mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2901 lines
140 KiB
2901 lines
140 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="uk_UA"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="33"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Аудіо/Відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Initializing Camera...</source> |
|
<translation>Ініціалізація камери...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Відтворення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Аудіо параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
<translation>Використовуйте повзунок для регулювання гучності пристрою відтворення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your microphone. |
|
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Пристрій відтворення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="68"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Пристрій захоплення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Пересканувати аудіо пристрої</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="105"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>Фільтр звуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="279"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="300"/> |
|
<source>100</source> |
|
<translation>100</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source> |
|
<translation>Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="119"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="195"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="209"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="244"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="258"/> |
|
<source>0</source> |
|
<translation>0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Параметри відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="237"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Роздільна здатність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="184"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="230"/> |
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
<translation>Встановлює роздільну здатність для вашої камери. |
|
За більших значень ваші співрозмовники будуть бачити вас чіткіше. |
|
Зауважте, для кращої якості відео потрібен більш швидкий інтернет. |
|
Іноді ваше інтернет з’єднання може бути недостатньо якісним для досить високої якості відео, |
|
що може спричинити проблеми під час відео зв’язку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="223"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Відтінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="272"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Яскравість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="265"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Насиченість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="202"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Контраст</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Надіслати запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="81"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Може поспілкуємось?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Введіть коректний Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation>Не можемо додати друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="106"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox потребує Tox DNS, але не може скористатися ним через проксі. |
|
Проігнорувати проксі та під'єднатися напряму?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Даного Tox ID не існує</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="23"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Додатково</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="33"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>ПОВНА - найбезпечніше, але повільніше (рекомендується)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>ЗВИЧАЙНА - менш безпечно, а ніж ПОВНА, але на 20% швидше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>ВІДСУТНЯ - вимкнені всі перевірки, якщо щось піде не так Вашу історію буде втрачено, найшвидша робота (не рекомендується)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Зберігати налаштування в робочій теці замість звичайної теки конфігурацій</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Портативний запуск Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Доки ви </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">дійсно</span><span style=" color:#ff0000;"> не зрозумієте, що робите, будь ласка, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> змінюйте жодні параметри тут. Внесені зміни можуть викликати проблеми із qTox, і призвести до втрати Ваших даних, наприклад історії.</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Скинути на типові значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/> |
|
<source>Chat history</source> |
|
<translation>Історія чату</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="107"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Ліцензія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="122"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> |
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> |
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</span></p> |
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p> |
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation type="obsolete">Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронізація запису в БД</span></a></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Android</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished">Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="252"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="343"/> |
|
<source>Someone</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="348"/> |
|
<source>Someone else</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="353"/> |
|
<source>Groupbot</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="358"/> |
|
<source>That guy who I don't remember adding</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="363"/> |
|
<source>NASA manager</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="368"/> |
|
<source>Lorem</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="373"/> |
|
<source>Ipsum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="378"/> |
|
<source>Dolor</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваше ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation type="obsolete">Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation type="obsolete">Створити груповий чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Переглянути завершені передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Змінити параметри</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AndroidGUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation type="obsolete">В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажити історію…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Завантажити історію чату...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Надіслати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="159"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="750"/> |
|
<source>File not read</source> |
|
<translation>Файл не читається</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="159"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="750"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox не може відкрити файл %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="756"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Погана ідея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="756"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="252"/> |
|
<source>Accept video call</source> |
|
<translation>Прийняти відеодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="265"/> |
|
<source>Accept audio call</source> |
|
<translation>Прийняти аудіо дзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="273"/> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>Дзвінок від %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="302"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="420"/> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Завершити відеодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="311"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="429"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="322"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="676"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Вимкнути мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="325"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="696"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translatorcomment>(переклад може бути неточний)</translatorcomment> |
|
<translation>Призупинити дзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is calling</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 дзвонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 припинив виклик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="385"/> |
|
<source>Cancel video call</source> |
|
<translation>Скинути відеодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="393"/> |
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
<translation>Скинути аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="401"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Викликаємо %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="653"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Почати аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="656"/> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Почати відеодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="681"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Увімкнути мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="701"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translatorcomment>(переклад може бути неточний)</translatorcomment> |
