From 90b00c7789db918071715b7a4f370c3deb53e24f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Eisenmann Date: Wed, 9 Apr 2014 14:51:12 +0200 Subject: [PATCH] Activated and built Japanese language. --- src/i18n/messages-ja.po | 88 ++++++++++++++--------------- static/translation/messages-ja.json | 1 + 2 files changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) create mode 100644 static/translation/messages-ja.json diff --git a/src/i18n/messages-ja.po b/src/i18n/messages-ja.po index c9b595dc..affb5ad4 100644 --- a/src/i18n/messages-ja.po +++ b/src/i18n/messages-ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Japanese translations for Spreed Speak Freely. # Copyright (C) 2014 struktur AG # This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely # project. @@ -8,18 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 14:43+0100\n" "Last-Translator: Curt Frisemo \n" "Language-Team: Curt Frisemo \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: ja\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,107,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" msgid "Share your screen" msgstr "画面を共有する." @@ -114,6 +111,13 @@ msgstr "ルームを出る" msgid "Current room" msgstr "現在のルーム" +#, fuzzy +msgid "Screen sharing options" +msgstr "メディアスクリーン共有" + +msgid "Fit screen." +msgstr "" + msgid "Your picture" msgstr "あなたの写真" @@ -141,30 +145,18 @@ msgstr "カメラ" msgid "Video quality" msgstr "ビデオ画質" -# If this is about the video quality, -# it should be "低画質" instead of "低い". -# "低い" is just a general translation of "Low" msgid "Low" msgstr "低い" -# If this is about the video quality, -# it should be "高画質" instead of "高い". -# "高い" is just a general translation of "High" msgid "High" msgstr "高い" -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" +msgid "HD" +msgstr "" msgid "Language" msgstr "言語" -msgid "Use browser language" -msgstr "ブラウザの言語を使用" - msgid "Language changes become active on reload." msgstr "言語の変更は再読み込み時に適用となります." @@ -198,12 +190,6 @@ msgstr "ビデオ最高フレームレート" msgid "auto" msgstr "自動" -msgid "Media screen sharing" -msgstr "メディアスクリーン共有" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "Chromeのユーザーメディア・画面キャプチャ機能が必要です." - msgid "Experimental settings" msgstr "試験的に設定" @@ -246,13 +232,9 @@ msgstr "発信中" msgid "Hangup" msgstr "切断" -# In Japanese, the person's name comes in the first place in the sentence. -# '{0}と会話中' msgid "In call with" msgstr "と会話中" -# In Japanese, the person's name comes in the first place in the sentence. -# '{0}と会議中' msgid "Conference with" msgstr "と会議中" @@ -271,8 +253,6 @@ msgstr "エラーが発生しました" msgid "Incoming call" msgstr "着信中" -# In Japanese, the person's name comes in the first place in the sentence. -# '{0}から' msgid "from" msgstr "から" @@ -298,8 +278,8 @@ msgid "Camera / microphone access required." msgstr "カメラ・マイクの接続が必要です." msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access" +" for this site." msgstr "ブラウザ設定で、このサイトへのカメラ・マイクの接続を許可してください." msgid "Skip check" @@ -312,8 +292,8 @@ msgid "Please set your user details and settings." msgstr "あなたのユーザー情報とセッティングを設定してください." msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." +"Please note that some settings require you to reload or to make a new " +"call to become effective." msgstr "いくつかの設定は、再読み込みもしくは次回の発信から有効です." msgid "Create your room" @@ -397,13 +377,9 @@ msgstr "から電話がありました." msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." msgstr "ブラウザがWebRTCをサポートしていない為通話はできません." -# The person's name comes first. -# {0}とチャット msgid "Chat with" msgstr "とチャットする" -# Name of the sender comes first. -# {0}からのメッセージ msgid "Message from " msgstr "からのメッセージ" @@ -414,6 +390,16 @@ msgstr "あなたは%sのルームにいます..." msgid "Your browser does not support file transfer." msgstr "ブラウザがファイル転送をサポートしていません." +msgid "" +"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " +"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" +"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the " +"flag on top. Then restart the browser and you are ready to go." +msgstr "" + +msgid "Use browser language" +msgstr "ブラウザの言語を使用" + msgid "Meet with me here:" msgstr "ここで私と会う:" @@ -445,7 +431,21 @@ msgid "Please provide a valid access code." msgstr "有効なアクセスコードを入力してください." msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try " +"again." +msgstr "アクセスコードの確認に失敗しました.インターネット接続を確認してリトライしてください." + +msgid "and %2$s" +msgid_plural "and %1$d others" +msgstr[0] "" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "Someone" msgstr "" -"アクセスコードの確認に失敗しました.インターネット接続を確認してリトライしてく" -"ださい." + +#, fuzzy +msgid "Me" +msgstr "名前" + diff --git a/static/translation/messages-ja.json b/static/translation/messages-ja.json new file mode 100644 index 00000000..2add0192 --- /dev/null +++ b/static/translation/messages-ja.json @@ -0,0 +1 @@ +{"domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural_forms":"nplurals=1; plural=0"},"Share your screen":[null,"画面を共有する."],"Chat":[null,"チャット"],"Mute microphone":[null,"消音"],"Turn camera off":[null,"カメラをオフにする"],"Settings":[null,"設定"],"Your audio level":[null,"あなたの音量"],"Start chat":[null,"チャットを始める"],"Start video call":[null,"テレビ電話を始める"],"Start audio conference":[null,"音声会議を始める"],"No other users online":[null,"オンラインのユーザーはいません"],"Chat sessions":[null,"チャットのセッション"],"Room chat":[null,"ルームチャット"],"Peer to peer":[null,"ピア・ツー・ピア"],"Close chat":[null,"チャットを終える"],"is typing...":[null,"は入力中です..."],"has stopped typing...":[null,"は入力を止めました..."],"Type here to chat...":[null,"ここに入力してチャット開始します..."],"Send":[null,"送信"],"File sharing":[null,"ファイル共有"],"File is no longer available":[null,"ファイルは有効ではありません"],"Download":[null,"ダウンロード"],"Open":[null,"開く"],"Cancel":[null,"キャンセル"],"Unshare":[null,"共有取り消し"],"Retry":[null,"リトライ"],"Download failed.":[null,"ダウンロード失敗."],"Change room":[null,"ルームチェンジ"],"Room":[null,"ルーム"],"Main":[null,"メイン"],"Leave room":[null,"ルームを出る"],"Current room":[null,"現在のルーム"],"Fit screen.":[null,""],"Your picture":[null,"あなたの写真"],"Take picture":[null,"写真を取る"],"Waiting for camera":[null,"カメラ待ち"],"Your name":[null,"あなたの名前"],"Name":[null,"名前"],"Your picture and name are visible to others.":[null,"あなたの写真と名前は公開されています."],"Microphone":[null,"マイク"],"Camera":[null,"カメラ"],"Video quality":[null,"ビデオ画質"],"Low":[null,"低い"],"High":[null,"高い"],"HD":[null,""],"Language":[null,"言語"],"Language changes become active on reload.":[null,"言語の変更は再読み込み時に適用となります."],"Default room":[null,"デフォルト・ルーム"],"Set alternative room to join at start.":[null,"スタート時に別のルームに参加する."],"Desktop notification":[null,"デスクトップ通知"],"Enable":[null,"有効にする"],"Denied - check your browser settings":[null,"拒否 - ブラウザ設定を確認して下さい"],"Allowed":[null,"許可"],"Advanced settings":[null,"詳細設定"],"Stereo audio":[null,"ステレオ・オーディオ"],"Max video frame rate":[null,"ビデオ最高フレームレート"],"auto":[null,"自動"],"Experimental settings":[null,"試験的に設定"],"Show advanced settings":[null,"詳細設定を表示"],"Hide advanced settings":[null,"詳細設定を隠す"],"Remember settings":[null,"設定を保存"],"Apply":[null,"適用"],"Share by Email":[null,"Eメールでシェア"],"Share on Facebook":[null,"フェイスブックでシェア"],"Share on Twitter":[null,"ツィッターでシェア"],"Share on Google Plus":[null,"Google+でシェア"],"Share on XING":[null,"XINGでシェア"],"Initializing":[null,"初期化中"],"Online":[null,"オンライン"],"Calling":[null,"発信中"],"Hangup":[null,"切断"],"In