From a788a419f517b9a46371a2e9c4782b2080373c57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Sun, 30 Mar 2014 23:00:48 +0200 Subject: [PATCH 1/9] New languages KR, CN, CN-M, JP --- src/i18n/messages-CN (Mandarin).po | 432 ++++++++++++++++++++++++++ src/i18n/messages-CN (simplified).po | 432 ++++++++++++++++++++++++++ src/i18n/messages-JP.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++ src/i18n/messages-KR.po | 436 +++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1732 insertions(+) create mode 100644 src/i18n/messages-CN (Mandarin).po create mode 100644 src/i18n/messages-CN (simplified).po create mode 100644 src/i18n/messages-JP.po create mode 100644 src/i18n/messages-KR.po diff --git a/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po b/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po new file mode 100644 index 00000000..580781b7 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:45+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_Hant\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "Here goes the translated text....." + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Your audio level" +msgstr "" + +msgid "Start chat" +msgstr "" + +msgid "Start video call" +msgstr "" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "" + +msgid "No other users online" +msgstr "" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "" + +msgid "Room chat" +msgstr "" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "" + +msgid "Close chat" +msgstr "" + +msgid "is typing..." +msgstr "" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "File sharing" +msgstr "" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Unshare" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Download failed." +msgstr "" + +msgid "Change room" +msgstr "" + +msgid "Room" +msgstr "" + +msgid "Main" +msgstr "" + +msgid "Leave room" +msgstr "" + +msgid "Current room" +msgstr "" + +msgid "Your picture" +msgstr "" + +msgid "Take picture" +msgstr "" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "" + +msgid "Microphone" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "" + +msgid "Video quality" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "" + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "720p" +msgstr "" + +msgid "1080p" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Use browser language" +msgstr "" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "" + +msgid "Default room" +msgstr "" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "" + +msgid "Allowed" +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "" + +msgid "auto" +msgstr "" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Remember settings" +msgstr "" + +msgid "Apply" +msgstr "" + +msgid "Share by Email" +msgstr "" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "" + +msgid "Share on XING" +msgstr "" + +msgid "Initializing" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Calling" +msgstr "" + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +msgid "In call with" +msgstr "" + +msgid "Conference with" +msgstr "" + +msgid "Your are offline" +msgstr "" + +msgid "Go online" +msgstr "" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "" + +msgid "An error occured" +msgstr "" + +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "Accept call" +msgstr "" + +msgid "Reject" +msgstr "" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "" + +msgid "Please wait" +msgstr "" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "" + +msgid "Skip check" +msgstr "" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "" + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "" + +msgid "Create your room" +msgstr "" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "" + +msgid "Start" +msgstr "" + +msgid "Just click start" +msgstr "" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "" + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "" + +msgid " is now offline." +msgstr "" + +msgid " is now online." +msgstr "" + +msgid "You share file:" +msgstr "" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "" + +msgid "Oops" +msgstr "" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "" + +msgid " rejected your call." +msgstr "" + +msgid " does not pick up." +msgstr "" + +msgid " tried to call you." +msgstr "" + +msgid " called you." +msgstr "" + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "" + +msgid "Chat with" +msgstr "" + +msgid "Message from " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "" + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Hint" +msgstr "" + +msgid "Please confirm" +msgstr "" + +msgid "More information required" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Access code required" +msgstr "" + +msgid "Access denied" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-CN (simplified).po b/src/i18n/messages-CN (simplified).po new file mode 100644 index 00000000..e936b2a5 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-CN (simplified).po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-28 14:35+0800\n" +"Last-Translator: Michael P.\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_Hans_CN\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "共享您的屏幕" + +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "关闭麦克风" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "关闭摄像头" + +msgid "Settings" +msgstr "系统设置" + +msgid "Your audio level" +msgstr "您的通话音量" + +msgid "Start chat" +msgstr "开始聊天" + +msgid "Start video call" +msgstr "开始视频通话" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "开始语音会议" + +msgid "No other users online" +msgstr "无其他联系人在线" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "会话" + +msgid "Room chat" +msgstr "房间聊天" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "P2P" + +msgid "Close chat" +msgstr "关闭聊天" + +msgid "is typing..." +msgstr "**正在输入" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "**停止输入" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "在此输入开始聊天" + +msgid "Send" +msgstr "发送" + +msgid "File sharing" +msgstr "分享文件" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "文件已不存在" + +msgid "Download" +msgstr "下载" + +msgid "Open" +msgstr "打开" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Unshare" +msgstr "停止分享" + +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +msgid "Download failed." +msgstr "下载失败" + +msgid "Change room" +msgstr "更换房间" + +msgid "Room" +msgstr "房间" + +msgid "Main" +msgstr "主房间" + +msgid "Leave room" +msgstr "离开房间" + +msgid "Current room" +msgstr "最近的房间" + +msgid "Your picture" +msgstr "您的图片" + +msgid "Take picture" +msgstr "拍照" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "等待启动摄像头" + +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "别人能看到您的图片及名字" + +msgid "Microphone" +msgstr "麦克风" + +msgid "Camera" +msgstr "摄像头" + +msgid "Video quality" +msgstr "视频质量" + +msgid "Low" +msgstr "低" + +msgid "High" +msgstr "高" + +msgid "720p" +msgstr "720p" + +msgid "1080p" +msgstr "1080p" + +msgid "Language" +msgstr "语言" + +msgid "Use browser language" +msgstr "使用浏览器语言" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "转换语言需重启程序" + +msgid "Default room" +msgstr "系统默认房间" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "重设初始默认房间" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "桌面提醒" + +msgid "Enable" +msgstr "开启" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "被拒绝--请检查浏览器设置" + +msgid "Allowed" +msgstr "被接受" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "高级设置" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "立体声" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "最大视频帧速率" + +msgid "auto" +msgstr "自动" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "媒体屏幕共享" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "需启动Chrome Chrome usermedia的截屏功能" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "实验设置" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "展开高级设置" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "隐藏高级设置" + +msgid "Remember settings" +msgstr "记住设置" + +msgid "Apply" +msgstr "适用" + +msgid "Share by Email" +msgstr "电子邮件共享" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Facebook共享" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Twitter共享" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "Google Plus共享" + +msgid "Share on XING" +msgstr "XING共享" + +msgid "Initializing" +msgstr "初始化" + +msgid "Online" +msgstr "在线" + +msgid "Calling" +msgstr "呼叫中" + +msgid "Hangup" +msgstr "挂断" + +msgid "In call with" +msgstr "正在和**通话" + +msgid "Conference with" +msgstr "和**会议通话" + +msgid "Your are offline" +msgstr "您不在线" + +msgid "Go online" +msgstr "上线" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "连接已中断" + +msgid "An error occured" +msgstr "出现错误" + +msgid "Incoming call" +msgstr "来电" + +msgid "from" +msgstr "来自" + +msgid "Accept call" +msgstr "接受通话" + +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "等待摄像头/麦克风连接" + +msgid "Please wait" +msgstr "请等候" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "正在检查摄像头及麦克风连接" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "请允许连接您的摄像头及麦克风" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "需连接摄像头/麦克风" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" + +msgid "Skip check" +msgstr "越过检查" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "点击这里获取帮助 (Google Chrome)" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "请设置您的用户信息及设置" + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" + +msgid "Create your room" +msgstr "创建您的房间" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "这是您的房间链接" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "创建房间链接" + +msgid "Start" +msgstr "开始" + +msgid "Just click start" +msgstr "直接点击开始" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "请与您需要联系的人分享此URL " + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "您可使用或反复多次使用此房间" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "P2P聊天已启动" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "P2P现在未启动" + +msgid " is now offline." +msgstr "**不在线" + +msgid " is now online." +msgstr "**现在在线" + +msgid "You share file:" +msgstr "分享文件:" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "发来文件:" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "退出 Spreed Speak Freely?" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "适用更新需重启,现在点击Ok重新启动。" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "摄像头/麦克风连接失败" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "对等连接建立失败" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "很抱歉,有错误发生。" + +msgid "Oops" +msgstr "Oops" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "对等连接失败,请检查设置。" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "用户因错误挂断" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "**正在通话,请稍后再试。" + +msgid " rejected your call." +msgstr "**拒绝了您的呼叫。" + +msgid " does not pick up." +msgstr "**不接听呼叫。" + +msgid " tried to call you." +msgstr "**曾呼叫您。" + +msgid " called you." +msgstr "**曾与您通话。" + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "您的浏览器不支持WebRTC。不能进行通话。" + +msgid "Chat with" +msgstr "与**聊天" + +msgid "Message from " +msgstr "来自于**的信息" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "您在 %s 房间" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "您的浏览器不支持文件传输" + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "我们这里见:" + +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgid "Hint" +msgstr "提示" + +msgid "Please confirm" +msgstr "请确认" + +msgid "More information required" +msgstr "需要更多信息" + +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +msgid "Access code required" +msgstr "需要接入码" + +msgid "Access denied" +msgstr "连接被拒绝" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "请提供有效接入码" + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" diff --git a/src/i18n/messages-JP.po b/src/i18n/messages-JP.po new file mode 100644 index 00000000..f238b597 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-JP.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 17:54+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: ja_JP\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "Translation goes here...." + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Your audio level" +msgstr "" + +msgid "Start chat" +msgstr "" + +msgid "Start video call" +msgstr "" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "" + +msgid "No other users online" +msgstr "" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "" + +msgid "Room chat" +msgstr "" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "" + +msgid "Close chat" +msgstr "" + +msgid "is typing..." +msgstr "" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "File sharing" +msgstr "" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Unshare" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Download failed." +msgstr "" + +msgid "Change room" +msgstr "" + +msgid "Room" +msgstr "" + +msgid "Main" +msgstr "" + +msgid "Leave room" +msgstr "" + +msgid "Current room" +msgstr "" + +msgid "Your picture" +msgstr "" + +msgid "Take picture" +msgstr "" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "" + +msgid "Microphone" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "" + +msgid "Video quality" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "" + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "720p" +msgstr "" + +msgid "1080p" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Use browser language" +msgstr "" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "" + +msgid "Default room" +msgstr "" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "" + +msgid "Allowed" +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "" + +msgid "auto" +msgstr "" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Remember settings" +msgstr "" + +msgid "Apply" +msgstr "" + +msgid "Share by Email" +msgstr "" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "" + +msgid "Share on XING" +msgstr "" + +msgid "Initializing" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Calling" +msgstr "" + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +msgid "In call with" +msgstr "" + +msgid "Conference with" +msgstr "" + +msgid "Your are offline" +msgstr "" + +msgid "Go online" +msgstr "" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "" + +msgid "An error occured" +msgstr "" + +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "Accept call" +msgstr "" + +msgid "Reject" +msgstr "" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "" + +msgid "Please wait" +msgstr "" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "" + +msgid "Skip check" +msgstr "" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "" + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "" + +msgid "Create your room" +msgstr "" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "" + +msgid "Start" +msgstr "" + +msgid "Just click start" +msgstr "" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "" + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "" + +msgid " is now offline." +msgstr "" + +msgid " is now online." +msgstr "" + +msgid "You share file:" +msgstr "" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "" + +msgid "Oops" +msgstr "" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "" + +msgid " rejected your call." +msgstr "" + +msgid " does not pick up." +msgstr "" + +msgid " tried to call you." +msgstr "" + +msgid " called you." +msgstr "" + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "" + +msgid "Chat with" +msgstr "" + +msgid "Message from " +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "" + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Hint" +msgstr "" + +msgid "Please confirm" +msgstr "" + +msgid "More information required" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Access code required" +msgstr "" + +msgid "Access denied" +msgstr "" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-KR.po b/src/i18n/messages-KR.po new file mode 100644 index 00000000..980beb53 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-KR.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:11+0900\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Language: kr\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "화면 공유하기" + +msgid "Chat" +msgstr "대화" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "음성제거" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "카메라꺼짐" + +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +msgid "Your audio level" +msgstr "음성크기" + +msgid "Start chat" +msgstr "대화시작" + +msgid "Start video call" +msgstr "화상회의 시작" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "음성회의 시작" + +msgid "No other users online" +msgstr "온라인에 다른 대화상대 없음" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "대화 세션" + +msgid "Room chat" +msgstr "대화 방" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "일대일" + +msgid "Close chat" +msgstr "대화 종료" + +msgid "is typing..." +msgstr "입력중" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "입력 종료" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "대화 입력" + +msgid "Send" +msgstr "전송" + +msgid "File sharing" +msgstr "회일 공유" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "화일이 유효하지 않습니다" + +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +msgid "Open" +msgstr "열기" + +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgid "Unshare" +msgstr "비공유" + +msgid "Retry" +msgstr "재시도" + +msgid "Download failed." +msgstr "다운로드실패" + +msgid "Change room" +msgstr "방 변경" + +msgid "Room" +msgstr "방" + +msgid "Main" +msgstr "메인" + +msgid "Leave room" +msgstr "방 이동" + +msgid "Current room" +msgstr "현재 방" + +msgid "Your picture" +msgstr "당신 사진" + +msgid "Take picture" +msgstr "사진 찍음" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "카메라 대기중" + +msgid "Your name" +msgstr "당신 이름" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "당신의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다." + +msgid "Microphone" +msgstr "마이크" + +msgid "Camera" +msgstr "카메라" + +msgid "Video quality" +msgstr "영상 수준" + +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +msgid "High" +msgstr "높음" + +msgid "720p" +msgstr "720p" + +msgid "1080p" +msgstr "1080p" + +msgid "Language" +msgstr "언어" + +msgid "Use browser language" +msgstr "브라우저 언어 사용" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "언어 변경이 재로드 되고 있습니다" + +msgid "Default room" +msgstr "기본 방" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "시작시에 다른 방에 합류하도록 설정 되고 있습니다" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "데스크탑에 