|
<translation>Відновити дзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="713"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Не вдалось відправити файл «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="884"/> |
|
<source>Failed to open temporary file</source> |
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment> |
|
<translation>Помилка під час відкриття тимчасового файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="885"/> |
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source> |
|
<translation>qTox не може зберегти снімок екрану</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="927"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Виклик із %1 завершено. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="946"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Тривалість дзвінка: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>is typing...</source> |
|
<translation type="obsolete">набирає...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="499"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Дзвінок відхилено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="64"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копіювати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="79"/> |
|
<source>Select all</source> |
|
<translation>Виділити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="494"/> |
|
<source>pending</source> |
|
<translation>очікування</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="21"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Наберіть Ваше повідомлення тут…</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="254"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Вітання з qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="255"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>Користувач qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="594"/> |
|
<source>You need to write a message with your request</source> |
|
<translation>Напишіть повідомлення з вашим запитом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/> |
|
<source>Your message is too long!</source> |
|
<translation>Ваше повідомлення завелике!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="602"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Друга вже додано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="620"/> |
|
<source>/me offers friendship.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="622"/> |
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="900"/> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="998"/> |
|
<source>Profile already in use</source> |
|
<translation>Профіль вже використовується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="901"/> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="999"/> |
|
<source>This profile is already used by another qTox instance |
|
Please select another profile</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="169"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Помилка шифрування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="169"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="173"/> |
|
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source> |
|
<comment>used in load() when no pw is already set</comment> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть пароль для профілю %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="174"/> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="241"/> |
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source> |
|
<comment>used on retries in load()</comment> |
|
<translatorcomment>можливо, не "попередній", а "перший"</translatorcomment> |
|
<translation>Попередній пароль неправильний; спробуйте ще раз:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="188"/> |
|
<source>The profile password failed. Please try another?</source> |
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="233"/> |
|
<source>Encrypted chat history</source> |
|
<translation>Зашифрована історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="233"/> |
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted. |
|
History will be disabled!</source> |
|
<translation>Не знайдено зашифрованої історії чату або вона була пошкоджена. |
|
Історія чату буде вимкнена!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="240"/> |
|
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source> |
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть пароль для історії чату з профілю %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="242"/> |
|
<source> |
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source> |
|
<comment>part of history password dialog</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="250"/> |
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source> |
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
<translation>Щось не так з паролем для історії чату. Спробуйте інший?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="273"/> |
|
<source>Disable chat history</source> |
|
<translation>Вимкнути історію чату</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="325"/> |
|
<source>Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation type="obsolete">Розшифрування файлу даних Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка паролю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалось встановити пароль. |
|
Пароль пустий.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation type="obsolete">Спробуйте ще раз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="200"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Змінити профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation type="obsolete">Пере ініціалізувати поточний профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Введено хибний пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation type="obsolete">Розшифрування історії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your history is encrypted with different password. |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваша історія зашифрована інакшим паролем. |
|
Бажаєте спробувати інший пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation type="obsolete">Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source> |
|
<translation type="obsolete">Введено некоректний пароль, звітування вимкнено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation type="obsolete">Зашифрований звіт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="325"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>Відсутній пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation type="obsolete">Буде збережено без шифрування!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation type="obsolete">Зберегти файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation type="obsolete">Немає прав на запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">РЧЗ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished">Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/> |
|
<source>10Mb</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/> |
|
<source>0kb/s</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/> |
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/> |
|
<source>Filename</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/> |
|
<source>[preview]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="87"/> |
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="91"/> |
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="134"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Немає прав на запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="135"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="303"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="323"/> |
|
<source>Resuming...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="349"/> |
|
<source>Open file.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="354"/> |
|
<source>Open file directory.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="406"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="418"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="431"/> |
|
<source>Cancel transfer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="410"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="437"/> |
|
<source>Pause transfer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="422"/> |
|
<source>Resume transfer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="443"/> |
|
<source>Accept transfer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="470"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation type="unfinished">Зберегти файл</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="29"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Передані файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантажені</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Вивантажені</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Повідомлення запиту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Прийняти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Відхилити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="57"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Запросити до групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Копіювати дружній ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Встановити псевдонім…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматично приймати файли від даного друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="172"/> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="174"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="176"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="180"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Не в мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="261"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>Псевдонім користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="261"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. |
