diff --git a/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po b/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po deleted file mode 100644 index 580781b7..00000000 --- a/src/i18n/messages-CN (Mandarin).po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:45+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_Hant\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "Here goes the translated text....." - -msgid "Chat" -msgstr "" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Your audio level" -msgstr "" - -msgid "Start chat" -msgstr "" - -msgid "Start video call" -msgstr "" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "" - -msgid "No other users online" -msgstr "" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "" - -msgid "Room chat" -msgstr "" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "" - -msgid "Close chat" -msgstr "" - -msgid "is typing..." -msgstr "" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "File sharing" -msgstr "" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Open" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Unshare" -msgstr "" - -msgid "Retry" -msgstr "" - -msgid "Download failed." -msgstr "" - -msgid "Change room" -msgstr "" - -msgid "Room" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Leave room" -msgstr "" - -msgid "Current room" -msgstr "" - -msgid "Your picture" -msgstr "" - -msgid "Take picture" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "" - -msgid "Your name" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "" - -msgid "Video quality" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - -msgid "Language" -msgstr "" - -msgid "Use browser language" -msgstr "" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "" - -msgid "Default room" -msgstr "" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "" - -msgid "Allowed" -msgstr "" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "" - -msgid "auto" -msgstr "" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Remember settings" -msgstr "" - -msgid "Apply" -msgstr "" - -msgid "Share by Email" -msgstr "" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "" - -msgid "Share on XING" -msgstr "" - -msgid "Initializing" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Calling" -msgstr "" - -msgid "Hangup" -msgstr "" - -msgid "In call with" -msgstr "" - -msgid "Conference with" -msgstr "" - -msgid "Your are offline" -msgstr "" - -msgid "Go online" -msgstr "" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "" - -msgid "An error occured" -msgstr "" - -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "Accept call" -msgstr "" - -msgid "Reject" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "" - -msgid "Please wait" -msgstr "" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" - -msgid "Skip check" -msgstr "" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "" - -msgid "Create your room" -msgstr "" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "" - -msgid "Just click start" -msgstr "" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "" - -msgid " is now offline." -msgstr "" - -msgid " is now online." -msgstr "" - -msgid "You share file:" -msgstr "" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "" - -msgid "Oops" -msgstr "" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "" - -msgid " rejected your call." -msgstr "" - -msgid " does not pick up." -msgstr "" - -msgid " tried to call you." -msgstr "" - -msgid " called you." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "" - -msgid "Chat with" -msgstr "" - -msgid "Message from " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "" - -msgid "Error" -msgstr "" - -msgid "Hint" -msgstr "" - -msgid "Please confirm" -msgstr "" - -msgid "More information required" -msgstr "" - -msgid "Ok" -msgstr "" - -msgid "Close" -msgstr "" - -msgid "Access code required" -msgstr "" - -msgid "Access denied" -msgstr "" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-CN (simplified).po b/src/i18n/messages-CN (simplified).po deleted file mode 100644 index e936b2a5..00000000 --- a/src/i18n/messages-CN (simplified).po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 14:35+0800\n" -"Last-Translator: Michael P.