Browse Source

Rebuilt translation and updated German language.

pull/156/head
Simon Eisenmann 11 years ago
parent
commit
c11ad86e79
  1. 53
      src/i18n/messages-de.po
  2. 45
      src/i18n/messages-ja.po
  3. 45
      src/i18n/messages-ko.po
  4. 45
      src/i18n/messages-zh-cn.po
  5. 45
      src/i18n/messages-zh-tw.po
  6. 41
      src/i18n/messages.pot
  7. 4
      static/js/controllers/mediastreamcontroller.js
  8. 2
      static/translation/messages-de.json
  9. 2
      static/translation/messages-ja.json
  10. 2
      static/translation/messages-ko.json
  11. 2
      static/translation/messages-zh-cn.json
  12. 2
      static/translation/messages-zh-tw.json

53
src/i18n/messages-de.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n"
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@ -249,6 +249,25 @@ msgstr "Bildschirm einpassen." @@ -249,6 +249,25 @@ msgstr "Bildschirm einpassen."
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
msgid "Your picture"
msgstr "Ihr Bild"
msgid "Status message"
msgstr "Status Nachricht"
msgid "What's on your mind?"
msgstr "Was machen Sie gerade?"
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
"Ihr Bild, Name und Status Nachricht repräsentiert Sie in Anrufen, Chats "
"und Räumen."
msgid "Your ID"
msgstr "Ihre ID"
@ -274,28 +293,6 @@ msgstr "Abmelden" @@ -274,28 +293,6 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Manage account"
msgstr "Konto verwalten"
msgid "Your picture"
msgstr "Ihr Bild"
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
msgid "Status message"
msgstr "Status Nachricht"
msgid "What's on your mind?"
msgstr "Was machen Sie gerade?"
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
"Ihr Bild, Name und Status Nachricht repräsentiert Sie in Anrufen, Chats "
"und Räumen."
msgid "Manage contacts"
msgstr "Kontakte verwalten"
msgid "Media"
msgstr "Kamera / Mikrofon"
@ -611,11 +608,11 @@ msgstr " hat Ihren Anruf abgelehnt." @@ -611,11 +608,11 @@ msgstr " hat Ihren Anruf abgelehnt."
msgid " does not pick up."
msgstr " nimmt nicht ab."
msgid " tried to call you."
msgstr " hat versucht Sie anzurufen."
msgid " tried to call you"
msgstr " hat versucht Sie anzurufen"
msgid " called you."
msgstr " hat Sie angerufen."
msgid " called you"
msgstr " hat Sie angerufen"
msgid "Your browser is not supported. Please upgrade to a current version."
msgstr ""

45
src/i18n/messages-ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "画面に合わせる" @@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "画面に合わせる"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "あなたの名前"
msgid "Your picture"
msgstr "あなたの写真"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -272,26 +289,6 @@ msgstr "" @@ -272,26 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "あなたの写真"
msgid "Your name"
msgstr "あなたの名前"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Manage contacts"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
@ -600,10 +597,12 @@ msgstr "着信拒否されました." @@ -600,10 +597,12 @@ msgstr "着信拒否されました."
msgid " does not pick up."
msgstr "は電話にでません."
msgid " tried to call you."
#, fuzzy
msgid " tried to call you"
msgstr "は電話しようとしました."
msgid " called you."
#, fuzzy
msgid " called you"
msgstr "から電話がありました."
#, fuzzy

45
src/i18n/messages-ko.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 20:30+0900\n"
"Last-Translator: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "화면에 맟춤" @@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "화면에 맟춤"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "사용자 이름"
msgid "Your picture"
msgstr "사용자 사진"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -272,26 +289,6 @@ msgstr "" @@ -272,26 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "사용자 사진"
msgid "Your name"
msgstr "사용자 이름"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Manage contacts"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
@ -600,10 +597,12 @@ msgstr "전화가 거부 되었습니다." @@ -600,10 +597,12 @@ msgstr "전화가 거부 되었습니다."
msgid " does not pick up."
msgstr "전화를 받지 않습니다."
msgid " tried to call you."
#, fuzzy
msgid " tried to call you"
msgstr "연결을 시도 중입니다"
msgid " called you."
#, fuzzy
msgid " called you"
msgstr "전화 드렸습니다."
#, fuzzy

