mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1171 lines
49 KiB
1171 lines
49 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="pl_PL"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Audio/Wideo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Ustawienia audio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Urządzenie wyjściowe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Urządzenie wejściowe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Ustawienia wideo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Rozdzielczość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Odtwarzanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Odcień</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Jasność</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Nasycenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Kontrast</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Dodaj znajomych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Wiadomość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Wyślij zapytanie do znajomego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Może Tox ze mną?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Proszę wpisać poprawny Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Ten adres nie istnieje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Błąd podczas sprawdzania DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/> |
|
<source>Unexpected number of text records</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Nieoczekiwana liczba wpisów tekstowych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowym</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS nie zawiera żadnego Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS nie zawiera poprawnego Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Wczytaj historię...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="119"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Wyślij plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Zły pomysł</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Nie można przesłać tego pliku!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="235"/> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 dzwoni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="304"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translatorcomment>?</translatorcomment> |
|
<translation>Nieodebrana rozmowa od %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="360"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translatorcomment>at least gender neutral...</translatorcomment> |
|
<translation>Dzwonisz do %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="501"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Połączenie zostało odrzucone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="755"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Rozmowa z %1 została zakończona. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="775"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Czas trwania rozmowy: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Napisz swoją wiadomość tutaj...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="249"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Toxuję na qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="250"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>Użytkownik qToxa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Błąd szyfrowania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1156"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Hasło odszyfrowujące plik danych Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1170"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Błąd hasła</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Nie udało się ustawić hasła. |
|
Puste hasło.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Spróbuj ponownie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1167"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Zmień profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1168"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>Zainicjuj ponownie obecny profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1171"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>Podano złe hasło</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1233"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Hasło odszyfrowujące historię</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1240"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Zaszyfrowany log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1241"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem |
|
Czy chcesz spróbować z innym hasłem?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/> |
|
<source>Loggin</source> |
|
<translatorcomment>pasuje do kontekstu</translatorcomment> |
|
<translation>Błąd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/> |
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Logowanie będzie wyłączone z powodu złego hasła</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>BRAK hasła</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Zostanie zapisane bez szyfrowania!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Zapisz plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="243"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nie można zapisać w lokacji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="244"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="420"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Przesłane pliki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Pobrane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Wysłane</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Prośba o dodanie do kontaktów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Ktoś chce zostać Twoim znajomym</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID użytkownika:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Treść zapytania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Zaakceptuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Odrzuć</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Kopiuj ID kontaktu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Odbieraj pliki automatycznie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Zaproś do grupy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Manually accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Ręcznie akceptuj pliki od tego znajomego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Auto accept files from all friends</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Automatycznie akceptuj pliki od wszystkich znajomych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Disable global auto accept</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Wyłącz globalnie automatyczną akceptację</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Usuń kontakt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Wybierz domyślną ścieżkę dla plików</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="31"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Główne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="55"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="61"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Brak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="190"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Aktywna rozmowa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="191"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Główne ustawienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Zmiana języka może wymagać restart aplikacji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation:</source> |
|
<translation>Język:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Zamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawień</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Zrób Tox przenośnym</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Uruchamiaj w trayu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Zamykaj do traya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimalizuj do traya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="120"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Pokazuj zmiany statusów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Podane w minutach</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="135"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Zmiana statusu na "Nieobecny" (0 by wyłączyć):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="148"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Ustaw na 0 by wyłączyć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="180"/> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translatorcomment>better translation? anyone?</translatorcomment> |
|
<translation>Paczka uśmiechów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="258"/> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Styl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Używaj UDP (zalecane)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="350"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Połącz ponownie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Motyw</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="280"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Ustawienia połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="292"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Używaj IPv6 (zalecane)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="299"/> |
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>To pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="309"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Używaj proxy (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="321"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Adres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="58"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Wyślij wiadomość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="60"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Uśmiechy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="64"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Wyślij plik(i)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Audio call</source> |
|
<translation>Rozmowa audio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="70"/> |
|
<source>Video call</source> |
|
<translation>Rozmowa wideo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/> |
|
<source>Toggle speakers volume</source> |
|
<translation>Włącz/Wyłącz głośniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="76"/> |
|
<source>Toggle microphone</source> |
|
<translation>Włącz/wyłącz mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="140"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Zapisz historię rozmowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="141"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Wyczyść wyświetlane wiadomości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="287"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Wyczyszczono</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="48"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 użytkowników w czacie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="94"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 użytkowników w czacie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 użytkowników w czacie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>0 użytkowników w czacie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Opuść grupę</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Tożsamość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="125"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Rozmowa w trakcie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="126"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Nie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Zmień nazwę "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="144"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Profil już istnieje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="159"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Eksportuj profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Plik zapisu Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Profil obecnie załadowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Ten profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Usuwanie profilu!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Importuj profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="189"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Plik zapisu Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Zignorowano niepoprawny plik profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="200"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="204"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil już istnieje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Informacje publiczne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nick</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Twój Tox ID (kliknij by skopiować)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Profile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Dostępne profile:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Zmiana profilu w czasie rozmowy jest wyłączona</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Wczytaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Eksportuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Usuń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Użyteczne by pozostać bezpiecznym na publicznych komputerach</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Importuj profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Nowy Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Dialog hasła</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Podaj hasło:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Wczytaj historię</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Wczytaj historię od:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Twój nick</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Twój status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Dodaj znajomych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Utwórz czat grupowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Zobacz zakończone transfery plików</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translatorcomment>translated as "change settings"; seems to be simpler this way</translatorcomment> |
|
<translation>Zmień ustawienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1767"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zamknij</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Prywatność</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Zaszyfrowany log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>Już masz zaszyfrowany plik historii z innym hasłem. |
|
Czy chcesz usunąć stary plik historii?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Pokazuj gdy tekst jest pisany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Zachowaj historię (niestabilne)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Szyfrowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Zaszyfruj plik danych Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Zaszyfruj historię</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Wpisz hasło</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Powtórz hasło</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/> |
|
<source>online</source> |
|
<translation>online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/> |
|
<source>away</source> |
|
<translation>nieobecna/y</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<translation>zajęta/y</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Wyjdź</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation>Zmień status na:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Nieobecny/a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="159"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Zajęty/a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="389"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Wybierz profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Proszę wybierz która tożsamość ma być użyta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="416"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Wybierz obrazek profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Błąd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Nie można otworzyć tego pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Nie można odczytać tego obrazka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Ten obrazek jest zbyt wielki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="478"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="487"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Nie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>nieobecna/y</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>zajęta/y</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="674"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="678"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 jest teraz %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="886"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Nieznany/a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1036"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1047"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Nie udało się wysłać wiadmości</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|