|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 19:00+0100\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 19:16+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 19:00+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 19:18+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
|
|
|
"Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
|
|
@ -285,6 +285,16 @@ msgstr "Teilen Sie die Raum-Adresse mit anderen Kontakten." |
|
|
|
msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." |
|
|
|
msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." |
|
|
|
msgstr "Sie können diesen Raum so oft wieder benutzen wie Sie möchten." |
|
|
|
msgstr "Sie können diesen Raum so oft wieder benutzen wie Sie möchten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are in the general room." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sie befinden sich im allgemeinen Raum." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Break out into a seperate room at any time by clicking on the icon in the" |
|
|
|
|
|
|
|
" top left corner." |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
"Sie können jederzeit in einen eigenen Raum wechseln. Klicken Sie dazu auf" |
|
|
|
|
|
|
|
" das Symbol in der Ecke oben links." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create your room" |
|
|
|
msgid "Create your room" |
|
|
|
msgstr "Erstellen Sie Ihren Raum" |
|
|
|
msgstr "Erstellen Sie Ihren Raum" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|