통보" + +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "거부됨 - 브라우저 설정을 확인하세요" + +msgid "Allowed" +msgstr "허락됨" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "고급 설정" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "스테레오 음성" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "비디오 프레임비울 최대화" + +msgid "auto" +msgstr "자동" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "미디어 화면 공유" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "크롬의 usermedia screen capture feature 필요함" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "실험 설정" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "고급 설정 보기" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "고급 설정 감추기" + +msgid "Remember settings" +msgstr "설정 기억" + +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +msgid "Share by Email" +msgstr "이메일로 공유" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Facebook에서 공유" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Twitter에서 공유" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "구글 플러스에서 공유" + +msgid "Share on XING" +msgstr "Xing에서 공유" + +msgid "Initializing" +msgstr "초기화" + +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +msgid "Calling" +msgstr "전화걸기" + +msgid "Hangup" +msgstr "전화끊기" + +msgid "In call with" +msgstr "전화중" + +msgid "Conference with" +msgstr "회의중" + +msgid "Your are offline" +msgstr "오프라인 입니다" + +msgid "Go online" +msgstr "온라인에 연결하다" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "연결이 중단" + +msgid "An error occured" +msgstr "에러 발생" + +msgid "Incoming call" +msgstr "전화 걸려옴" + +msgid "from" +msgstr "부터" + +msgid "Accept call" +msgstr "전화 받음" + +msgid "Reject" +msgstr "거부" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "카메라/마이크 사용을 기다림" + +msgid "Please wait" +msgstr "기다리세요" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "카메라와 마이크의 사용을 확인 하세요" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "" +"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " +"하세요" + +msgid "Skip check" +msgstr "확인 넘어가기" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "도움말을 원하면 여기를 클릭 하세요 (구글 크롬)" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." + +msgid "Create your room" +msgstr "새로운 방 만들기" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "당신의 방 링크:" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "방 링크 만들기..." + +msgid "Start" +msgstr "시작" + +msgid "Just click start" +msgstr "시작하기 클릭" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "이 URL을 만나고 싶은 사람과 공유하기" + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "당신은 이 방을 원하는 횟수 만큼 사용할 수 있습니다" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "일대일 대화 활성화" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "일대일 대화 꺼짐" + +msgid " is now offline." +msgstr "현재 오프라인 상태" + +msgid " is now online." +msgstr "현재 온라인 상태" + +msgid "You share file:" +msgstr "공유 화일:" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "도착하는 화일:" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "" +"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" +"시오" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "카메라/마이크 사용 실패" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "상대연결 설정이 실패 하였습니다" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "죄송합니다만 현재 문제가 있습니다." + +msgid "Oops" +msgstr "이런" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "상대연결이 실패 했습니다. 설정을 확인 하십시오" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "에러오 인해 사용자 끊어짐" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "통화중. 다시 시도 하세요." + +msgid " rejected your call." +msgstr "전화가 거부 되었습니다." + +msgid " does not pick up." +msgstr "전화를 받지 않습니다." + +msgid " tried to call you." +msgstr "연결을 시도 중입니다" + +msgid " called you." +msgstr "전화 드렸습니다." + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "브라우저가 WebRTC를 지원하지 않습니다. 전화걸기가 불가능 합니다." + +msgid "Chat with" +msgstr "대화하기" + +msgid "Message from " +msgstr "로 부터 메시지" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "당신은 현재 방%s ...에 있습니다" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "나를 여기서 만납니다:" + +msgid "Error" +msgstr "에러" + +msgid "Hint" +msgstr "도움말" + +msgid "Please confirm" +msgstr "확인하십시오" + +msgid "More information required" +msgstr "더 많은 정보가 필요함" + +msgid "Ok" +msgstr "오케이" + +msgid "Close" +msgstr "닫음" + +msgid "Access code required" +msgstr "접속코드 필요함" + +msgid "Access denied" +msgstr "접속 거부" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "" +"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " From 4c72935376a4f34e0ec4970626dcfa6035f4007f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Mon, 31 Mar 2014 17:03:14 +0200 Subject: [PATCH 2/9] Revert "New languages" This reverts commit a788a419f517b9a46371a2e9c4782b2080373c57. --- src/i18n/messages-CN (Mandarin).po | 432 -------------------------- src/i18n/messages-CN (simplified).po | 432 -------------------------- src/i18n/messages-JP.po | 432 -------------------------- src/i18n/messages-KR.po | 436 --------------------------- 4 files changed, 1732 deletions(-) delete mode 100644 src/i18n/messages-CN (Mandarin).po delete mode 100644 src/i18n/messages-CN (simplified).po delete mode 100644 src/i18n/messages-JP.po delete mode 100644 src/i18n/messages-KR.po diff --git a/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po b/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po deleted file mode 100644 index 580781b7..00000000 --- a/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:45+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_Hant\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "Here goes the translated text....." - -msgid "Chat" -msgstr "" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Your audio level" -msgstr "" - -msgid "Start chat" -msgstr "" - -msgid "Start video call" -msgstr "" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "" - -msgid "No other users online" -msgstr "" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "" - -msgid "Room chat" -msgstr "" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "" - -msgid "Close chat" -msgstr "" - -msgid "is typing..." -msgstr "" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "File sharing" -msgstr "" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Open" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Unshare" -msgstr "" - -msgid "Retry" -msgstr "" - -msgid "Download failed." -msgstr "" - -msgid "Change room" -msgstr "" - -msgid "Room" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Leave room" -msgstr "" - -msgid "Current room" -msgstr "" - -msgid "Your picture" -msgstr "" - -msgid "Take picture" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "" - -msgid "Your name" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "" - -msgid "Video quality" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - -msgid "Language" -msgstr "" - -msgid "Use browser language" -msgstr "" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "" - -msgid "Default room" -msgstr "" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "" - -msgid "Allowed" -msgstr "" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "" - -msgid "auto" -msgstr "" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Remember settings" -msgstr "" - -msgid "Apply" -msgstr "" - -msgid "Share by Email" -msgstr "" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "" - -msgid "Share on XING" -msgstr "" - -msgid "Initializing" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Calling" -msgstr "" - -msgid "Hangup" -msgstr "" - -msgid "In call with" -msgstr "" - -msgid "Conference with" -msgstr "" - -msgid "Your are offline" -msgstr "" - -msgid "Go online" -msgstr "" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "" - -msgid "An error occured" -msgstr "" - -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "Accept call" -msgstr "" - -msgid "Reject" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "" - -msgid "Please wait" -msgstr "" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" - -msgid "Skip check" -msgstr "" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "" - -msgid "Create your room" -msgstr "" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "" - -msgid "Just click start" -msgstr "" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "" - -msgid " is now offline." -msgstr "" - -msgid " is now online." -msgstr "" - -msgid "You share file:" -msgstr "" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "" - -msgid "Oops" -msgstr "" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "" - -msgid " rejected your call." -msgstr "" - -msgid " does not pick up." -msgstr "" - -msgid " tried to call you." -msgstr "" - -msgid " called you." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "" - -msgid "Chat with" -msgstr "" - -msgid "Message from " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "" - -msgid "Error" -msgstr "" - -msgid "Hint" -msgstr "" - -msgid "Please confirm" -msgstr "" - -msgid "More information required" -msgstr "" - -msgid "Ok" -msgstr "" - -msgid "Close" -msgstr "" - -msgid "Access code required" -msgstr "" - -msgid "Access denied" -msgstr "" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-CN (simplified).po b/src/i18n/messages-CN (simplified).po deleted file mode 100644 index e936b2a5..00000000 --- a/src/i18n/messages-CN (simplified).po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 14:35+0800\n" -"Last-Translator: Michael P.