45
src/i18n/messages-zh-cn.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "适合屏幕" @@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "适合屏幕"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Your picture"
msgstr "您的图片"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -272,26 +289,6 @@ msgstr "" @@ -272,26 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "您的图片"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Manage contacts"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " 拒绝了您的呼叫。" @@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " 拒绝了您的呼叫。"
msgid " does not pick up."
msgstr " 无人接听。"
msgid " tried to call you."
#, fuzzy
msgid " tried to call you"
msgstr " 曾呼叫您。"
msgid " called you."
#, fuzzy
msgid " called you"
msgstr " 曾与您通话。"
#, fuzzy

45
src/i18n/messages-zh-tw.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:55+0800\n"
"Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "適合屏幕" @@ -249,6 +249,23 @@ msgstr "適合屏幕"
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Your picture"
msgstr "您的圖片"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
@ -272,26 +289,6 @@ msgstr "" @@ -272,26 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgstr "您的圖片"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Manage contacts"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " 拒絕了您的呼叫" @@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " 拒絕了您的呼叫"
msgid " does not pick up."
msgstr " 無人接聽。"
msgid " tried to call you."
#, fuzzy
msgid " tried to call you"
msgstr " 曾呼叫您"
msgid " called you."
#, fuzzy
msgid " called you"
msgstr " 曾與您通話"
#, fuzzy

41
src/i18n/messages.pot

@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -245,47 +245,44 @@ msgstr "" @@ -245,47 +245,44 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Your ID"
msgstr ""
msgid "Register"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgid ""
"Authenticated by certificate. To log out you have to remove your "
"certificate from the browser."
msgid "Your picture"
msgstr ""
msgid "Sign in"
msgid "Status message"
msgstr ""
msgid "Create an account"
msgid "What's on your mind?"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgstr ""
msgid "Manage account"
msgid "Your ID"
msgstr ""
msgid "Your picture"
msgid "Register"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgid ""
"Authenticated by certificate. To log out you have to remove your "
"certificate from the browser."
msgstr ""
msgid "Status message"
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgid "What's on your mind?"
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgid ""
"Your picture, name and status message identify yourself in calls, chats "
"and rooms."
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Manage contacts"
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgid "Media"
@ -593,10 +590,10 @@ msgstr "" @@ -593,10 +590,10 @@ msgstr ""
msgid " does not pick up."
msgstr ""
msgid " tried to call you."
msgid " tried to call you"
msgstr ""
msgid " called you."
msgid " called you"
msgstr ""
msgid "Your browser is not supported. Please upgrade to a current version."

4
static/js/controllers/mediastreamcontroller.js

@ -731,12 +731,12 @@ define(['jquery', 'underscore', 'angular', 'bigscreen', 'moment', 'sjcl', 'moder @@ -731,12 +731,12 @@ define(['jquery', 'underscore', 'angular', 'bigscreen', 'moment', 'sjcl', 'moder
message = displayName(details.from) + translation._(" does not pick up.");
break;
case "incomingbusy":
toastr.info(moment().format("lll"), displayName(details.from) + translation._(" tried to call you."));
toastr.info(moment().format("lll"), displayName(details.from) + translation._(" tried to call you"));
break;
case "abortbeforepickup":
// Fall through
case "incomingpickuptimeout":
toastr.info(moment().format("lll"), displayName(details.from) + translation._(" called you."));
toastr.info(moment().format("lll"), displayName(details.from) + translation._(" called you"));
break;
}
if (message) {

2
static/translation/messages-de.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-ja.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-ko.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-zh-cn.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-zh-tw.json

File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Cancel
Save