|
Псевдонім:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="108"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Вилучити з друзів</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="281"/> |
|
<source>Enter your password</source> |
|
<translation>Введіть ваш пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="283"/> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation>Розшифрувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="325"/> |
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
<translation>Введіть непустий пароль:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="40"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Основні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="91"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="96"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Відсутній</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="295"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="351"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="352"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Основні параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation type="obsolete">Зберігати налаштування в робочий теці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation type="obsolete">Портативний запуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System tray integration</source> |
|
<translation type="obsolete">Інтеграція із системним лотком</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Показувати піктограму в системному лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="153"/> |
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
<translation>Увімкнути світлі піктограми.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="119"/> |
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
<translation>qTox буде запускатися згорнутим в лоток.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="122"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Запускати у системному лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="142"/> |
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
instead of closing itself.</source> |
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
<translation>При дії закриття (X) qTox буде згортатися до лотку, замість виходу з програми.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="146"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Закривати до лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/> |
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
instead of system taskbar.</source> |
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
<translation>При дії згортання (_) qTox буде згортатися до лотку, замість панелі задач.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="173"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Мінімізувати до лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="242"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source> |
|
<translation><html><body><p>Запускати qTox при завантаженні системи (поточний профіль)</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="245"/> |
|
<source>Autostart</source> |
|
<translation>Автозапуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/> |
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
<translation>Перевіряти оновлення під час запуску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="269"/> |
|
<source>Autoaccept and save files:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="282"/> |
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
<translation>Вкажіть, куди саме зберігати файли.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Зберігати в:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="200"/> |
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
<translation>Ваш статус буде змінено на 'Відійшов' після вказаного проміжку часу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Автостатус 'Відійшов' після (0, щоб вимкнути):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="294"/> |
|
<source>Chat</source> |
|
<translation>Чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="356"/> |
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
<translation>Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="359"/> |
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
<translation>Постійні повідомлення з групових чатів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="349"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Показувати зміну статусів контактів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="311"/> |
|
<source>Play a sound when you recieve message.</source> |
|
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="314"/> |
|
<source>Play sound</source> |
|
<translation>Відтворювати звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="376"/> |
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online |
|
will be sent to them when they appear online to you.</source> |
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/> |
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source> |
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> |
|
<translation>Групові чати будуть зверху в списку контактів.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="369"/> |
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source> |
|
<translation>Групові чати на початку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="524"/> |
|
<source>Date format:</source> |
|
<translation>Формат дати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="682"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Тип проксі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="689"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адреса проксі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">Встановлено в хвилинах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="219"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Встановіть 0, аби вимкнути</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="225"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> хвилин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Графічна тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation type="obsolete">Мова інтерфейсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Світлі піктограми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source> |
|
<translation type="obsolete">Перевіряти оновлення під час запуску (нестабільна функція)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Focus qTox when a message is received</source> |
|
<translation type="obsolete">Перехоплювати фокус вікна при отриманні повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Фальшивий поза мережевий обмін повідомленнями</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation type="obsolete">Авто-статус «Відійшов» (0=вимкнено)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="266"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Ви також можете встановити це значення до кожного друга окремо викликавши правою кнопкою меню навпроти нього.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Автоматично приймати файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation type="obsolete">Зберігати файли до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation type="obsolete">Тисніть кнопку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="406"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Використовувати смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation type="obsolete">Пакунок смайликів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation type="obsolete">Стиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme color</source> |
|
<translation type="obsolete">Колір графічної теми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір смайликів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="457"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation type="obsolete">Формати часового відбитку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="624"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Параметри підключення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="648"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="638"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Мова:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>System tray</source> |
|
<translation>Системний лоток</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/> |
|
<source>On new message:</source> |
|
<translation>За нового повідомлення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/> |
|
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source> |
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/> |
|
<source>Show window</source> |
|
<translation>Показати вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="321"/> |
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="324"/> |
|
<source>Focus window</source> |
|
<translation>Фокусувати вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="387"/> |
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="390"/> |