\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_Hans_CN\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "共享您的屏幕" - -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "关闭麦克风" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "关闭摄像头" - -msgid "Settings" -msgstr "系统设置" - -msgid "Your audio level" -msgstr "您的通话音量" - -msgid "Start chat" -msgstr "开始聊天" - -msgid "Start video call" -msgstr "开始视频通话" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "开始语音会议" - -msgid "No other users online" -msgstr "无其他联系人在线" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "会话" - -msgid "Room chat" -msgstr "房间聊天" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "P2P" - -msgid "Close chat" -msgstr "关闭聊天" - -msgid "is typing..." -msgstr "**正在输入" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "**停止输入" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "在此输入开始聊天" - -msgid "Send" -msgstr "发送" - -msgid "File sharing" -msgstr "分享文件" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "文件已不存在" - -msgid "Download" -msgstr "下载" - -msgid "Open" -msgstr "打开" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgid "Unshare" -msgstr "停止分享" - -msgid "Retry" -msgstr "重试" - -msgid "Download failed." -msgstr "下载失败" - -msgid "Change room" -msgstr "更换房间" - -msgid "Room" -msgstr "房间" - -msgid "Main" -msgstr "主房间" - -msgid "Leave room" -msgstr "离开房间" - -msgid "Current room" -msgstr "最近的房间" - -msgid "Your picture" -msgstr "您的图片" - -msgid "Take picture" -msgstr "拍照" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "等待启动摄像头" - -msgid "Your name" -msgstr "您的名字" - -msgid "Name" -msgstr "名字" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "别人能看到您的图片及名字" - -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风" - -msgid "Camera" -msgstr "摄像头" - -msgid "Video quality" -msgstr "视频质量" - -msgid "Low" -msgstr "低" - -msgid "High" -msgstr "高" - -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - -msgid "Language" -msgstr "语言" - -msgid "Use browser language" -msgstr "使用浏览器语言" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "转换语言需重启程序" - -msgid "Default room" -msgstr "系统默认房间" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "重设初始默认房间" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "桌面提醒" - -msgid "Enable" -msgstr "开启" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "被拒绝--请检查浏览器设置" - -msgid "Allowed" -msgstr "被接受" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "高级设置" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "立体声" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "最大视频帧速率" - -msgid "auto" -msgstr "自动" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "媒体屏幕共享" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "需启动Chrome Chrome usermedia的截屏功能" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "实验设置" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "展开高级设置" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "隐藏高级设置" - -msgid "Remember settings" -msgstr "记住设置" - -msgid "Apply" -msgstr "适用" - -msgid "Share by Email" -msgstr "电子邮件共享" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "Facebook共享" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Twitter共享" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "Google Plus共享" - -msgid "Share on XING" -msgstr "XING共享" - -msgid "Initializing" -msgstr "初始化" - -msgid "Online" -msgstr "在线" - -msgid "Calling" -msgstr "呼叫中" - -msgid "Hangup" -msgstr "挂断" - -msgid "In call with" -msgstr "正在和**通话" - -msgid "Conference with" -msgstr "和**会议通话" - -msgid "Your are offline" -msgstr "您不在线" - -msgid "Go online" -msgstr "上线" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "连接已中断" - -msgid "An error occured" -msgstr "出现错误" - -msgid "Incoming call" -msgstr "来电" - -msgid "from" -msgstr "来自" - -msgid "Accept call" -msgstr "接受通话" - -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "等待摄像头/麦克风连接" - -msgid "Please wait" -msgstr "请等候" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "正在检查摄像头及麦克风连接" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "请允许连接您的摄像头及麦克风" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "需连接摄像头/麦克风" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" - -msgid "Skip check" -msgstr "越过检查" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "点击这里获取帮助 (Google Chrome)" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "请设置您的用户信息及设置" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" - -msgid "Create your room" -msgstr "创建您的房间" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "这是您的房间链接" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "创建房间链接" - -msgid "Start" -msgstr "开始" - -msgid "Just click start" -msgstr "直接点击开始" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "请与您需要联系的人分享此URL " - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "您可使用或反复多次使用此房间" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "P2P聊天已启动" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "P2P现在未启动" - -msgid " is now offline." -msgstr "**不在线" - -msgid " is now online." -msgstr "**现在在线" - -msgid "You share file:" -msgstr "分享文件:" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "发来文件:" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "退出 Spreed Speak Freely?" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "适用更新需重启,现在点击Ok重新启动。" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "摄像头/麦克风连接失败" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "对等连接建立失败" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "很抱歉,有错误发生。" - -msgid "Oops" -msgstr "Oops" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "对等连接失败,请检查设置。" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "用户因错误挂断" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "**正在通话,请稍后再试。" - -msgid " rejected your call." -msgstr "**拒绝了您的呼叫。" - -msgid " does not pick up." -msgstr "**不接听呼叫。" - -msgid " tried to call you." -msgstr "**曾呼叫您。" - -msgid " called you." -msgstr "**曾与您通话。" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "您的浏览器不支持WebRTC。不能进行通话。" - -msgid "Chat with" -msgstr "与**聊天" - -msgid "Message from " -msgstr "来自于**的信息" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "您在 %s 房间" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "您的浏览器不支持文件传输" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "我们这里见:" - -msgid "Error" -msgstr "错误" - -msgid "Hint" -msgstr "提示" - -msgid "Please confirm" -msgstr "请确认" - -msgid "More information required" -msgstr "需要更多信息" - -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -msgid "Access code required" -msgstr "需要接入码" - -msgid "Access denied" -msgstr "连接被拒绝" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "请提供有效接入码" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" diff --git a/src/i18n/messages-JP.po b/src/i18n/messages-JP.po deleted file mode 100644 index f238b597..00000000 --- a/src/i18n/messages-JP.po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 17:54+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: ja_JP\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "Translation goes here...." - -msgid "Chat" -msgstr "" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Your audio level" -msgstr "" - -msgid "Start chat" -msgstr "" - -msgid "Start video call" -msgstr "" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "" - -msgid "No other users online" -msgstr "" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "" - -msgid "Room chat" -msgstr "" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "" - -msgid "Close chat" -msgstr "" - -msgid "is typing..." -msgstr "" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "File sharing" -msgstr "" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Open" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Unshare" -msgstr "" - -msgid "Retry" -msgstr "" - -msgid "Download failed." -msgstr "" - -msgid "Change room" -msgstr "" - -msgid "Room" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Leave room" -msgstr "" - -msgid "Current room" -msgstr "" - -msgid "Your picture" -msgstr "" - -msgid "Take picture" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "" - -msgid "Your name" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "" - -msgid "Video quality" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - -msgid "Language" -msgstr "" - -msgid "Use browser language" -msgstr "" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "" - -msgid "Default room" -msgstr "" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "" - -msgid "Allowed" -msgstr "" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "" - -msgid "auto" -msgstr "" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Remember settings" -msgstr "" - -msgid "Apply" -msgstr "" - -msgid "Share by Email" -msgstr "" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "" - -msgid "Share on XING" -msgstr "" - -msgid "Initializing" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Calling" -msgstr "" - -msgid "Hangup" -msgstr "" - -msgid "In call with" -msgstr "" - -msgid "Conference with" -msgstr "" - -msgid "Your are offline" -msgstr "" - -msgid "Go online" -msgstr "" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "" - -msgid "An error occured" -msgstr "" - -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "Accept call" -msgstr "" - -msgid "Reject" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "" - -msgid "Please wait" -msgstr "" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" - -msgid "Skip check" -msgstr "" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "" - -msgid "Create your room" -msgstr "" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "" - -msgid "Just click start" -msgstr "" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "" - -msgid " is now offline." -msgstr "" - -msgid " is now online." -msgstr "" - -msgid "You share file:" -msgstr "" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "" - -msgid "Oops" -msgstr "" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "" - -msgid " rejected your call." -msgstr "" - -msgid " does not pick up." -msgstr "" - -msgid " tried to call you." -msgstr "" - -msgid " called you." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "" - -msgid "Chat with" -msgstr "" - -msgid "Message from " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "" - -msgid "Error" -msgstr "" - -msgid "Hint" -msgstr "" - -msgid "Please confirm" -msgstr "" - -msgid "More information required" -msgstr "" - -msgid "Ok" -msgstr "" - -msgid "Close" -msgstr "" - -msgid "Access code required" -msgstr "" - -msgid "Access denied" -msgstr "" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-KR.po b/src/i18n/messages-KR.po deleted file mode 100644 index 980beb53..00000000 --- a/src/i18n/messages-KR.po +++ /dev/null @@ -1,436 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:11+0900\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Language: kr\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "화면 공유하기" - -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "음성제거" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "카메라꺼짐" - -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -msgid "Your audio level" -msgstr "음성크기" - -msgid "Start chat" -msgstr "대화시작" - -msgid "Start video call" -msgstr "화상회의 시작" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "음성회의 시작" - -msgid "No other users online" -msgstr "온라인에 다른 대화상대 없음" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "대화 세션" - -msgid "Room chat" -msgstr "대화 방" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "일대일" - -msgid "Close chat" -msgstr "대화 종료" - -msgid "is typing..." -msgstr "입력중" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "입력 종료" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "대화 입력" - -msgid "Send" -msgstr "전송" - -msgid "File sharing" -msgstr "회일 공유" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "화일이 유효하지 않습니다" - -msgid "Download" -msgstr "다운로드" - -msgid "Open" -msgstr "열기" - -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -msgid "Unshare" -msgstr "비공유" - -msgid "Retry" -msgstr "재시도" - -msgid "Download failed." -msgstr "다운로드실패" - -msgid "Change room" -msgstr "방 변경" - -msgid "Room" -msgstr "방" - -msgid "Main" -msgstr "메인" - -msgid "Leave room" -msgstr "방 이동" - -msgid "Current room" -msgstr "현재 방" - -msgid "Your picture" -msgstr "당신 사진" - -msgid "Take picture" -msgstr "사진 찍음" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "카메라 대기중" - -msgid "Your name" -msgstr "당신 이름" - -msgid "Name" -msgstr "이름" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "당신의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다." - -msgid "Microphone" -msgstr "마이크" - -msgid "Camera" -msgstr "카메라" - -msgid "Video quality" -msgstr "영상 수준" - -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -msgid "High" -msgstr "높음" - -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - -msgid "Language" -msgstr "언어" - -msgid "Use browser language" -msgstr "브라우저 언어 사용" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "언어 변경이 재로드 되고 있습니다" - -msgid "Default room" -msgstr "기본 방" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "시작시에 다른 방에 합류하도록 설정 되고 있습니다" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "데스크탑에 통보" - -msgid "Enable" -msgstr "활성화" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "거부됨 - 브라우저 설정을 확인하세요" - -msgid "Allowed" -msgstr "허락됨" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "고급 설정" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "스테레오 음성" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "비디오 프레임비울 최대화" - -msgid "auto" -msgstr "자동" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "미디어 화면 공유" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "크롬의 usermedia screen capture feature 필요함" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "실험 설정" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "고급 설정 보기" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "고급 설정 감추기" - -msgid "Remember settings" -msgstr "설정 기억" - -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -msgid "Share by Email" -msgstr "이메일로 공유" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "Facebook에서 공유" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Twitter에서 공유" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "구글 플러스에서 공유" - -msgid "Share on XING" -msgstr "Xing에서 공유" - -msgid "Initializing" -msgstr "초기화" - -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -msgid "Calling" -msgstr "전화걸기" - -msgid "Hangup" -msgstr "전화끊기" - -msgid "In call with" -msgstr "전화중" - -msgid "Conference with" -msgstr "회의중" - -msgid "Your are offline" -msgstr "오프라인 입니다" - -msgid "Go online" -msgstr "온라인에 연결하다" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "연결이 중단" - -msgid "An error occured" -msgstr "에러 발생" - -msgid "Incoming call" -msgstr "전화 걸려옴" - -msgid "from" -msgstr "부터" - -msgid "Accept call" -msgstr "전화 받음" - -msgid "Reject" -msgstr "거부" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "카메라/마이크 사용을 기다림" - -msgid "Please wait" -msgstr "기다리세요" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "카메라와 마이크의 사용을 확인 하세요" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" -"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " -"하세요" - -msgid "Skip check" -msgstr "확인 넘어가기" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "도움말을 원하면 여기를 클릭 하세요 (구글 크롬)" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." - -msgid "Create your room" -msgstr "새로운 방 만들기" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "당신의 방 링크:" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "방 링크 만들기..." - -msgid "Start" -msgstr "시작" - -msgid "Just click start" -msgstr "시작하기 클릭" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "이 URL을 만나고 싶은 사람과 공유하기" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "당신은 이 방을 원하는 횟수 만큼 사용할 수 있습니다" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "일대일 대화 활성화" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "일대일 대화 꺼짐" - -msgid " is now offline." -msgstr "현재 오프라인 상태" - -msgid " is now online." -msgstr "현재 온라인 상태" - -msgid "You share file:" -msgstr "공유 화일:" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "도착하는 화일:" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" -"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" -"시오" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "카메라/마이크 사용 실패" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "상대연결 설정이 실패 하였습니다" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "죄송합니다만 현재 문제가 있습니다." - -msgid "Oops" -msgstr "이런" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "상대연결이 실패 했습니다. 설정을 확인 하십시오" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "에러오 인해 사용자 끊어짐" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "통화중. 다시 시도 하세요." - -msgid " rejected your call." -msgstr "전화가 거부 되었습니다." - -msgid " does not pick up." -msgstr "전화를 받지 않습니다." - -msgid " tried to call you." -msgstr "연결을 시도 중입니다" - -msgid " called you." -msgstr "전화 드렸습니다." - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "브라우저가 WebRTC를 지원하지 않습니다. 전화걸기가 불가능 합니다." - -msgid "Chat with" -msgstr "대화하기" - -msgid "Message from " -msgstr "로 부터 메시지" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "당신은 현재 방%s ...에 있습니다" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "나를 여기서 만납니다:" - -msgid "Error" -msgstr "에러" - -msgid "Hint" -msgstr "도움말" - -msgid "Please confirm" -msgstr "확인하십시오" - -msgid "More information required" -msgstr "더 많은 정보가 필요함" - -msgid "Ok" -msgstr "오케이" - -msgid "Close" -msgstr "닫음" - -msgid "Access code required" -msgstr "접속코드 필요함" - -msgid "Access denied" -msgstr "접속 거부" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" -"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " From 0e970074f32e3c049fcd23fb189b0b7e9d9cef4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Mon, 31 Mar 2014 23:29:04 +0200 Subject: [PATCH 3/9] Language Chinese This is the translation into Chinese Simplified spoken on Mainland China. --- src/i18n/messages-cn.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 432 insertions(+) create mode 100644 src/i18n/messages-cn.po diff --git a/src/i18n/messages-cn.po b/src/i18n/messages-cn.po new file mode 100644 index 00000000..4504ba95 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-cn.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Michael P.