\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_Hans_CN\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "共享您的屏幕" - -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "关闭麦克风" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "关闭摄像头" - -msgid "Settings" -msgstr "系统设置" - -msgid "Your audio level" -msgstr "您的通话音量" - -msgid "Start chat" -msgstr "开始聊天" - -msgid "Start video call" -msgstr "开始视频通话" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "开始语音会议" - -msgid "No other users online" -msgstr "无其他联系人在线" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "会话" - -msgid "Room chat" -msgstr "房间聊天" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "P2P" - -msgid "Close chat" -msgstr "关闭聊天" - -msgid "is typing..." -msgstr "**正在输入" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "**停止输入" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "在此输入开始聊天" - -msgid "Send" -msgstr "发送" - -msgid "File sharing" -msgstr "分享文件" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "文件已不存在" - -msgid "Download" -msgstr "下载" - -msgid "Open" -msgstr "打开" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgid "Unshare" -msgstr "停止分享" - -msgid "Retry" -msgstr "重试" - -msgid "Download failed." -msgstr "下载失败" - -msgid "Change room" -msgstr "更换房间" - -msgid "Room" -msgstr "房间" - -msgid "Main" -msgstr "主房间" - -msgid "Leave room" -msgstr "离开房间" - -msgid "Current room" -msgstr "最近的房间" - -msgid "Your picture" -msgstr "您的图片" - -msgid "Take picture" -msgstr "拍照" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "等待启动摄像头" - -msgid "Your name" -msgstr "您的名字" - -msgid "Name" -msgstr "名字" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "别人能看到您的图片及名字" - -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风" - -msgid "Camera" -msgstr "摄像头" - -msgid "Video quality" -msgstr "视频质量" - -msgid "Low" -msgstr "低" - -msgid "High" -msgstr "高" - -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - -msgid "Language" -msgstr "语言" - -msgid "Use browser language" -msgstr "使用浏览器语言" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "转换语言需重启程序" - -msgid "Default room" -msgstr "系统默认房间" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "重设初始默认房间" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "桌面提醒" - -msgid "Enable" -msgstr "开启" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "被拒绝--请检查浏览器设置" - -msgid "Allowed" -msgstr "被接受" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "高级设置" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "立体声" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "最大视频帧速率" - -msgid "auto" -msgstr "自动" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "媒体屏幕共享" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "需启动Chrome Chrome usermedia的截屏功能" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "实验设置" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "展开高级设置" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "隐藏高级设置" - -msgid "Remember settings" -msgstr "记住设置" - -msgid "Apply" -msgstr "适用" - -msgid "Share by Email" -msgstr "电子邮件共享" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "Facebook共享" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Twitter共享" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "Google Plus共享" - -msgid "Share on XING" -msgstr "XING共享" - -msgid "Initializing" -msgstr "初始化" - -msgid "Online" -msgstr "在线" - -msgid "Calling" -msgstr "呼叫中" - -msgid "Hangup" -msgstr "挂断" - -msgid "In call with" -msgstr "正在和**通话" - -msgid "Conference with" -msgstr "和**会议通话" - -msgid "Your are offline" -msgstr "您不在线" - -msgid "Go online" -msgstr "上线" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "连接已中断" - -msgid "An error occured" -msgstr "出现错误" - -msgid "Incoming call" -msgstr "来电" - -msgid "from" -msgstr "来自" - -msgid "Accept call" -msgstr "接受通话" - -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "等待摄像头/麦克风连接" - -msgid "Please wait" -msgstr "请等候" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "正在检查摄像头及麦克风连接" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "请允许连接您的摄像头及麦克风" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "需连接摄像头/麦克风" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "请检查浏览器设置并允许摄像头及麦克风连接此网站" - -msgid "Skip check" -msgstr "越过检查" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "点击这里获取帮助 (Google Chrome)" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "请设置您的用户信息及设置" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "请注意,有些设置需要重新加载或开始新的通话后才能生效。" - -msgid "Create your room" -msgstr "创建您的房间" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "这是您的房间链接" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "创建房间链接" - -msgid "Start" -msgstr "开始" - -msgid "Just click start" -msgstr "直接点击开始" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "请与您需要联系的人分享此URL " - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "您可使用或反复多次使用此房间" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "P2P聊天已启动" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "P2P现在未启动" - -msgid " is now offline." -msgstr "**不在线" - -msgid " is now online." -msgstr "**现在在线" - -msgid "You share file:" -msgstr "分享文件:" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "发来文件:" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "退出 Spreed Speak Freely?" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "适用更新需重启,现在点击Ok重新启动。" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "摄像头/麦克风连接失败" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "对等连接建立失败" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "很抱歉,有错误发生。" - -msgid "Oops" -msgstr "Oops" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "对等连接失败,请检查设置。" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "用户因错误挂断" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "**正在通话,请稍后再试。" - -msgid " rejected your call." -msgstr "**拒绝了您的呼叫。" - -msgid " does not pick up." -msgstr "**不接听呼叫。" - -msgid " tried to call you." -msgstr "**曾呼叫您。" - -msgid " called you." -msgstr "**曾与您通话。" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "您的浏览器不支持WebRTC。不能进行通话。" - -msgid "Chat with" -msgstr "与**聊天" - -msgid "Message from " -msgstr "来自于**的信息" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "您在 %s 房间" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "您的浏览器不支持文件传输" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "我们这里见:" - -msgid "Error" -msgstr "错误" - -msgid "Hint" -msgstr "提示" - -msgid "Please confirm" -msgstr "请确认" - -msgid "More information required" -msgstr "需要更多信息" - -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -msgid "Access code required" -msgstr "需要接入码" - -msgid "Access denied" -msgstr "连接被拒绝" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "请提供有效接入码" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "接入码认证失败。请检查您的网络连接并重试。" diff --git a/src/i18n/messages-JP.po b/src/i18n/messages-JP.po deleted file mode 100644 index f238b597..00000000 --- a/src/i18n/messages-JP.po +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 17:54+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: ja_JP\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "Translation goes here...." - -msgid "Chat" -msgstr "" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Your audio level" -msgstr "" - -msgid "Start chat" -msgstr "" - -msgid "Start video call" -msgstr "" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "" - -msgid "No other users online" -msgstr "" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "" - -msgid "Room chat" -msgstr "" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "" - -msgid "Close chat" -msgstr "" - -msgid "is typing..." -msgstr "" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "File sharing" -msgstr "" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Open" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Unshare" -msgstr "" - -msgid "Retry" -msgstr "" - -msgid "Download failed." -msgstr "" - -msgid "Change room" -msgstr "" - -msgid "Room" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Leave room" -msgstr "" - -msgid "Current room" -msgstr "" - -msgid "Your picture" -msgstr "" - -msgid "Take picture" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "" - -msgid "Your name" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "" - -msgid "Video quality" -msgstr "" - -msgid "Low" -msgstr "" - -msgid "High" -msgstr "" - -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - -msgid "Language" -msgstr "" - -msgid "Use browser language" -msgstr "" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "" - -msgid "Default room" -msgstr "" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "" - -msgid "Enable" -msgstr "" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "" - -msgid "Allowed" -msgstr "" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "" - -msgid "auto" -msgstr "" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "" - -msgid "Remember settings" -msgstr "" - -msgid "Apply" -msgstr "" - -msgid "Share by Email" -msgstr "" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "" - -msgid "Share on XING" -msgstr "" - -msgid "Initializing" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Calling" -msgstr "" - -msgid "Hangup" -msgstr "" - -msgid "In call with" -msgstr "" - -msgid "Conference with" -msgstr "" - -msgid "Your are offline" -msgstr "" - -msgid "Go online" -msgstr "" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "" - -msgid "An error occured" -msgstr "" - -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "Accept call" -msgstr "" - -msgid "Reject" -msgstr "" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "" - -msgid "Please wait" -msgstr "" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" - -msgid "Skip check" -msgstr "" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "" - -msgid "Create your room" -msgstr "" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "" - -msgid "Just click start" -msgstr "" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "" - -msgid " is now offline." -msgstr "" - -msgid " is now online." -msgstr "" - -msgid "You share file:" -msgstr "" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "" - -msgid "Oops" -msgstr "" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "" - -msgid " rejected your call." -msgstr "" - -msgid " does not pick up." -msgstr "" - -msgid " tried to call you." -msgstr "" - -msgid " called you." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "" - -msgid "Chat with" -msgstr "" - -msgid "Message from " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "" - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "" - -msgid "Error" -msgstr "" - -msgid "Hint" -msgstr "" - -msgid "Please confirm" -msgstr "" - -msgid "More information required" -msgstr "" - -msgid "Ok" -msgstr "" - -msgid "Close" -msgstr "" - -msgid "Access code required" -msgstr "" - -msgid "Access denied" -msgstr "" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "" - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" diff --git a/src/i18n/messages-KR.po b/src/i18n/messages-KR.po deleted file mode 100644 index 980beb53..00000000 --- a/src/i18n/messages-KR.po +++ /dev/null @@ -1,436 +0,0 @@ -# Translations template for Spreed Speak Freely. -# Copyright (C) 2014 struktur AG -# This file is distributed under the same license as the Spreed Speak Freely -# project. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Spreed Speak Freely 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: simon@struktur.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:11+0900\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Language: kr\n" - -msgid "Share your screen" -msgstr "화면 공유하기" - -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -msgid "Mute microphone" -msgstr "음성제거" - -msgid "Turn camera off" -msgstr "카메라꺼짐" - -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -msgid "Your audio level" -msgstr "음성크기" - -msgid "Start chat" -msgstr "대화시작" - -msgid "Start video call" -msgstr "화상회의 시작" - -msgid "Start audio conference" -msgstr "음성회의 시작" - -msgid "No other users online" -msgstr "온라인에 다른 대화상대 없음" - -msgid "Chat sessions" -msgstr "대화 세션" - -msgid "Room chat" -msgstr "대화 방" - -msgid "Peer to peer" -msgstr "일대일" - -msgid "Close chat" -msgstr "대화 종료" - -msgid "is typing..." -msgstr "입력중" - -msgid "has stopped typing..." -msgstr "입력 종료" - -msgid "Type here to chat..." -msgstr "대화 입력" - -msgid "Send" -msgstr "전송" - -msgid "File sharing" -msgstr "회일 공유" - -msgid "File is no longer available" -msgstr "화일이 유효하지 않습니다" - -msgid "Download" -msgstr "다운로드" - -msgid "Open" -msgstr "열기" - -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -msgid "Unshare" -msgstr "비공유" - -msgid "Retry" -msgstr "재시도" - -msgid "Download failed." -msgstr "다운로드실패" - -msgid "Change room" -msgstr "방 변경" - -msgid "Room" -msgstr "방" - -msgid "Main" -msgstr "메인" - -msgid "Leave room" -msgstr "방 이동" - -msgid "Current room" -msgstr "현재 방" - -msgid "Your picture" -msgstr "당신 사진" - -msgid "Take picture" -msgstr "사진 찍음" - -msgid "Waiting for camera" -msgstr "카메라 대기중" - -msgid "Your name" -msgstr "당신 이름" - -msgid "Name" -msgstr "이름" - -msgid "Your picture and name are visible to others." -msgstr "당신의 사진과 이름이 다른사람에게 보일수 있습니다." - -msgid "Microphone" -msgstr "마이크" - -msgid "Camera" -msgstr "카메라" - -msgid "Video quality" -msgstr "영상 수준" - -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -msgid "High" -msgstr "높음" - -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - -msgid "Language" -msgstr "언어" - -msgid "Use browser language" -msgstr "브라우저 언어 사용" - -msgid "Language changes become active on reload." -msgstr "언어 변경이 재로드 되고 있습니다" - -msgid "Default room" -msgstr "기본 방" - -msgid "Set alternative room to join at start." -msgstr "시작시에 다른 방에 합류하도록 설정 되고 있습니다" - -msgid "Desktop notification" -msgstr "데스크탑에 통보" - -msgid "Enable" -msgstr "활성화" - -msgid "Denied - check your browser settings" -msgstr "거부됨 - 브라우저 설정을 확인하세요" - -msgid "Allowed" -msgstr "허락됨" - -msgid "Advanced settings" -msgstr "고급 설정" - -msgid "Stereo audio" -msgstr "스테레오 음성" - -msgid "Max video frame rate" -msgstr "비디오 프레임비울 최대화" - -msgid "auto" -msgstr "자동" - -msgid "Media screen sharing" -msgstr "미디어 화면 공유" - -msgid "Chrome usermedia screen capture feature is required." -msgstr "크롬의 usermedia screen capture feature 필요함" - -msgid "Experimental settings" -msgstr "실험 설정" - -msgid "Show advanced