mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2948 lines
101 KiB
2948 lines
101 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="cs"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Default resolution</source> |
|
<translation>Výchozí rozlišení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Audio/Video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Zakázáno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source> |
|
<translation>Při změně výstupní hlasitosti přehrát testovací zvuk .</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source> |
|
<translation>Použijte posuvník pro nastavení zesílení nahrávacího zařízení od %1dB do %2dB.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select region</source> |
|
<translation>Zvolit oblast</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Screen %1</source> |
|
<translation>Obrazovka %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Nastavení zvuku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Gain</source> |
|
<translation>Zesílení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Přehrávací zařízení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
<translation>Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Nahrávací zařízení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Volume</source> |
|
<translation>Hlasitost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Nastavení videa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video device</source> |
|
<translation>Video zařízení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
<translation>Nastavte rozlišení vaší kamery. |
|
Čím vyšší hodnota je nastavena, v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní. |
|
Čím vyšší kvalita, tím vyšší jsou nároky na internetové připojení. |
|
Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa, což |
|
může způsobovat problémy během videohovorů.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Rozlišení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rescan devices</source> |
|
<translation>Znovu načíst zařízení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test Sound</source> |
|
<translation>Testovací Zvuk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable experimental audio backend</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio quality</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High (64 kbps)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Medium (32 kbps)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Low (16 kbps)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Very low (8 kbps)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutForm</name> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O aplikaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart qTox to install version %1</source> |
|
<translation>Restartujte qTox pro instalaci verze %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox is downloading update %1</source> |
|
<comment>%1 is the version of the update</comment> |
|
<translation>qTox stahuje aktualizaci %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Original author: %1</source> |
|
<translation>Původní autor: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You are using qTox version %1.</source> |
|
<translation>Používáte qTox verzi %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Commit hash: %1</source> |
|
<translation>Commit hash: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore version: %1</source> |
|
<translation>toxcore verze: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Qt version: %1</source> |
|
<translation>Qt verze: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source> |
|
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker` |
|
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click here to report a bug.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>See a full list of %1 at Github</source> |
|
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment> |
|
<translation type="unfinished">Úplný seznam %1 najdete na Githubu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>bug-tracker</source> |
|
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Writing Useful Bug Reports</source> |
|
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment> |
|
<translation type="unfinished">Psaní užitečných chybových hlášení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>contributors</source> |
|
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment> |
|
<translation type="unfinished">přispěvatelů</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Dialog</source> |
|
<translation type="unfinished">Dialogové okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>username</source> |
|
<translation type="unfinished">uživatelské jméno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>status message</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Public key:</source> |
|
<translation type="unfinished">Veřejný klíč:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Used aliases:</source> |
|
<translation type="unfinished">Použité aliasy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HISTORY OF ALIASES</source> |
|
<translation type="unfinished">HISTORIE ALIASŮ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically accept files from contact if set</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept files</source> |
|
<translation type="unfinished">Automaticky přijímat soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default directory to save files:</source> |
|
<translation type="unfinished">Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept for this contact is disabled</source> |
|
<translation type="unfinished">Automatické přijímání je pro tento kontakt zakázané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept call:</source> |
|
<translation type="unfinished">Automaticky přijímat hovor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manual</source> |
|
<translation type="unfinished">Ručně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio</source> |
|
<translation type="unfinished">Audio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio + Video</source> |
|
<translation type="unfinished">Audio + Video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept group invites</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source> |
|
<translation type="unfinished">Odstranit historii (operaci nelze vrátit zpět!)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Notes</source> |
|
<translation type="unfinished">Poznámky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input field for notes about the contact</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can save comment about this contact here.</source> |
|
<translation type="unfinished">Zde můžete uložit poznámku o kontaktu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History removed</source> |
|
<translation type="unfinished">Historie odstraněna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Chat history with %1 removed!</source> |
|
<translation type="unfinished">Historie konverzace s %1 odstraněna!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Verze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licence</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Autoři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Known Issues</source> |
|
<translation>Známé problémy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading update: %p%</source> |
|
<translation>Stahování aktualizace: %p%</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation>Nepodařilo se přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Odeslat požadavek příteli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Tox ID format</source> |
|
<translation>Neplatný formát Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<translation>Přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend requests</source> |
|
<translation>Žádosti o přátelství</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept</source> |
|
<translation>Přijmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reject</source> |
|
<translation>Odmítnout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type in Tox ID of your friend</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> |
|
<comment>Toxme error</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Nelze přidat sám sebe jako přítele!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open contact list</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open the contact file</source> |
|
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> |
|
<extracomment>Tox ID format description</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">76 šestnáctkových znaků nebo jmeno@priklad.com</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Zpráva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send friend requests</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Jsem %1 ! Napíšeš mi ?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> |
|
<translation type="unfinished"> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import contacts</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Pokročilé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>really</source> |
|
<translation>vážně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>not</source> |
|
<translation>ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IMPORTANT NOTE</source> |
|