\n" +"Language-Team: Curt Frisemo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_Hans_CN\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "共享您的屏幕" + +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "关闭麦克风" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "关闭摄像头" + +msgid "Settings" +msgstr "系统设置" + +msgid "Your audio level" +msgstr "您的通话音量" + +msgid "Start chat" +msgstr "开始聊天" + +msgid "Start video call" +msgstr "开始视频通话" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "开始语音会议" + +msgid "No other users online" +msgstr "无其他联系人在线" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "会话" + +msgid "Room chat" +msgstr "房间聊天" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "P2P" + +msgid "Close chat" +msgstr "关闭聊天" + +msgid "is typing..." +msgstr "**正在输入" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "**停止输入" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "在此输入开始聊天" + +msgid "Send" +msgstr "发送" + +msgid "File sharing" +msgstr "分享文件" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "文件已不存在" + +msgid "Download" +msgstr "下载" + +msgid "Open" +msgstr "打开" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Unshare" +msgstr "停止分享" + +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +msgid "Download failed." +msgstr "下载失败" + +msgid "Change room" +msgstr "更换房间" + +msgid "Room" +msgstr "房间" + +msgid "Main" +msgstr "主房间" + +msgid "Leave room" +msgstr "离开房间" + +msgid "Current room" +msgstr "最近的房间" + +msgid "Your picture" +msgstr "您的图片" + +msgid "Take picture" +msgstr "拍照" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "等待启动摄像头" + +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "别人能看到您的图片及名字" + +msgid "Microphone" +msgstr "麦克风" + +msgid "Camera" +msgstr "摄像头" + +msgid "Video quality" +msgstr "视频质量" + +msgid "Low" +msgstr "低" + +msgid "High" +msgstr "高" + +msgid "720p" +msgstr "720p" + +msgid "1080p" +msgstr "1080p" + +msgid "Language" +msgstr "语言" + +msgid "Use browser language" +msgstr "使用浏览器语言" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "转换语言需重启程序" + +msgid "Default room" +msgstr "系统默认房间" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "重设初始默认房间" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "桌面提醒" + +msgid "Enable" +msgstr "开启" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "被拒绝--请检查浏览器设置" + +msgid "Allowed" +msgstr "被接受" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "高级设置" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "立体声" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "最大视频帧速率" + +msgid "auto" +msgstr "自动" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "媒体屏幕共享" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "需启动Chrome Chrome usermedia的截屏功能" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "实验设置" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "展开高级设置" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "隐藏高级设置" + +msgid "Remember settings" +msgstr "记住设置" + +msgid "Apply" +msgstr "适用" + +msgid "Share by Email" +msgstr "电子邮件共享" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Facebook共享" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Twitter共享" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "Google Plus共享" + +msgid "Share on XING" +msgstr "XING共享" + +msgid "Initializing" +msgstr "初始化" + +msgid "Online" +msgstr "在线" + +msgid "Calling" +msgstr "呼叫中" + +msgid "Hangup" +msgstr "挂断" + +msgid "In call with" +msgstr "正在和**通话" + +msgid "Conference with" +msgstr "和**会议通话" + +msgid "Your are offline" +msgstr "您不在线" + +msgid "Go online" +msgstr "上线" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "连接已中断" + +msgid "An error occured" +msgstr "出现错误" + +msgid "Incoming call" +msgstr "来电" + +msgid "from" +msgstr "来自" + +msgid "Accept call" +msgstr "接受通话" + +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "等待摄像头/麦克风连接" + +msgid "Please wait" +msgstr "请等候" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "正在检查摄像头及麦克风连接" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "请允许连接您的摄像头及麦克风" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "需连接摄像头/麦克风" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" + +msgid "Skip check" +msgstr "越过检查" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "点击这里获取帮助 (Google Chrome)" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "请设置您的用户信息及设置" + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" + +msgid "Create your room" +msgstr "创建您的房间" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "这是您的房间链接" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "创建房间链接" + +msgid "Start" +msgstr "开始" + +msgid "Just click start" +msgstr "直接点击开始" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "请与您需要联系的人分享此URL " + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "您可使用或反复多次使用此房间" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "P2P聊天已启动" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "P2P现在未启动" + +msgid " is now offline." +msgstr "**不在线" + +msgid " is now online." +msgstr "**现在在线" + +msgid "You share file:" +msgstr "分享文件:" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "发来文件:" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "退出 Spreed Speak Freely?" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "适用更新需重启,现在点击Ok重新启动。" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "摄像头/麦克风连接失败" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "对等连接建立失败" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "很抱歉,有错误发生。" + +msgid "Oops" +msgstr "Oops" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "对等连接失败,请检查设置。" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "用户因错误挂断" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "**正在通话,请稍后再试。" + +msgid " rejected your call." +msgstr "**拒绝了您的呼叫。" + +msgid " does not pick up." +msgstr "**不接听呼叫。" + +msgid " tried to call you." +msgstr "**曾呼叫您。" + +msgid " called you." +msgstr "**曾与您通话。" + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "您的浏览器不支持WebRTC。不能进行通话。" + +msgid "Chat with" +msgstr "与**聊天" + +msgid "Message from " +msgstr "来自于**的信息" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "您在 %s 房间" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "您的浏览器不支持文件传输" + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "我们这里见:" + +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgid "Hint" +msgstr "提示" + +msgid "Please confirm" +msgstr "请确认" + +msgid "More information required" +msgstr "需要更多信息" + +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +msgid "Access code required" +msgstr "需要接入码" + +msgid "Access denied" +msgstr "连接被拒绝" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "请提供有效接入码" + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" From c5554102d525d23c2d007080d07cad2408a34e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Wed, 2 Apr 2014 15:36:27 +0200 Subject: [PATCH 4/9] Changing language code --- src/i18n/{messages-cn.po => messages-zh-cn.po} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename src/i18n/{messages-cn.po => messages-zh-cn.po} (100%) diff --git a/src/i18n/messages-cn.po b/src/i18n/messages-zh-cn.po similarity index 100% rename from src/i18n/messages-cn.po rename to src/i18n/messages-zh-cn.po From 74e8fec6c07fb097b216039189686ad2823b2696 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Wed, 2 Apr 2014 15:45:29 +0200 Subject: [PATCH 5/9] Added Chinese languade code --- src/i18n/helpers/languages.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/i18n/helpers/languages.py b/src/i18n/helpers/languages.py index c0a61e73..fd9242ce 100644 --- a/src/i18n/helpers/languages.py +++ b/src/i18n/helpers/languages.py @@ -5,6 +5,7 @@ LANGUAGES = { "en": "English", "de": "Deutsch", + "zh-cn": "中文", } def main(): From 3fd5233eaddda17972c257bd91b80bc1bb389449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Mon, 31 Mar 2014 23:31:15 +0200 Subject: [PATCH 6/9] Korean language Korean langage used in south Korea --- src/i18n/messages-kr.po | 437 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 437 insertions(+) create mode 100644 src/i18n/messages-kr.po diff --git a/src/i18n/messages-kr.po b/src/i18n/messages-kr.po new file mode 100644 index 00000000..c387f847 --- /dev/null +++ b/src/i18n/messages-kr.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Copyright (C) 2014 struktur AG +# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely +# project. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:28+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Curt Frisemo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Share your screen" +msgstr "화면 공유하기" + +msgid "Chat" +msgstr "대화" + +msgid "Mute microphone" +msgstr "음성제거" + +msgid "Turn camera off" +msgstr "카메라꺼짐" + +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +msgid "Your audio level" +msgstr "음성크기" + +msgid "Start chat" +msgstr "대화시작" + +msgid "Start video call" +msgstr "화상회의 시작" + +msgid "Start audio conference" +msgstr "음성회의 시작" + +msgid "No other users online" +msgstr "온라인에 다른 대화상대 없음" + +msgid "Chat sessions" +msgstr "대화 세션" + +msgid "Room chat" +msgstr "대화 방" + +msgid "Peer to peer" +msgstr "일대일" + +msgid "Close chat" +msgstr "대화 종료" + +msgid "is typing..." +msgstr "입력중" + +msgid "has stopped typing..." +msgstr "입력 종료" + +msgid "Type here to chat..." +msgstr "대화 입력" + +msgid "Send" +msgstr "전송" + +msgid "File sharing" +msgstr "회일 공유" + +msgid "File is no longer available" +msgstr "화일이 유효하지 않습니다" + +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +msgid "Open" +msgstr "열기" + +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgid "Unshare" +msgstr "비공유" + +msgid "Retry" +msgstr "재시도" + +msgid "Download failed." +msgstr "다운로드실패" + +msgid "Change room" +msgstr "방 변경" + +msgid "Room" +msgstr "방" + +msgid "Main" +msgstr "메인" + +msgid "Leave room" +msgstr "방 이동" + +msgid "Current room" +msgstr "현재 방" + +msgid "Your picture" +msgstr "당신 사진" + +msgid "Take picture" +msgstr "사진 찍음" + +msgid "Waiting for camera" +msgstr "카메라 대기중" + +msgid "Your name" +msgstr "당신 이름" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "Your picture and name are visible to others." +msgstr "당신의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다." + +msgid "Microphone" +msgstr "마이크" + +msgid "Camera" +msgstr "카메라" + +msgid "Video quality" +msgstr "영상 수준" + +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +msgid "High" +msgstr "높음" + +msgid "720p" +msgstr "720p" + +msgid "1080p" +msgstr "1080p" + +msgid "Language" +msgstr "언어" + +msgid "Use browser language" +msgstr "브라우저 언어 사용" + +msgid "Language changes become active on reload." +msgstr "언어 변경이 재로드 되고 있습니다" + +msgid "Default room" +msgstr "기본 방" + +msgid "Set alternative room to join at start." +msgstr "시작시에 다른 방에 합류하도록 설정 되고 있습니다" + +msgid "Desktop notification" +msgstr "데스크탑에 통보" + +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +msgid "Denied - check your browser settings" +msgstr "거부됨 - 브라우저 설정을 확인하세요" + +msgid "Allowed" +msgstr "허락됨" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "고급 설정" + +msgid "Stereo audio" +msgstr "스테레오 음성" + +msgid "Max video frame rate" +msgstr "비디오 프레임비울 최대화" + +msgid "auto" +msgstr "자동" + +msgid "Media screen sharing" +msgstr "미디어 화면 공유" + +msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." +msgstr "크롬의 usermedia screen capture feature 필요함" + +msgid "Experimental settings" +msgstr "실험 설정" + +msgid "Show advanced settings" +msgstr "고급 설정 보기" + +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "고급 설정 감추기" + +msgid "Remember settings" +msgstr "설정 기억" + +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +msgid "Share by Email" +msgstr "이메일로 공유" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Facebook에서 공유" + +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Twitter에서 공유" + +msgid "Share on Google Plus" +msgstr "구글 플러스에서 공유" + +msgid "Share on XING" +msgstr "Xing에서 공유" + +msgid "Initializing" +msgstr "초기화" + +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +msgid "Calling" +msgstr "전화걸기" + +msgid "Hangup" +msgstr "전화끊기" + +msgid "In call with" +msgstr "전화중" + +msgid "Conference with" +msgstr "회의중" + +msgid "Your are offline" +msgstr "오프라인 입니다" + +msgid "Go online" +msgstr "온라인에 연결하다" + +msgid "Connection interrupted" +msgstr "연결이 중단" + +msgid "An error occured" +msgstr "에러 발생" + +msgid "Incoming call" +msgstr "전화 걸려옴" + +msgid "from" +msgstr "부터" + +msgid "Accept call" +msgstr "전화 받음" + +msgid "Reject" +msgstr "거부" + +msgid "Waiting for camera/microphone access" +msgstr "카메라/마이크 사용을 기다림" + +msgid "Please wait" +msgstr "기다리세요" + +msgid "Checking camera and microphone access." +msgstr "카메라와 마이크의 사용을 확인 하세요" + +msgid "Please allow access to your camera and microphone." +msgstr "카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" + +msgid "Camera / microphone access required." +msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" + +msgid "" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " +"for this site." +msgstr "" +"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " +"하세요" + +msgid "Skip check" +msgstr "확인 넘어가기" + +msgid "Click here for help (Google Chrome)." +msgstr "도움말을 원하면 여기를 클릭 하세요 (구글 크롬)" + +msgid "Please set your user details and settings." +msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " + +msgid "" +"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " +"to become effective." +msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." + +msgid "Create your room" +msgstr "새로운 방 만들기" + +msgid "This is your room link:" +msgstr "당신의 방 링크:" + +msgid "Creating room link ..." +msgstr "방 링크 만들기..." + +msgid "Start" +msgstr "시작" + +msgid "Just click start" +msgstr "시작하기 클릭" + +msgid "Share this URL with the people you want to meet." +msgstr "이 URL을 만나고 싶은 사람과 공유하기" + +msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." +msgstr "당신은 이 방을 원하는 횟수 만큼 사용할 수 있습니다" + +msgid "Peer to peer chat active." +msgstr "일대일 대화 활성화" + +msgid "Peer to peer chat is now off." +msgstr "일대일 대화 꺼짐" + +msgid " is now offline." +msgstr "현재 오프라인 상태" + +msgid " is now online." +msgstr "현재 온라인 상태" + +msgid "You share file:" +msgstr "공유 화일:" + +msgid "Incoming file:" +msgstr "도착하는 화일:" + +msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" +msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" + +msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." +msgstr "" +"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" +"시오" + +msgid "Failed to access camera/microphone." +msgstr "카메라/마이크 사용 실패" + +msgid "Failed to establish peer connection." +msgstr "상대연결 설정이 실패 하였습니다" + +msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." +msgstr "죄송합니다만 현재 문제가 있습니다." + +msgid "Oops" +msgstr "이런" + +msgid "Peer connection failed. Check your settings." +msgstr "상대연결이 실패 했습니다. 설정을 확인 하십시오" + +msgid "User hung up because of error." +msgstr "에러오 인해 사용자 끊어짐" + +msgid " is busy. Try again later." +msgstr "통화중. 다시 시도 하세요." + +msgid " rejected your call." +msgstr "전화가 거부 되었습니다." + +msgid " does not pick up." +msgstr "전화를 받지 않습니다." + +msgid " tried to call you." +msgstr "연결을 시도 중입니다" + +msgid " called you." +msgstr "전화 드렸습니다." + +msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." +msgstr "브라우저가 WebRTC를 지원하지 않습니다. 전화걸기가 불가능 합니다." + +msgid "Chat with" +msgstr "대화하기" + +msgid "Message from " +msgstr "로 부터 메시지" + +#, python-format +msgid "You are now in room %s ..." +msgstr "당신은 현재 방%s ...에 있습니다" + +msgid "Your browser does not support file transfer." +msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." + +msgid "Meet with me here:" +msgstr "나를 여기서 만납니다:" + +msgid "Error" +msgstr "에러" + +msgid "Hint" +msgstr "도움말" + +msgid "Please confirm" +msgstr "확인하십시오" + +msgid "More information required" +msgstr "더 많은 정보가 필요함" + +msgid "Ok" +msgstr "오케이" + +msgid "Close" +msgstr "닫음" + +msgid "Access code required" +msgstr "접속코드 필요함" + +msgid "Access denied" +msgstr "접속 거부" + +msgid "Please provide a valid access code." +msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." + +msgid "" +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." +msgstr "" +"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " From a6b7620f9579c2ed982f04cafb49b8f325218b8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Wed, 2 Apr 2014 14:47:17 +0200 Subject: [PATCH 7/9] Renamed language code --- src/i18n/{messages-kr.po => messages-ko.po} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename src/i18n/{messages-kr.po => messages-ko.po} (100%) diff --git a/src/i18n/messages-kr.po b/src/i18n/messages-ko.po similarity index 100% rename from src/i18n/messages-kr.po rename to src/i18n/messages-ko.po From 72422869387e9774ecac8b9abb619f41114d979f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cfrisemo Date: Wed, 2 Apr 2014 15:27:52 +0200 Subject: [PATCH 8/9] Added korean language --- src/i18n/helpers/languages.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/i18n/helpers/languages.py b/src/i18n/helpers/languages.py index c0a61e73..2f3f4cbd 100644 --- a/src/i18n/helpers/languages.py +++ b/src/i18n/helpers/languages.py @@ -5,6 +5,7 @@ LANGUAGES = { "en": "English", "de": "Deutsch", + "ko": "한국어", } def main(): From d51be2d5c09b0cc050fee2fa867c6c59e53e021c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Eisenmann Date: Wed, 2 Apr 2014 16:19:38 +0200 Subject: [PATCH 9/9] Enabled Korean translation. --- AUTHORS | 3 ++ src/i18n/messages-ko.po | 66 ++++++++++++++--------------- static/translation/languages.js | 2 +- static/translation/messages-ko.json | 1 + 4 files changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-) create mode 100644 static/translation/messages-ko.json diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 3ef1fd6f..da4a82b3 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -5,3 +5,6 @@ Simon Eisenmann Joachim Bauch + +Translation: +Curt Frisemo \ No newline at end of file diff --git a/src/i18n/messages-ko.po b/src/i18n/messages-ko.po index c387f847..957d91b1 100644 --- a/src/i18n/messages-ko.po +++ b/src/i18n/messages-ko.