call with":[null,"と会話中"],"Conference with":[null,"と会議中"],"Your are offline":[null,"オフラインです"],"Go online":[null,"オンラインにする"],"Connection interrupted":[null,"接続は中断されました"],"An error occured":[null,"エラーが発生しました"],"Incoming call":[null,"着信中"],"from":[null,"から"],"Accept call":[null,"通話"],"Reject":[null,"拒否"],"Waiting for camera/microphone access":[null,"カメラ・マイクの接続待ち."],"Please wait":[null,"お待ちください"],"Checking camera and microphone access.":[null,"カメラ・マイクの接続確認中."],"Please allow access to your camera and microphone.":[null,"カメラとマイクの接続を許可してください."],"Camera / microphone access required.":[null,"カメラ・マイクの接続が必要です."],"Please check your browser settings and allow camera and microphone access for this site.":[null,"ブラウザ設定で、このサイトへのカメラ・マイクの接続を許可してください."],"Skip check":[null,"チェックをスキップ"],"Click here for help (Google Chrome).":[null,"ここをクリックしてヘルプ表示(Google Chrome)"],"Please set your user details and settings.":[null,"あなたのユーザー情報とセッティングを設定してください."],"Please note that some settings require you to reload or to make a new call to become effective.":[null,"いくつかの設定は、再読み込みもしくは次回の発信から有効です."],"Create your room":[null,"自分のルームを作成する"],"This is your room link:":[null,"あなたのルームへのリンク:"],"Creating room link ...":[null,"ルームへのリンクを作る..."],"Start":[null,"開始"],"Just click start":[null,"クリックして開始"],"Share this URL with the people you want to meet.":[null,"会いたい人とURLをシェアする."],"You can use and re-use this room as many times as you want.":[null,"ルームは何回でも好きなだけ使えます."],"Peer to peer chat active.":[null,"ピア・ツー・ピア・チャットがアクティブです."],"Peer to peer chat is now off.":[null,"ピア・ツー・ピア・チャットがオフです."]," is now offline.":[null,"は今オフラインです"]," is now online.":[null,"は今オンラインです"],"You share file:":[null,"あなたの共有ファイル:"],"Incoming file:":[null,"受信中ファイル:"],"Quit from Spreed Speak Freely?":[null,"Spreed Speak Freelyを終了しますか?"],"Restart required to apply updates. Click ok to restart now.":[null,"アップデート適用のため再起動してください.ここをクリックして再起動する."],"Failed to access camera/microphone.":[null,"カメラ・マイクへの接続に失敗しました."],"Failed to establish peer connection.":[null,"ピアとの接続に失敗しました."],"We are sorry but something went wrong. Boo boo.":[null,"申し訳ないのですが、不具合が生じました。"],"Oops":[null,"しまった"],"Peer connection failed. Check your settings.":[null,"ピア接続に失敗しました.設定を確認してください."],"User hung up because of error.":[null,"エラーのため切断しました."]," is busy. Try again later.":[null,"は話中です.後で掛けなおしてください."]," rejected your call.":[null,"着信拒否されました."]," does not pick up.":[null,"は電話にでません."]," tried to call you.":[null,""]," called you.":[null,"から電話がありました."],"Your browser does not support WebRTC. No calls possible.":[null,"ブラウザがWebRTCをサポートしていない為通話はできません."],"Chat with":[null,"とチャットする"],"Message from ":[null,"からのメッセージ"],"You are now in room %s ...":[null,"あなたは%sのルームにいます..."],"Your browser does not support file transfer.":[null,"ブラウザがファイル転送をサポートしていません."],"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the flag on top. Then restart the browser and you are ready to go.":[null,""],"Use browser language":[null,"ブラウザの言語を使用"],"Meet with me here:":[null,"ここで私と会う:"],"Error":[null,"エラー"],"Hint":[null,"ヒント"],"Please confirm":[null,"確認して下さい"],"More information required":[null,"さらなる情報が必要です"],"Ok":[null,"OK"],"Close":[null,"閉じる"],"Access code required":[null,"アクセスコードが必要です"],"Access denied":[null,"アクセスが拒否されました"],"Please provide a valid access code.":[null,"有効なアクセスコードを入力してください."],"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again.":[null,"アクセスコードの確認に失敗しました.インターネット接続を確認してリトライしてください."],"and %2$s":["and %1$d others",""],"User":[null,""],"Someone":[null,""]}}} \ No newline at end of file