|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
|
|
@ -249,6 +249,25 @@ msgstr "Bildschirm einpassen."
@@ -249,6 +249,25 @@ msgstr "Bildschirm einpassen."
|
|
|
|
|
msgid "Profile" |
|
|
|
|
msgstr "Profil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your name" |
|
|
|
|
msgstr "Ihr Name" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your picture" |
|
|
|
|
msgstr "Ihr Bild" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Status message" |
|
|
|
|
msgstr "Status Nachricht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "What's on your mind?" |
|
|
|
|
msgstr "Was machen Sie gerade?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats " |
|
|
|
|
"and rooms." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Ihr Bild, Name und Status Nachricht repräsentiert Sie in Anrufen, Chats " |
|
|
|
|
"und Räumen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your ID" |
|
|
|
|
msgstr "Ihre ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -274,28 +293,6 @@ msgstr "Abmelden"
@@ -274,28 +293,6 @@ msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
|
msgid "Manage account" |
|
|
|
|
msgstr "Konto verwalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your picture" |
|
|
|
|
msgstr "Ihr Bild" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your name" |
|
|
|
|
msgstr "Ihr Name" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Status message" |
|
|
|
|
msgstr "Status Nachricht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "What's on your mind?" |
|
|
|
|
msgstr "Was machen Sie gerade?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats " |
|
|
|
|
"and rooms." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Ihr Bild, Name und Status Nachricht repräsentiert Sie in Anrufen, Chats " |
|
|
|
|
"und Räumen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manage contacts" |
|
|
|
|
msgstr "Kontakte verwalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Media" |
|
|
|
|
msgstr "Kamera / Mikrofon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -611,11 +608,11 @@ msgstr " hat Ihren Anruf abgelehnt."
@@ -611,11 +608,11 @@ msgstr " hat Ihren Anruf abgelehnt."
|
|
|
|
|
msgid " does not pick up." |
|
|
|
|
msgstr " nimmt nicht ab." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " tried to call you." |
|
|
|
|
msgstr " hat versucht Sie anzurufen." |
|
|
|
|
msgid " tried to call you" |
|
|
|
|
msgstr " hat versucht Sie anzurufen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " called you." |
|
|
|
|
msgstr " hat Sie angerufen." |
|
|
|
|
msgid " called you" |
|
|
|
|
msgstr " hat Sie angerufen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your browser is not supported. Please upgrade to a current version." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|