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. +# Korean translations for Spreed Speak Freely. # Copyright (C) 2014 struktur AG # This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely # project. @@ -8,17 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:28+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Curt Frisemo \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Language: ko\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Share your screen" msgstr "화면 공유하기" @@ -113,6 +111,13 @@ msgstr "방 이동" msgid "Current room" msgstr "현재 방" +#, fuzzy +msgid "Screen sharing options" +msgstr "미디어 화면 공유" + +msgid "Fit screen." +msgstr "" + msgid "Your picture" msgstr "당신 사진" @@ -146,18 +151,12 @@ msgstr "낮음" msgid "High" msgstr "높음" -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" +msgid "HD" +msgstr "" msgid "Language" msgstr "언어" -msgid "Use browser language" -msgstr "브라우저 언어 사용" - msgid "Language changes become active on reload." msgstr "언어 변경이 재로드 되고 있습니다" @@ -191,12 +190,6 @@ msgstr "비디오 프레임비울 최대화" msgid "auto" msgstr "자동" -msgid "Media screen sharing" -msgstr "미디어 화면 공유" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "크롬의 usermedia screen capture feature 필요함" - msgid "Experimental settings" msgstr "실험 설정" @@ -285,11 +278,9 @@ msgid "Camera / microphone access required." msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" -"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " -"하세요" +"Please check your browser settings and allow camera and microphone access" +" for this site." +msgstr "이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" msgid "Skip check" msgstr "확인 넘어가기" @@ -301,8 +292,8 @@ msgid "Please set your user details and settings." msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." +"Please note that some settings require you to reload or to make a new " +"call to become effective." msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." msgid "Create your room" @@ -348,9 +339,7 @@ msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" -"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" -"시오" +msgstr "업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십시오" msgid "Failed to access camera/microphone." msgstr "카메라/마이크 사용 실패" @@ -401,6 +390,16 @@ msgstr "당신은 현재 방%s ...에 있습니다" msgid "Your browser does not support file transfer." msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." +msgid "" +"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " +"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" +"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the " +"flag on top. Then restart the browser and you are ready to go." +msgstr "" + +msgid "Use browser language" +msgstr "브라우저 언어 사용" + msgid "Meet with me here:" msgstr "나를 여기서 만납니다:" @@ -432,6 +431,7 @@ msgid "Please provide a valid access code." msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" -"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " +"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try " +"again." +msgstr "접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. " + diff --git a/static/translation/languages.js b/static/translation/languages.js index dcafd89d..77bc1978 100644 --- a/static/translation/languages.js +++ b/static/translation/languages.js @@ -1,4 +1,4 @@ // This file is auto generated, do not modify. define([], function() { -return {'de': 'Deutsch', 'en': 'English'}; +return {'de': 'Deutsch', 'en': 'English', 'ko': '\xed\x95\x9c\xea\xb5\xad\xec\x96\xb4'}; }); diff --git a/static/translation/messages-ko.json b/static/translation/messages-ko.json new file mode 100644 index 00000000..8aa454d1 --- /dev/null +++ b/static/translation/messages-ko.json @@ -0,0 +1 @@ +{"domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural_forms":"nplurals=1; plural=0"},"Share your screen":[null,"화면 공유하기"],"Chat":[null,"대화"],"Mute microphone":[null,"음성제거"],"Turn camera off":[null,"카메라꺼짐"],"Settings":[null,"설정"],"Your audio level":[null,"음성크기"],"Start chat":[null,"대화시작"],"Start video call":[null,"화상회의 시작"],"Start audio conference":[null,"음성회의 시작"],"No other users online":[null,"온라인에 다른 대화상대 없음"],"Chat sessions":[null,"대화 세션"],"Room chat":[null,"대화 방"],"Peer to peer":[null,"일대일"],"Close chat":[null,"대화 종료"],"is typing...":[null,"입력중"],"has stopped typing...":[null,"입력 종료"],"Type here to chat...":[null,"대화 입력"],"Send":[null,"전송"],"File sharing":[null,"회일 공유"],"File is no longer available":[null,"화일이 유효하지 않습니다"],"Download":[null,"다운로드"],"Open":[null,"열기"],"Cancel":[null,"취소"],"Unshare":[null,"비공유"],"Retry":[null,"재시도"],"Download failed.":[null,"다운로드실패"],"Change room":[null,"방 변경"],"Room":[null,"방"],"Main":[null,"메인"],"Leave room":[null,"방 이동"],"Current room":[null,"현재 방"],"Fit screen.":[null,""],"Your picture":[null,"당신 사진"],"Take picture":[null,"사진 찍음"],"Waiting for camera":[null,"카메라 대기중"],"Your name":[null,"당신 이름"],"Name":[null,"이름"],"Your picture and name are visible to others.":[null,"당신의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다."],"Microphone":[null,"마이크"],"Camera":[null,"카메라"],"Video quality":[null,"영상 수준"],"Low":[null,"낮음"],"High":[null,"높음"],"HD":[null,""],"Language":[null,"언어"],"Language changes become active on reload.":[null,"언어 변경이 재로드 되고 있습니다"],"Default room":[null,"기본 방"],"Set alternative room to join at start.":[null,"시작시에 다른 방에 합류하도록 설정 되고 있습니다"],"Desktop notification":[null,"데스크탑에 통보"],"Enable":[null,"활성화"],"Denied - check your browser settings":[null,"거부됨 - 브라우저 설정을 확인하세요"],"Allowed":[null,"허락됨"],"Advanced settings":[null,"고급 설정"],"Stereo audio":[null,"스테레오 음성"],"Max video frame rate":[null,"비디오 프레임비울 최대화"],"auto":[null,"자동"],"Experimental settings":[null,"실험 설정"],"Show advanced settings":[null,"고급 설정 보기"],"Hide advanced settings":[null,"고급 설정 감추기"],"Remember settings":[null,"설정 기억"],"Apply":[null,"적용"],"Share by Email":[null,"이메일로 공유"],"Share on Facebook":[null,"Facebook에서 공유"],"Share on Twitter":[null,"Twitter에서 공유"],"Share on Google Plus":[null,"구글 플러스에서 공유"],"Share on XING":[null,"Xing에서 공유"],"Initializing":[null,"초기화"],"Online":[null,"온라인"],"Calling":[null,"전화걸기"],"Hangup":[null,"전화끊기"],"In call with":[null,"전화중"],"Conference with":[null,"회의중"],"Your are offline":[null,"오프라인 입니다"],"Go online":[null,"온라인에 연결하다"],"Connection interrupted":[null,"연결이 중단"],"An error occured":[null,"에러 발생"],"Incoming call":[null,"전화 걸려옴"],"from":[null,"부터"],"Accept call":[null,"전화 받음"],"Reject":[null,"거부"],"Waiting for camera/microphone access":[null,"카메라/마이크 사용을 기다림"],"Please wait":[null,"기다리세요"],"Checking camera and microphone access.":[null,"카메라와 마이크의 사용을 확인 하세요"],"Please allow access to your camera and microphone.":[null,"카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요"],"Camera / microphone access required.":[null,"카메라/마이크 사용이 필요합니다"],"Please check your browser settings and allow camera and microphone access for this site.":[null,"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요"],"Skip check":[null,"확인 넘어가기"],"Click here for help (Google Chrome).":[null,"도움말을 원하면 여기를 클릭 하세요 (구글 크롬)"],"Please set your user details and settings.":[null,"사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 "],"Please note that some settings require you to reload or to make a new call to become effective.":[null,"일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다."],"Create your room":[null,"새로운 방 만들기"],"This is your room link:":[null,"당신의 방 링크:"],"Creating room link ...":[null,"방 링크 만들기..."],"Start":[null,"시작"],"Just click start":[null,"시작하기 클릭"],"Share this URL with the people you want to meet.":[null,"이 URL을 만나고 싶은 사람과 공유하기"],"You can use and re-use this room as many times as you want.":[null,"당신은 이 방을 원하는 횟수 만큼 사용할 수 있습니다"],"Peer to peer chat active.":[null,"일대일 대화 활성화"],"Peer to peer chat is now off.":[null,"일대일 대화 꺼짐"]," is now offline.":[null,"현재 오프라인 상태"]," is now online.":[null,"현재 온라인 상태"],"You share file:":[null,"공유 화일:"],"Incoming file:":[null,"도착하는 화일:"],"Quit from Spreed Speak Freely?":[null,"Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?"],"Restart required to apply updates. Click ok to restart now.":[null,"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십시오"],"Failed to access camera/microphone.":[null,"카메라/마이크 사용 실패"],"Failed to establish peer connection.":[null,"상대연결 설정이 실패 하였습니다"],"We are sorry but something went wrong. Boo boo.":[null,"죄송합니다만 현재 문제가 있습니다."],"Oops":[null,"이런"],"Peer connection failed. Check your settings.":[null,"상대연결이 실패 했습니다. 설정을 확인 하십시오"],"User hung up because of error.":[null,"에러오 인해 사용자 끊어짐"]," is busy. Try again later.":[null,"통화중. 다시 시도 하세요."]," rejected your call.":[null,"전화가 거부 되었습니다."]," does not pick up.":[null,"전화를 받지 않습니다."]," tried to call you.":[null,"연결을 시도 중입니다"]," called you.":[null,"전화 드렸습니다."],"Your browser does not support WebRTC. No calls possible.":[null,"브라우저가 WebRTC를 지원하지 않습니다. 전화걸기가 불가능 합니다."],"Chat with":[null,"대화하기"],"Message from ":[null,"로 부터 메시지"],"You are now in room %s ...":[null,"당신은 현재 방%s ...에 있습니다"],"Your browser does not support file transfer.":[null,"당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다."],"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the flag on top. Then restart the browser and you are ready to go.":[null,""],"Use browser language":[null,"브라우저 언어 사용"],"Meet with me here:":[null,"나를 여기서 만납니다:"],"Error":[null,"에러"],"Hint":[null,"도움말"],"Please confirm":[null,"확인하십시오"],"More information required":[null,"더 많은 정보가 필요함"],"Ok":[null,"오케이"],"Close":[null,"닫음"],"Access code required":[null,"접속코드 필요함"],"Access denied":[null,"접속 거부"],"Please provide a valid access code.":[null,"유효한 접속코드가 필요합니다."],"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again.":[null,"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. "]}}} \ No newline at end of file