|
<source>Compact contact list</source> |
|
<translation>Компактний список контактів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="424"/> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Набір смайлів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="441"/> |
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
<translation>Розмір смайлів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="473"/> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Стиль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/> |
|
<source>Theme color:</source> |
|
<translation>Графічна тема:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="507"/> |
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
<translation>Формат часу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="641"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Дозволити UDP (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type</source> |
|
<translation type="obsolete">Тип проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="713"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Відсутній</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="718"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="723"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation type="obsolete">Використовувати проксі (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation type="obsolete">Адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="699"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="748"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Повторно під'єднатись</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="72"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Відправити повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="78"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Відправити файл(и)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Аудіо дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Відео дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source> |
|
<translation>Перемкнути стан гучності відтворення: Червоний - вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source> |
|
<translation>Перемкнути рівень підсилення мікрофону: Червоний - вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/> |
|
<source>Send a screenshot</source> |
|
<translation>Відправити знімок екрану</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Start an audio call</source> |
|
<translation>Почати аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Start a video call</source> |
|
<translation>Почати відеодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="175"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="324"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Зберегти чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="176"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Очистити показані повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="340"/> |
|
<source>Not sent</source> |
|
<translation>Не відправлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="378"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Очищено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="56"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="125"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="274"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Почати аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="215"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="261"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Вимкнути мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="221"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Увімкнути мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="236"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="264"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Призупинити дзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="242"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Відновити дзвінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="258"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="89"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="91"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Немає користувачів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Вийти з групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Встановити заголовок…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>Заголовок групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. |
|
Заголовок:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Ідентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Перейменувати «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Експорт профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>Не вдалось вилучити файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>Неможливо вилучити файл, який ви обрали для перезапису.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>На вдалось скопіювати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Неможливо записати в файл, який ви обрали.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Поточний профіль завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Небезпечне вилучення!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile? |
|
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation type="obsolete">Дійсно вилучити даний профіль? |
|
Пов'язана інформація про друзів та історія спілкування також буде вилучена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публічна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="92"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="98"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="109"/> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="102"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="120"/> |
|
<source>QRCODE</source> |
|
<translation>QR код</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="133"/> |
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source> |
|
<translation>Цей QR код містить ваш Tox ID. Ви можете ділитися ним зі своїми друзями.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="140"/> |
|
<source>Save image</source> |
|
<translation>Зберегти зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="147"/> |
|
<source>Copy image</source> |
|
<translation>Копіювати зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="163"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Профілі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="171"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Доступні профілі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="184"/> |
|
<source>Currently selected profile.</source> |
|
<comment>toolTip for currently set profile</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="195"/> |
|
<source>Load selected profile and switch to it.</source> |
|
<comment>tooltip for loading profile button</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="198"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation type="obsolete">Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="208"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="205"/> |
|
<source>Rename selected profile.</source> |
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
<translation>Перейменування вибраного профілю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="219"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Експорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="215"/> |
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="67"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ім'я:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="77"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Статус:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="226"/> |
|
<source>Delete selected profile.</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Видалення вибраного профілю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="229"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Вилучити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation type="obsolete">Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="243"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="240"/> |
|
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source> |
|
<comment>tooltip for importing profile button</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль з .tox файлу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="250"/> |
|
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source> |
|
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="253"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Новий Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation type="obsolete">Пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation type="obsolete">Введіть пароль:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Завантажити історію від:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ваше ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1131"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1175"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Створити груповий чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1216"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1254"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Змінити параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1848"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="26"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox Відео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Nexus</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="181"/> |
|
<source>Images (%1)</source> |
