mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1590 lines
73 KiB
1590 lines
73 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="uk_UA"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Аудіо/Відео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Відтворення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Мікрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Аудіо параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Пристрій відтворення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Пристрій захоплення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Пересканувати аудіо пристрої</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>Фільтр звуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Параметри відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Роздільна здатність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Відтінок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Яскравість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Насиченість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Контраст</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Надіслати запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Може поспілкуємось?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Введіть коректний Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox потребує Tox DNS, але не може скористатися ним через проксі. |
|
Проігнорувати проксі та під'єднатися напряму?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Даного Tox ID не існує</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Додатково</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>ПОВНА - найбезпечніше, але повільніше (рекомендується)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>ЗВИЧАЙНА - менш безпечно, а ніж ПОВНА, але на 20% швидше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>ВІДСУТНЯ - вимкнені всі перевірки, якщо щось піде не так Вашу історію буде втрачено, найшвидша робота (не рекомендується)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Доки ви </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">дійсно</span><span style=" color:#ff0000;"> не зрозумієте, що робите, будь ласка, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> змінюйте жодні параметри тут. Внесені зміни можуть викликати проблеми із qTox, і призвести до втрати Ваших даних, наприклад історії.</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Скинути на типові значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронізація запису в БД</span></a></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="75"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Завантажити історію…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="162"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Надіслати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/> |
|
<source>File not read</source> |
|
<translation>Файл не читається</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox не може відкрити файл %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Погана ідея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="283"/> |
|
<source>%1 is calling</source> |
|
<translation>%1 дзвонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="356"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 припинив виклик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="413"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Викликаємо %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="705"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Не вдалось відправити файл «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="839"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Виклик із %1 завершено. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="858"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Тривалість дзвінка: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="905"/> |
|
<source>is typing...</source> |
|
<translation>набирає...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="554"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Дзвінок відхилено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Наберіть Ваше повідомлення тут…</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="234"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Вітання з qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="235"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>Користувач qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="739"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Друга вже додано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Помилка шифрування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1187"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Розшифрування файлу даних Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1201"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>Помилка паролю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Не вдалось встановити пароль. |
|
Пароль пустий.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1197"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Спробуйте ще раз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1198"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Змінити профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>Пере ініціалізувати поточний профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1202"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>Введено хибний пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1263"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Розшифрування історії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1271"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password. |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>Ваша історія зашифрована інакшим паролем. |
|
Бажаєте спробувати інший пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/> |
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source> |
|
<translation>Введено некоректний пароль, звітування вимкнено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1270"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Зашифрований звіт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>Відсутній пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Буде збережено без шифрування!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Зберегти файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Немає прав на запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>РЧЗ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Передані файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантажені</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Вивантажені</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Повідомлення запиту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Прийняти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Відхилити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Запросити до групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Копіювати дружній ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Встановити псевдонім…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматично приймати файли від даного друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>Псевдонім користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. |
|
Псевдонім:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Вилучити з друзів</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Основні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="81"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="87"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Відсутній</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="242"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="299"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="300"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Основні параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Зберігати налаштування в робочий теці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Портативний запуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>System tray integration</source> |
|
<translation>Інтеграція із системним лотком</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="108"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Показувати піктограму в системному лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Запускати у системному лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="136"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Закривати до лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Мінімізувати до лотку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Показувати зміну статусів контактів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Встановлено в хвилинах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="217"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Встановіть 0, аби вимкнути</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> хвилин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="285"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Графічна тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Мова інтерфейсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="158"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Світлі піктограми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="175"/> |
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source> |
|
<translation>Перевіряти оновлення під час запуску (нестабільна функція)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Focus qTox when a message is received</source> |
|
<translation>Перехоплювати фокус вікна при отриманні повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="189"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Фальшивий поза мережевий обмін повідомленнями</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation>Авто-статус «Відійшов» (0=вимкнено)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="240"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Ви також можете встановити це значення до кожного друга окремо викликавши правою кнопкою меню навпроти нього.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="243"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Автоматично приймати файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation>Зберігати файли до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation>Тисніть кнопку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="291"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Використовувати смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="309"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Пакунок смайликів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="383"/> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation>Стиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/> |
|
<source>Theme color</source> |
|
<translation>Колір графічної теми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="417"/> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation>Розмір смайликів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="433"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="449"/> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation>Формати часового відбитку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="471"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Параметри підключення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="483"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="493"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Дозволити UDP (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="502"/> |
|
<source>Proxy type</source> |
|
<translation>Тип проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="516"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Відсутній</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="521"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation type="vanished">Використовувати проксі (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="541"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="551"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="570"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Повторно під'єднатись</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="68"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Відправити повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="70"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Відправити файл(и)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/> |
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Аудіо дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/> |
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Відео дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source> |
|
<translation>Перемкнути стан гучності відтворення: Червоний - вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source> |
|
<translation>Перемкнути рівень підсилення мікрофону: Червоний - вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="192"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Зберегти чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Очистити показані повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="297"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Очищено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Немає користувачів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Вийти з групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Встановити заголовок…</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>Заголовок групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. |
|
Заголовок:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Ідентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Дзвінок активний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Перейменувати «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Експорт профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>Не вдалось вилучити файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>Неможливо вилучити файл, який ви обрали для перезапису.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>На вдалось скопіювати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Неможливо записати в файл, який ви обрали.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Поточний профіль завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Небезпечне вилучення!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile? |
|
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Дійсно вилучити даний профіль? |
|
Пов'язана інформація про друзів та історія спілкування також буде вилучена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="218"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="220"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публічна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Профілі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Доступні профілі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Експорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Вилучити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Імпортувати профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Новий Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Введіть пароль:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Завантажити історію від:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ваше ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Створити груповий чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Змінити параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox Відео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Приватність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Зашифрований звіт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>Ви вже маєте зашифрований файл історії іншим паролем |
|
Бажаєте вилучити старий файл історії?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation type="vanished">Увімкнути сповіщення про набір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Send Typing Notifications</source> |
|
<translation>Надсилати сповіщення про набір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Лишати історію (нестабільна функція)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Шифрування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Шифрувати файл даних Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Шифрувати історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>Nospam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/> |
|
<source>HHHHHHHH</source> |
|
<translation>HHHHHHHH</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>Генерувати випадковий «nospam»</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Може поспілкуємось?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Увага: Вказаний Вами файл не є файлом збереження Tox; він буде проігнорований.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профіль вже існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Профіль імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox успішно імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="457"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Оновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="458"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Доступне оновлення, бажаєте завантажити його зараз? |
|
Оновлення буде встановлено після перезапуску qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation>Tox URI для розбору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Типовий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Синій</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Оливковий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Червоний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Фіолетовий</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Наберіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Повторіть пароль</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Час очікування з'єднання вийшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Даної адреси не існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Не виявлено текстового запису</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Версія Tox DNS даного серверу не підтримується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="267"/> |
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol. |
|
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Додати друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Бажаєте додати %1 як друга?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Повідомлення запиту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Надіслати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Скасувати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Вийти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation type="vanished">Змінити статус на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="173"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="175"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Оберіть профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="432"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Оберіть ідентифікатор для використання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="453"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Зображення завелике</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="528"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="537"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="576"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Додати друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="588"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="616"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="716"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Не вдалось надіслати запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="744"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="746"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="748"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Поза мережею</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="750"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="753"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 тепер вже відомий як %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="990"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Невідомо></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1015"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 встановив тему %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Не вдалось відправити повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|