mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1612 lines
77 KiB
1612 lines
77 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="ru_RU"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Аудио/Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Настройки видео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Разрешение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Воспроизведение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Настройки звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Устройство воспроизведения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Устройство записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Повторить поиск аудиоустройств</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>Фильтрация звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Тон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Яркость</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Насыщенность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Контраст</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Добавить друзей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Сообщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment> |
|
<translation>Отправить запрос на добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Привет, добавите меня в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Пожалуйста, введите корректный Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Вы не можете добавить самого себя в друзья!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси. |
|
Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source> |
|
<translation type="vanished">qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси. |
|
Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Такого Tox ID не существует</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Расширенные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>Полная - полностью безопасно, самая медленная (рекомендуется)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>Нормальная - почти так же безопасно, как полная, но на 20% быстрее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>Выключена - небезопасно, если что-то пойдёт не так, история может быть утрачена, самая быстрая (не рекомендуется)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВНИМАНИЕ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">За исключением случая, когда вы </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">точно</span><span style=" color:#ff0000;"> знаете, что делаете, пожалуйста, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> меняйте здесь ничего. Изменения могут привести к неприятностям, и даже вызвать потерю данных (например, истории переписки).</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Вернуть стандартные настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронизация записи в БД</span></a></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="66"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Загрузить историю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="137"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Отправить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="145"/> |
|
<source>File not read</source> |
|
<translation>Файл не прочитать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="145"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translatorcomment>Паравозик не смог. Не сможешь и ты!</translatorcomment> |
|
<translation>qTox не смог открыть %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Плохая идея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment> |
|
<translation>Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="257"/> |
|
<source>%1 is calling</source> |
|
<translation>%1 звонит</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation type="vanished">%1 звонит</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="328"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 прекратил звонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="384"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Звоним %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="525"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Звонок отклонён</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="676"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Не удалось отправить файл «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="810"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Разговор с %1 завершился. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="829"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Длительность разговора:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Введите ваше сообщение здесь...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="228"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment> |
|
<translation type="unfinished">Всем привет из qTox'а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="229"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>Пользователь qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="733"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Друг уже добавлен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1174"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Ошибка шифрования</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1174"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Файл .tox зашифрован, однако шифрование в настройках включено не было. Продолжаем вопреки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1181"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Пароль для расшифровки файла данных Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1183"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1195"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1259"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>Ошибка пароля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1183"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1259"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Не удалось установить пароль. |
|
Пустой пароль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1191"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Попробуйте ещё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1192"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Сменить профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1193"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translatorcomment>Увы, никто не знает, что разработчики имели в виду. Ту би транслейтед.</translatorcomment> |
|
<translation>Сбросить данные текущего профиля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1196"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>Введён неправильный пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1257"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Пароль для расшифровки журнала переписки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1264"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Зашифрованный журнал</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password. |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>Ваша переписка зашифрована другим паролем. |
|
Ходите попробовать другой пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1275"/> |
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source> |
|
<translation>Из-за некорректного пароля журналирование будет отключено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your history is encrypted with different password |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation type="vanished">Ваша переписка зашифрована другим паролем |
|
Ходите попробовать другой пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loggin</source> |
|
<translation type="vanished">Журналирование</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source> |
|
<translation type="vanished">Из-за некорректного пароля журналирование будет отключено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1348"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>БЕЗ пароля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1348"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Будет сохранено без шифрования!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Сохранить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Нет прав на запись</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Осталось</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Переданные файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Принятые</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Отправленные</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment> |
|
<translation>Запрос на добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translatorcomment>«Подружиться», вероятно, недостаточно вежливо</translatorcomment> |
|
<translation>Кто-то хочет добавить вас в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Текст запроса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Принять</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Отклонить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Копировать ID друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматически принимать файлы от этого друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Пригласить в группу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translatorcomment>Псевдоним? Псевдоним. Ну в самом деле, нельзя же перевести как «кликуха», это же вежливый пользовательский интерфейс для приличных кругов.</translatorcomment> |
|
<translation>Установить псевдоним...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Удалить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>Псевдоним пользователя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>Можно также установить, щёлкнув по имени вверху окна чата. |
|
Псевдоним:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alias:</source> |
|
<translation type="obsolete">Новый псевдоним:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="81"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="87"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Отсутствует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="242"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="299"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Идёт звонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="300"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Нельзя отключиться пока идёт звонок!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Общие настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Перевод не изменится до перезапуска qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>System tray integration</source> |
|
<translation>Настройки трея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="108"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Показывать иконку в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="136"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Сворачивать в трей при закрытии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Сворачивать в трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="158"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Светлая иконка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="175"/> |
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source> |
|
<translation>Проверять на наличие обновлений (нестабильно)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Focus qTox when a message is received</source> |
|
<translation>Захватывать фокус при приёме сообщений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="189"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Имитация офлайнового обмена сообщениями</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation>Менять статус на «Отошёл» после (0 — не менять)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="217"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Укажите 0, чтобы отключить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="240"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="291"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Использовать смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="306"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Набор смайликов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="323"/> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation>Стиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/> |
|
<source>Theme color</source> |
|
<translation>Цвет темы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="414"/> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation>Размер смайликов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="430"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translatorcomment>По аналогии с Мпикс. Хотя, может лучше принять http://ilyabirman.ru/meanwhile/all/px/?</translatorcomment> |
|