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
<translation>Зображення (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="29"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Приватність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="76"/> |
|
<source>Please set your new chat history password.</source> |
|
<translation>Встановіть новий пароль для історії чату.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/> |
|
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source> |
|
<translation>Здається, у вас вже є зашифрована історія чату; якщо пароль співпаде, вона буде додана до поточної історії.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="81"/> |
|
<source>Use data file password</source> |
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
<translation>Введіть пароль файлу даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="108"/> |
|
<source>Successfully decrypted old chat history</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Стара історія чату успішно розшифрована</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="108"/> |
|
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Стара історія була успішно розшифрована, додана до поточної історії та знову зашифрована.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Стара зашифрована історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/> |
|
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. |
|
|
|
If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered. |
|
Otherwise, hit Cancel to try again.</source> |
|
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="170"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Вилучити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="151"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="171"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Скасувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source> |
|
<comment>secondary popup</comment> |
|
<translation>Ви точно впевнені, що хочете втратити невикористовувану та зашифровану історію чату?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="146"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="167"/> |
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
<comment>title</comment> |
|
<translation>Стара зашифрована історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/> |
|
<source>Would you like to decrypt your chat history? |
|
Otherwise it will be deleted.</source> |
|
<translation>Ви хочете розшифрувати історію чату? |
|
Інакше вона буде видалена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation>Розшифрувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="168"/> |
|
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете втратити всю історію чату?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="204"/> |
|
<source>Please set your new data file password.</source> |
|
<translation>Встановіть новий пароль для файлу даних.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="206"/> |
|
<source>Use chat history password</source> |
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
<translation>Введіть пароль історії чату</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="249"/> |
|
<source>Decrypt your data file</source> |
|
<comment>title</comment> |
|
<translation>Розшифрувати файл даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="250"/> |
|
<source>Would you like to decrypt your data file?</source> |
|
<translation>Ви хочете розшифрувати ваш файл даних?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation type="obsolete">Зашифрований звіт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви вже маєте зашифрований файл історії іншим паролем |
|
Бажаєте вилучити старий файл історії?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути сповіщення про набір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
<translation>Ваші друзі зможуть побачити, коли ви друкуєте.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Send Typing Notifications</source> |
|
<translation>Надсилати сповіщення про набір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/> |
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Keep chat history (mostly stable)</source> |
|
<translation>Зберігати історію чату</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/> |
|
<source>Local file encryption</source> |
|
<translation>Шифрування локальних файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/> |
|
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source> |
|
<translation>Всі комунікації через Tox в інтернеті зашифровані і це неможливо змінити. Ви також можете зашифрувати локальні Tox файли.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Encrypt Tox data file</source> |
|
<translation>Шифрувати файл даних Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Change password</source> |
|
<translation>Змінити пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/> |
|
<source>Encrypt chat history</source> |
|
<translation>Шифрувати історію чату</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/> |
|
<source>Nospam is part of your Tox ID. |
|
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. |
|
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, |
|
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source> |
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation type="obsolete">Лишати історію (нестабільна функція)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation type="obsolete">Шифрування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation type="obsolete">Шифрувати файл даних Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation type="obsolete">Шифрувати історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="141"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>Nospam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HHHHHHHH</source> |
|
<translation type="obsolete">HHHHHHHH</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>Генерувати випадковий «nospam»</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="206"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="216"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="245"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо відкрити цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо прочитати це зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="216"/> |
|
<source>Unable to open this file.</source> |
|
<translation>Неможливо відкрити цей файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="223"/> |
|
<source>Unable to read this image.</source> |
|
<translation>Неможливо прочитати це зображення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="246"/> |
|
<source>The supplied image is too large. |
|
Please use another image.</source> |
|
<translation>Зображення завелике. |
|
Виберіть інше, будь ласка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="258"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="259"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="269"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Перейменувати «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="278"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль "%1" вже існує. Ви хочете його стерти?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="282"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename failed title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists and is in use.</source> |
|
<translation>Профіль "%1" вже існує та використовується.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="305"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Експорт профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="307"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="312"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="420"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Немає прав на запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="312"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="420"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="316"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="424"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>На вдалось скопіювати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="316"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="424"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Неможливо записати в файл, який ви обрали.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="324"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Цей профіль зараз використовується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="324"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, перед вилученням поточного профілю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="328"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Небезпечне вилучення!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="329"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити цей профіль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="348"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="350"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="359"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ігнорування не Tox файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="360"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="366"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="367"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою "%1" вже існує. Бажаєте стерти його?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="413"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<comment>save qr image</comment> |
|
<translation>Збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="415"/> |