settings" -msgstr "고급 설정 보기" - -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "고급 설정 감추기" - -msgid "Remember settings" -msgstr "설정 기억" - -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -msgid "Share by Email" -msgstr "이메일로 공유" - -msgid "Share on Facebook" -msgstr "Facebook에서 공유" - -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Twitter에서 공유" - -msgid "Share on Google Plus" -msgstr "구글 플러스에서 공유" - -msgid "Share on XING" -msgstr "Xing에서 공유" - -msgid "Initializing" -msgstr "초기화" - -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -msgid "Calling" -msgstr "전화걸기" - -msgid "Hangup" -msgstr "전화끊기" - -msgid "In call with" -msgstr "전화중" - -msgid "Conference with" -msgstr "회의중" - -msgid "Your are offline" -msgstr "오프라인 입니다" - -msgid "Go online" -msgstr "온라인에 연결하다" - -msgid "Connection interrupted" -msgstr "연결이 중단" - -msgid "An error occured" -msgstr "에러 발생" - -msgid "Incoming call" -msgstr "전화 걸려옴" - -msgid "from" -msgstr "부터" - -msgid "Accept call" -msgstr "전화 받음" - -msgid "Reject" -msgstr "거부" - -msgid "Waiting for camera/microphone access" -msgstr "카메라/마이크 사용을 기다림" - -msgid "Please wait" -msgstr "기다리세요" - -msgid "Checking camera and microphone access." -msgstr "카메라와 마이크의 사용을 확인 하세요" - -msgid "Please allow access to your camera and microphone." -msgstr "카메라와 마이크의 사용을 허용 하세요" - -msgid "Camera / microphone access required." -msgstr "카메라/마이크 사용이 필요합니다" - -msgid "" -"Please check your browser settings and allow camera and microphone access " -"for this site." -msgstr "" -"이 사이크에 대하여 브라우저의 설정을 확인하고 카메라와 마이크의 사용을 허용 " -"하세요" - -msgid "Skip check" -msgstr "확인 넘어가기" - -msgid "Click here for help (Google Chrome)." -msgstr "도움말을 원하면 여기를 클릭 하세요 (구글 크롬)" - -msgid "Please set your user details and settings." -msgstr "사용자의 세부상세와 설정을 지정하세요 " - -msgid "" -"Please note that some settings require you to reload or to make a new call " -"to become effective." -msgstr "일부 설정은 다시로드 하거나 새로운 전화가 연결시에 유효할수 있습니다." - -msgid "Create your room" -msgstr "새로운 방 만들기" - -msgid "This is your room link:" -msgstr "당신의 방 링크:" - -msgid "Creating room link ..." -msgstr "방 링크 만들기..." - -msgid "Start" -msgstr "시작" - -msgid "Just click start" -msgstr "시작하기 클릭" - -msgid "Share this URL with the people you want to meet." -msgstr "이 URL을 만나고 싶은 사람과 공유하기" - -msgid "You can use and re-use this room as many times as you want." -msgstr "당신은 이 방을 원하는 횟수 만큼 사용할 수 있습니다" - -msgid "Peer to peer chat active." -msgstr "일대일 대화 활성화" - -msgid "Peer to peer chat is now off." -msgstr "일대일 대화 꺼짐" - -msgid " is now offline." -msgstr "현재 오프라인 상태" - -msgid " is now online." -msgstr "현재 온라인 상태" - -msgid "You share file:" -msgstr "공유 화일:" - -msgid "Incoming file:" -msgstr "도착하는 화일:" - -msgid "Quit from Spreed Speak Freely?" -msgstr "Spreed Speak Freely사용을 중지 하시겠습니까?" - -msgid "Restart required to apply updates. Click ok to restart now." -msgstr "" -"업데이트를 적용하려면 재시작이 필요 합니다. 지금 재시작 하려면 ok를 클릭 하십" -"시오" - -msgid "Failed to access camera/microphone." -msgstr "카메라/마이크 사용 실패" - -msgid "Failed to establish peer connection." -msgstr "상대연결 설정이 실패 하였습니다" - -msgid "We are sorry but something went wrong. Boo boo." -msgstr "죄송합니다만 현재 문제가 있습니다." - -msgid "Oops" -msgstr "이런" - -msgid "Peer connection failed. Check your settings." -msgstr "상대연결이 실패 했습니다. 설정을 확인 하십시오" - -msgid "User hung up because of error." -msgstr "에러오 인해 사용자 끊어짐" - -msgid " is busy. Try again later." -msgstr "통화중. 다시 시도 하세요." - -msgid " rejected your call." -msgstr "전화가 거부 되었습니다." - -msgid " does not pick up." -msgstr "전화를 받지 않습니다." - -msgid " tried to call you." -msgstr "연결을 시도 중입니다" - -msgid " called you." -msgstr "전화 드렸습니다." - -msgid "Your browser does not support WebRTC. No calls possible." -msgstr "브라우저가 WebRTC를 지원하지 않습니다. 전화걸기가 불가능 합니다." - -msgid "Chat with" -msgstr "대화하기" - -msgid "Message from " -msgstr "로 부터 메시지" - -#, python-format -msgid "You are now in room %s ..." -msgstr "당신은 현재 방%s ...에 있습니다" - -msgid "Your browser does not support file transfer." -msgstr "당신의 브라우저가 회일전송을 지원하지 않습니다." - -msgid "Meet with me here:" -msgstr "나를 여기서 만납니다:" - -msgid "Error" -msgstr "에러" - -msgid "Hint" -msgstr "도움말" - -msgid "Please confirm" -msgstr "확인하십시오" - -msgid "More information required" -msgstr "더 많은 정보가 필요함" - -msgid "Ok" -msgstr "오케이" - -msgid "Close" -msgstr "닫음" - -msgid "Access code required" -msgstr "접속코드 필요함" - -msgid "Access denied" -msgstr "접속 거부" - -msgid "Please provide a valid access code." -msgstr "유효한 접속코드가 필요합니다." - -msgid "" -"Failed to verify access code. Check your Internet connection and try again." -msgstr "" -"접속코드 확인이 실패 했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도해 주십시오. "