Browse Source

Rebuild chinese translations.

pull/51/head
Simon Eisenmann 12 years ago
parent
commit
4d7ea29b86
  1. 35
      src/i18n/messages-zh-cn.po
  2. 35
      src/i18n/messages-zh-tw.po
  3. 2
      static/translation/messages-zh-cn.json
  4. 2
      static/translation/messages-zh-tw.json

35
src/i18n/messages-zh-cn.po

@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" "Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Michael P.\n" "Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n" "Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
msgid "Share your screen" msgid "Share your screen"
msgstr "共享您的屏幕" msgstr "共享您的屏幕"
@ -332,8 +330,8 @@ msgid "Camera / microphone access required."
msgstr "需连接摄像头/麦克风" msgstr "需连接摄像头/麦克风"
msgid "" msgid ""
"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " "Please check your browser settings and allow camera and microphone access"
"for this site." " for this site."
msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站"
msgid "Skip check" msgid "Skip check"
@ -346,8 +344,8 @@ msgid "Please set your user details and settings."
msgstr "请设定您的用户信息及设置" msgstr "请设定您的用户信息及设置"
msgid "" msgid ""
"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " "Please note that some settings require you to reload or to make a new "
"to become effective." "call to become effective."
msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。"
msgid "Create your room" msgid "Create your room"
@ -465,12 +463,11 @@ msgstr "您的浏览器不支持文件传输"
msgid "" msgid ""
"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " "Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled "
"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" "screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-"
"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the flag " "usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the "
"on top. Then restart the browser and you are ready to go." "flag on top. Then restart the browser and you are ready to go."
msgstr "" msgstr ""
"启动屏幕共享许可被拒绝。请确认您已开启浏览器屏幕共享连接。请复制chrome://" "启动屏幕共享许可被拒绝。请确认您已开启浏览器屏幕共享连接。请复制chrome://flags/#enable-usermedia-screen-"
"flags/#enable-usermedia-screen-capture并用您的浏览器打开,启用最上端的功能。" "capture并用您的浏览器打开,启用最上端的功能。然后重启浏览器,操作完成。"
"然后重启浏览器,操作完成。"
msgid "Use browser language" msgid "Use browser language"
msgstr "使用浏览器语言" msgstr "使用浏览器语言"
@ -503,9 +500,18 @@ msgid "Please provide a valid access code."
msgstr "请提供有效接入码" msgstr "请提供有效接入码"
msgid "" msgid ""
"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." "Failed to verify access code. Check your Internet connection and try "
"again."
msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。"
#, python-format
msgid "and %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "and %d others"
msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@ -514,3 +520,4 @@ msgstr "某人"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "我" msgstr "我"

35
src/i18n/messages-zh-tw.po

@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n" "Project-Id-Version: Spreed WebRTC 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-18 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:55+0800\n"
"Last-Translator: Michael P.\n" "Last-Translator: Michael P.\n"
"Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n" "Language-Team: Curt Frisemo <curt.frisemo@spreed.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: zh_TW\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
msgid "Share your screen" msgid "Share your screen"
msgstr "共享您的屏幕" msgstr "共享您的屏幕"
@ -332,8 +330,8 @@ msgid "Camera / microphone access required."
msgstr "需連接攝像頭/麥克風" msgstr "需連接攝像頭/麥克風"
msgid "" msgid ""
"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " "Please check your browser settings and allow camera and microphone access"
"for this site." " for this site."
msgstr "請檢查瀏覽器設置並允許攝像頭及麥克風連接此網站" msgstr "請檢查瀏覽器設置並允許攝像頭及麥克風連接此網站"
msgid "Skip check" msgid "Skip check"
@ -346,8 +344,8 @@ msgid "Please set your user details and settings."
msgstr "請設定您的用戶信息及設置" msgstr "請設定您的用戶信息及設置"
msgid "" msgid ""
"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " "Please note that some settings require you to reload or to make a new "
"to become effective." "call to become effective."
msgstr "請注意,有些設置需要重新加載或開始新的通話後才能生效。" msgstr "請注意,有些設置需要重新加載或開始新的通話後才能生效。"
msgid "Create your room" msgid "Create your room"
@ -465,12 +463,11 @@ msgstr "您的遊覽器不支持文件傳輸"
msgid "" msgid ""
"Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled " "Permission to start screen sharing was denied. Make sure to have enabled "
"screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-" "screen sharing access for your browser. Copy chrome://flags/#enable-"
"usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the flag " "usermedia-screen-capture and open it with your browser and enable the "
"on top. Then restart the browser and you are ready to go." "flag on top. Then restart the browser and you are ready to go."
msgstr "" msgstr ""
"啟動屏幕共享許可被拒絕。請確認您已開啟瀏覽器屏幕共享連接。請復制chrome://" "啟動屏幕共享許可被拒絕。請確認您已開啟瀏覽器屏幕共享連接。請復制chrome://flags/#enable-usermedia-screen-"
"flags/#enable-usermedia-screen-capture並用您的瀏覽器打開,啟用最上端的功能。" "capture並用您的瀏覽器打開,啟用最上端的功能。然後重啟瀏覽器,操作完成。"
"然後重啟瀏覽器,操作完成。"
msgid "Use browser language" msgid "Use browser language"
msgstr "使用瀏覽器語言" msgstr "使用瀏覽器語言"
@ -503,9 +500,18 @@ msgid "Please provide a valid access code."
msgstr "請提供有效接入碼" msgstr "請提供有效接入碼"
msgid "" msgid ""
"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." "Failed to verify access code. Check your Internet connection and try "
"again."
msgstr "接入碼認證錯誤。請檢查您的網絡連接并重試。" msgstr "接入碼認證錯誤。請檢查您的網絡連接并重試。"
#, python-format
msgid "and %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "and %d others"
msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用戶" msgstr "用戶"
@ -514,3 +520,4 @@ msgstr "某人"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "我" msgstr "我"

2
static/translation/messages-zh-cn.json

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
static/translation/messages-zh-tw.json

File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Cancel
Save