<translation> пикс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="446"/> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation>Формат времени</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="468"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Настройки соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="480"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Включить IPv6 (рекомендуется)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="487"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Включить UDP (рекомендуется)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="497"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Использовать прокси (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="509"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="519"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="538"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Переподключиться</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Сохранять настройки в рабочую директорию вместо страндартной папки настроек</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Язык интерфейса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Портативный режим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Запускать свёрнутым в трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Показывать изменения статусов контактов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Выставлено в минутах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> минут</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="243"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Автоматически принимать файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation>Сохранять в</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="285"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Тема</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="65"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Отправить сообщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Отправить файл(ы)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/> |
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Позвонить, только аудио (красная кнопка означает что вы на связи)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/> |
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Видеозвонок (красная кнопка означает что вы на связи)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/> |
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source> |
|
<translation>Включить или выключить звук (красная кнопка означает что звук выключен)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source> |
|
<translation>Включить или выключить микрофон (красная кнопка означает что микрофон выключен)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="192"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Сохранить журнал чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Очистить показываемые сообщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Очищено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Покинуть группу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Ни одного пользователя в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Установить заголовок...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>Заголовок группы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translation>Можно также установить, щёлкнув по заголовку вверху окна чата. |
|
Заголовок:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Личность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Идёт звонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Вы не можете переключить профиль, пока идёт звонок!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Переименовать «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Профиль уже существует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует. Желаете его стереть?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Экспортировать профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>Не удалось удалить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>Файл, выбранный вами для перезаписи, не может быть предварительно удалён.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Не удалось скопировать файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Выбранный файл не может быть записан.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Профиль в настоящее время загружен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Этот профиль используется. Загрузите другой профиль, прежде чем удалять этот.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Необратимое удаление!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile? |
|
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Вы действительно хотите удалить этот профиль? |
|
Связанная с ним информация о друзьях и история переписки будут также удалены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation type="vanished">Вы действительно хотите удалить этот профиль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="218"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Импортировать профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="220"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбран не файл Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профиль уже существует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует. Перезаписать?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публичные данные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ваш Tox ID (нажмите на него, чтобы скопировать)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Профили</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Доступные профили:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Смена профилей отключена во время звонка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Загрузить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Переименовать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Экспортировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Это полезно, чтобы оставаться в безопасности за общими компьютерами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Импортировать профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Новый Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Диалог ввода пароля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Введите пароль:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Диалог загрузки истории</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Загрузить историю от:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ваше имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Добавить друзей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Создать групповой чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Завершённые передачи файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Изменить ваши настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Конфиденциальность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Зашифрованный журнал</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>У вас уже есть файл журнала переписки, зашифрованный другим паролем |
|
Вы хотите удалить страрый файл журнала?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation>Уведомлять собеседника о наборе сообщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Хранить историю переписки (нестабильно)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Шифрование</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Шифровать файл данных Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Шифровать историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>Антиспам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/> |
|
<source>HHHHHHHH</source> |
|
<translation>HHHHHHHH</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>Сгенерировать случайное значение</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="430"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Обновление</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="431"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Обновление доступно, не желаете ли скачать его прямо сейчас? |
|
Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now ? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation type="vanished">Обновление доступно, не желаете ли скачать его прамо сейчас? |
|
Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбран не файл Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профиль уже существует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует. Желаете его стереть?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Профиль импортирован</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox успешно импортирован</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation type="unfinished">Привет, добавите меня в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>Tox URI to parse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>Starts new instance and loads specified profile.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>profile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>По-умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Синяя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Оливковая</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Красная</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Фиолетовая</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Введите пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Повторите пароль</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Нет такого адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Ошибка при просмотре DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Текстовых записей не найдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Непредвиденное количество значений в текстовой записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Используемая сервером версия Tox DNS не поддерживается</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>В ответе DNS ни одного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Ответ DNS не содержит корректных Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Добавить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source> |
|
<translation type="vanished">Хотите добавить %1 в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Хотите добавить %1 в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Текст запроса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Отправить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Отошёл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>В&ыход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="104"/> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation>Сменить статус на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="174"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="176"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment> |
|
<translation>Отошёл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="178"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Выберите профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Выберите личность, которую хотите использовать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="452"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Выбрать картинку для профиля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="459"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="466"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="487"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="459"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Невозможно открыть файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="466"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Невозможно прочесть это изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="487"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Это изображение слишком большое</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="527"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="536"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="575"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Добавить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="587"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Передачи файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="615"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="715"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation type="unfinished">Не удалось запросить добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="743"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>отсутствует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="745"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="747"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>офлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="749"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>в сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="752"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 сейчас %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="989"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Неизвестный></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1014"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1165"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Не удалось отправить сообщение</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|