Browse Source

Properly encode languages as JSON.

pull/18/head
Simon Eisenmann 11 years ago
parent
commit
ce6033bc7b
  1. 6
      src/i18n/helpers/languages.py
  2. 55
      src/i18n/messages-zh-cn.po
  3. 2
      static/translation/languages.js
  4. 1
      static/translation/messages-zh-cn.json

6
src/i18n/helpers/languages.py

@ -9,12 +9,14 @@ LANGUAGES = {
"ko": "한국어", "ko": "한국어",
} }
import json
def main(): def main():
print """// This file is auto generated, do not modify. print """// This file is auto generated, do not modify.
define([], function() { define([], function() {
return %r; return %s;
});""" % LANGUAGES });""" % json.dumps(LANGUAGES)
if __name__ == "__main__": if __name__ == "__main__":
main() main()

55
src/i18n/messages-zh-cn.po

@ -1,4 +1,4 @@
# Translations template for Spreed Speak Freely. # Chinese (China) translations for Spreed Speak Freely.
# Copyright (C) 2014 struktur AG # Copyright (C) 2014 struktur AG
# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely # This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely
# project. # project.
@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" "Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael P.\n" "Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n" "Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
msgid "Share your screen" msgid "Share your screen"
msgstr "共享您的屏幕" msgstr "共享您的屏幕"
@ -113,6 +111,13 @@ msgstr "离开房间"
msgid "Current room" msgid "Current room"
msgstr "最近的房间" msgstr "最近的房间"
#, fuzzy
msgid "Screen sharing options"
msgstr "媒体屏幕共享"
msgid "Fit screen."
msgstr ""
msgid "Your picture" msgid "Your picture"
msgstr "您的图片" msgstr "您的图片"
@ -146,18 +151,12 @@ msgstr "低"
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
msgid "720p" msgid "HD"
msgstr "720p" msgstr ""
msgid "1080p"
msgstr "1080p"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
msgid "Use browser language"
msgstr "使用浏览器语言"
msgid "Language changes become active on reload." msgid "Language changes become active on reload."
msgstr "转换语言需重启程序" msgstr "转换语言需重启程序"
@ -191,12 +190,6 @@ msgstr "最大视频帧速率"
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
msgid "Media screen sharing"
msgstr "媒体屏幕共享"
msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required."
msgstr "需启动Chrome Chrome usermedia的截屏功能"
msgid "Experimental settings" msgid "Experimental settings"
msgstr "实验设置" msgstr "实验设置"
@ -285,8 +278,8 @@ msgid "Camera / microphone access required."
msgstr "需连接摄像头/麦克风" msgstr "需连接摄像头/麦克风"
msgid "" msgid ""
"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " "Please check your browser settings and allow camera and microphone access"
"for this site." " for this site."
msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站"
msgid "Skip check" msgid "Skip check"
@ -299,8 +292,8 @@ msgid "Please set your user details and settings."
msgstr "请设置您的用户信息及设置" msgstr "请设置您的用户信息及设置"
msgid "" msgid ""
"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " "Please note that some settings require you to reload or to make a new "
"to become effective." "call to become effective."
msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。"
msgid "Create your room" msgid "Create your room"
@ -397,6 +390,16 @@ msgstr "您在 %s 房间"
msgid "Your browser does not support file transfer." msgid "Your browser does not support file transfer."
msgstr "您的浏览器不支持文件传输" msgstr "您的浏览器不支持文件传输"
msgid ""
"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled "
"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-"
"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the "
"flag on top. Then restart the browser and you are ready to go."
msgstr ""
msgid "Use browser language"
msgstr "使用浏览器语言"
msgid "Meet with me here:" msgid "Meet with me here:"
msgstr "我们这里见:" msgstr "我们这里见:"
@ -428,5 +431,7 @@ msgid "Please provide a valid access code."
msgstr "请提供有效接入码" msgstr "请提供有效接入码"
msgid "" msgid ""
"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." "Failed to verify access code. Check your Internet connection and try "
"again."
msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。"

2
static/translation/languages.js

@ -1,4 +1,4 @@
// This file is auto generated, do not modify. // This file is auto generated, do not modify.
define([], function() { define([], function() {
return {'de': 'Deutsch', 'en': 'English', 'ko': '\xed\x95\x9c\xea\xb5\xad\xec\x96\xb4'}; return {"zh-cn": "\u4e2d\u6587", "de": "Deutsch", "en": "English", "ko": "\ud55c\uad6d\uc5b4"};
}); });

1
static/translation/messages-zh-cn.json

File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Cancel
Save