|
<source>Save QrCode (*.png)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Зберегти Qr код (*.png)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Може поспілкуємось?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="53"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="54"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Увага: Вказаний Вами файл не є файлом збереження Tox; він буде проігнорований.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="60"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="61"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="67"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Профіль імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="67"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox успішно імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="496"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Оновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="497"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Доступне оновлення, бажаєте завантажити його зараз? |
|
Оновлення буде встановлено після перезапуску qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="107"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation>Tox URI для розбору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="108"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="108"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Типовий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Синій</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Оливковий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Червоний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Фіолетовий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/> |
|
<source>Incoming call...</source> |
|
<translation>Вхідний дзвінок...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="129"/> |
|
<source>Resizing</source> |
|
<translation>Змінити розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="68"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="82"/> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Завантажити історію чату...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="70"/> |
|
<source>User Profile</source> |
|
<translation>Профіль користувача</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScreenshotGrabber</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="127"/> |
|
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment> |
|
<translation>Натисніть і потяніть для вибору регіону. Натисніть <b>Escape</b> для скасування.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="134"/> |
|
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment> |
|
<translation>Натисність <b>Enter</b> для того, щоб відіслати знімок вибраного регіону екрана. Натисніть <b>Escape</b> для скасування.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation type="obsolete">Наберіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation type="obsolete">Повторіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Set your password</source> |
|
<translation>Встановіть свій пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/> |
|
<source>Repeat password</source> |
|
<translation>Повторіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/> |
|
<source>Type password</source> |
|
<translation>Введіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/> |
|
<source>Password strength</source> |
|
<translation>Якість паролю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="31"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="59"/> |
|
<source>The passwords don't match.</source> |
|
<translation>Введені паролі не співпадають.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Settings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="154"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Оберіть профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="155"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Оберіть користувача для використання</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="63"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Час очікування з'єднання вийшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="71"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Даної адреси не існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="78"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="87"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Не виявлено текстового запису</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="96"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="125"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Версія Tox DNS даного серверу не підтримується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="137"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="146"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="155"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="294"/> |
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. |
|
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. |
|
Should tox1 be used anyway? |
|
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source> |
|
<translation>Схоже на те, що qTox має використати старий протокол tox1 для доступу до DNS запису про ID вашого Tox друга. |
|
На жаль, tox1 не є надійним і хтось може викрасти переслані між вами і ToxDNS сервісом дані. |
|
Ви все ж хочете використовувати tox1? |
|
Якщо ви не певні - відповідайте "Ні" - так при запиті до ToxDNS не буде використовуватись ненадійний протокол.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="79"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Додати друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="81"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Бажаєте додати %1 як друга?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Повідомлення запиту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="91"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Надіслати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Скасувати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="135"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation type="obsolete">Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation type="obsolete">Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1170"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Вийти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation type="obsolete">Змінити статус на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="107"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="110"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation type="obsolete">Оберіть профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation type="obsolete">Оберіть ідентифікатор для використання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Зображення завелике</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="409"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="419"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="217"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Додати друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="134"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Всі контакти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="136"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Не в мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="137"/> |
|
<source>Friends</source> |
|
<translation>Друзі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="138"/> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation>Групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="140"/> |
|
<source>Search Contacts</source> |
|
<translation>Пошук контактів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="465"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="476"/> |
|
<source>Executable file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Виконуваний файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="476"/> |
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="544"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="553"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="661"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Не вдалось надіслати запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="703"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="705"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="707"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Поза мережею</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="711"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="714"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 тепер вже відомий як %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="869"/> |
|
<source>Remove history</source> |
|
<translation>Видалити історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="870"/> |
|
<source>Do you want to remove history as well?</source> |
|
<translation>Ви хочете видалити історію також?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="926"/> |
|
<source>Group invite</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Групове запрошення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="926"/> |
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>%1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="988"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Невідомо></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1016"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 встановив тему %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1250"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Не вдалось відправити повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|