433,22 +440,19 @@ msgid "Please provide a valid access code." msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try " -"again." -msgstr "접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "" +"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " -#, fuzzy msgid "and %2$s" msgid_plural "and %1$d others" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "그리고 %2$s" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "사용자" msgid "Someone" -msgstr "" +msgstr "어떤 사람" -#, fuzzy msgid "Me" -msgstr "이름" - +msgstr "나"