|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 15:13+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:14+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 12:14+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 12:17+0100\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@struktur.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: struktur AG <opensource@struktur.de>\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
|
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
@@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share a YouTube video" |
|
|
|
|
msgstr "Ein YouTube Video teilen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share a file as presentation" |
|
|
|
|
msgstr "Datei als Präsentation teilen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -375,9 +378,6 @@ msgstr "Abweisen"
@@ -375,9 +378,6 @@ msgstr "Abweisen"
|
|
|
|
|
msgid "Waiting for camera/microphone access" |
|
|
|
|
msgstr "Warte auf Kamera/Mikrofon Freigabe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
|
|
msgstr "Bitte warten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Checking camera and microphone access." |
|
|
|
|
msgstr "Prüfe Zugriff auf Kamera und Mikrofon." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -403,6 +403,21 @@ msgstr "Hier klicken für weitere Infos (Google Chrome)."
@@ -403,6 +403,21 @@ msgstr "Hier klicken für weitere Infos (Google Chrome)."
|
|
|
|
|
msgid "Please set your user details and settings." |
|
|
|
|
msgstr "Bitte vervollständigen Sie Ihre Daten und Einstellungen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share a video with everyone in the call" |
|
|
|
|
msgstr "Das Video wird bei allen Gesprächsteilnehmern angezeigt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "YouTube URL" |
|
|
|
|
msgstr "YouTube URL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share" |
|
|
|
|
msgstr "Teilen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Currently playing" |
|
|
|
|
msgstr "Spielt ab" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "YouTube controls" |
|
|
|
|
msgstr "YouTube Steuerung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a room and talk together" |
|
|
|
|
msgstr "Erstellen Sie Ihren Raum" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -550,6 +565,10 @@ msgstr ""
@@ -550,6 +565,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es können nur Dokumente im PDF oder OpenDocument-Format als Präsentation " |
|
|
|
|
"verwendet werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Failed to start screen sharing (%s)." |
|
|
|
|
msgstr "Die Bildschirmfreigabe konnte nicht gestartet werden (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " |
|
|
|
|
"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" |
|
|
|
@ -566,10 +585,6 @@ msgstr ""
@@ -566,10 +585,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Permission to start screen sharing was denied." |
|
|
|
|
msgstr "Die Berechtigung den Bildschirm freizugeben wurde verweigert." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Failed to start screen sharing (%s)." |
|
|
|
|
msgstr "Die Bildschirmfreigabe konnte nicht gestartet werden (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use browser language" |
|
|
|
|
msgstr "Browsereinstellung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -579,6 +594,9 @@ msgstr "Kontakte"
@@ -579,6 +594,9 @@ msgstr "Kontakte"
|
|
|
|
|
msgid "Meet with me here:" |
|
|
|
|
msgstr "Meeting:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unknown URL format. Please make sure to enter a valid YouTube URL." |
|
|
|
|
msgstr "Unbekanntes URL-Format. Bitte geben Sie eine gültige YouTube URL ein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error" |
|
|
|
|
msgstr "Fehler" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|