mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
662 lines
28 KiB
662 lines
28 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="uk_UA"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="22"/> |
|
<source>Audio/Video settings</source> |
|
<translation>Параметри аудіо/відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="41"/> |
|
<source>Hide video preview</source> |
|
<comment>On a button</comment> |
|
<translation>Приховати вікно перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avform.cpp" line="47"/> |
|
<source>Show video preview</source> |
|
<comment>On a button</comment> |
|
<translation>Показати вікно перегляду</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVPage</name> |
|
<message> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Параметри відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show video preview</source> |
|
<comment>On a button</comment> |
|
<translation type="obsolete">Показати вікно попереднього перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide video preview</source> |
|
<comment>On a button</comment> |
|
<translation type="obsolete">Приховати вікно попереднього перегляду</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="20"/> |
|
<source>Video settings</source> |
|
<translation>Параметри відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/avsettings.ui" line="26"/> |
|
<source>Show video preview</source> |
|
<translation>Показати вікно попереднього перегляду</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Надіслати запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Може поспілкуємось?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Заповніть коректним Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Цієї адреси не існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/> |
|
<source>Unexpected number of text records</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочікуване число текстових записів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="105"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Надіслати файл</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core.cpp" line="1068"/> |
|
<source>Encrypted profile</source> |
|
<translation>Зашифрований профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core.cpp" line="1069"/> |
|
<source>Your tox profile seems to be encrypted, qTox can't open it |
|
Do you want to erase this profile ?</source> |
|
<translation>Схоже, що ваш tox-профіль зашифровано, qTox не може його відкрити. |
|
Бажаєте стерти цей профіль?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="208"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Зберегти файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="219"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Немає прав на запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="219"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Передані файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантажені</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Вивантажені</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Запит на дружбу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Дехто хоче долучитися до переліку друзів з вами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Повідомлення запиту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Прийняти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Відхилити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Копіювати дружній ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="49"/> |
|
<source>Invite in group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment> |
|
<translation>Запросити до групи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Вилучити з друзів</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalform.cpp" line="26"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Основні параметри</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralPage</name> |
|
<message> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Основні параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment> |
|
<translation type="obsolete">Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use translations</source> |
|
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment> |
|
<translation type="obsolete">Використовувати мову системи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment> |
|
<translation type="obsolete">Портативний запуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment> |
|
<translation type="obsolete">Зберігати налаштування в робочий теці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation type="obsolete">Графічна тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<translation type="obsolete">Графічний пакунок емоційних картинок</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="29"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Основні параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="35"/> |
|
<source>Use translations</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable translations</extracomment> |
|
<translation>Використовувати мову системи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="42"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Зберігати налаштування в робочий теці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="45"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Портативний запуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="55"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Графічна тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Графічний пакунок емоційних картинок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="74"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Параметри підключення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="87"/> |
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Це дозволяє використовувати tox, наприклад, поверх протоколу Tor. Але це збульшує навантаження на мережу, тому використовуйте лише в разі необхідності.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="90"/> |
|
<source>Disable UDP (not recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Вимкнути IPv6 (не рекомендовано)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="97"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Використовувати проксі (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/generalsettings.ui" line="116"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="155"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Зберегти чат</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="47"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<translation type="obsolete"><Невідомо></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="85"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="39"/> |
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="41"/> |
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="61"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Немає користувачів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Вийти з групи</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identityform.cpp" line="29"/> |
|
<source>Your identity</source> |
|
<translation>Ваш ідентифікатор</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityPage</name> |
|
<message> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation type="obsolete">Публічна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>Username/nick</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Status message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation type="obsolete">Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your Tox ID</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваш Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="20"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публічна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="26"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="36"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="49"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/identitysettings.ui" line="55"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ваше ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1089"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Додати друзів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1115"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Створити груповий чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1147"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1179"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Змінити параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1761"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1764"/> |
|
<source>Ctrl+Q</source> |
|
<translation>Ctrl+Q</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/form/settings/privacyform.cpp" line="21"/> |
|
<source>Privacy settings</source> |
|
<translation>Параметри приватності</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SelfCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="33"/> |
|
<source>Tox video test</source> |
|
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment> |
|
<translation>Перевірка відео tox</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SettingsDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>qTox – Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">qTox - Параметри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Основні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation type="obsolete">Ідентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation type="obsolete">Приватність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation type="obsolete">Аудіо/Відео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ok</source> |
|
<translation type="obsolete">Гаразд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Скасувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Застосувати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="90"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="92"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Відійшов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="94"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Зайнятий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="228"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="235"/> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="263"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="235"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="242"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="263"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Зображення завелике</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="290"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="634"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Невідомо></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|