<translation>DŮLEŽITÉ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset settings</source> |
|
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Ano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Hovor je aktivní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Uložit Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logs (*.log)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Udělat Tox přenosný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portable</source> |
|
<translation>Přenosný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Nastavení připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Povolit IPv6 (doporučeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Povolit UDP (doporučeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Typ proxy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Žádný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Znovu připojit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug</source> |
|
<translation>Ladění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export Debug Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy Debug Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Odeslat soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox nemohl otevřít %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 volá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Ukončit video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Ztlumit mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Ztlumit hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel video call</source> |
|
<translation>Zrušit video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
<translation>Zrušit audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Začít hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Začít video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Zhlasit mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Zhlasit hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Nepodařilo se poslat soubor "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to open temporary file</source> |
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment> |
|
<translation>Nepodařilo se otevřít dočasný soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source> |
|
<translation>Nepodařilo se uložit snímek obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Hovor s %1 skončil. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Délka hovoru: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Nahrát historii zpráv...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open</source> |
|
<translation>Nelze otevřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bad idea</source> |
|
<translation>Špatný nápad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Calling %1</source> |
|
<translation>Volání %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is typing</source> |
|
<translation>%1 píše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">pryč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">zaneprázdněn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">nepřítomný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">přítomný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation type="unfinished">%1 je nyní %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Can't start video call</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Can't start audio call</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Microphone can be muted only during a call</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sound can be disabled only during a call</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export to file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation type="unfinished">Uložit záznam z chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatLog</name> |
|
<message> |
|
<source>pending</source> |
|
<translation>probíhá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select all</source> |
|
<translation>Vybrat vše</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Zde napište svou zprávu...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CircleWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Rename circle</source> |
|
<comment>Menu for renaming a circle</comment> |
|
<translation>Přejmenovat kruh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove circle</source> |
|
<comment>Menu for removing a circle</comment> |
|
<translation>Odstranit kruh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open all in new window</source> |
|
<translation>Otevřít vše v novém okně</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Toxuji na qToxe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
<translation>nabídnout přátelství, "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Tox ID</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You need to write a message with your request</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your message is too long!</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Vaše zpráva je příliš dlouhá!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Přítel už je znám</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Rámec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>10Mb</source> |
|
<translation>10Mb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0kb/s</source> |
|
<translation>0kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
<translation>ETA:10:10</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filename</source> |
|
<translation>Jméno souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Čekáme na odeslání...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Potvrďte pro přijetí souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nelze zapsat do cíle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resuming...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Navazuji...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel transfer</source> |
|
<translation>Zrušit přenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause transfer</source> |
|
<translation>Pozastavit přenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume transfer</source> |
|
<translation>Navázat přenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept transfer</source> |
|
<translation>Přijmout přenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Uložit soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Pozastaveno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open file</source> |
|
<translation>Otevřít soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open file directory</source> |
|
<translation>Otevřít adresář souboru</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Stažené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Odeslané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transferred Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Přenesené soubory</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation type="unfinished">Dnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yesterday</source> |
|
<translation type="unfinished">Včera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last 7 days</source> |
|
<translation type="unfinished">Posledních 7 dní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This month</source> |
|
<translation type="unfinished">Tento měsíc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Older than 6 Months</source> |
|
<translation type="unfinished">Starší 6 měsícům</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Přidání přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Někdo se chce stát vaším přítelem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Uživatelské ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Požadavek o přátelství:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Přijmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Odmítnout</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Pozvat do skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to circle...</source> |
|
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment> |
|
<translation>Přesunout do kruhu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To new circle</source> |
|
<translation>Do nového kruhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove from circle '%1'</source> |
|
<translation>Odstranit z kruhu "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to circle "%1"</source> |
|
<translation>Přesunout do kruhu "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Nastavit jméno...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Odebrat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation>Nová zpráva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Přítomen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Pryč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Zaneprázdněn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Nepřítomen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Otevřít konverzaci v novém okně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Odstranit konverzaci z tohoto okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To new group</source> |
|
<translation>Do nové skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invite to group '%1'</source> |
|
<translation>Pozvat do skupiny '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show details</source> |
|
<translation>Zobrazit podrobnosti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Enter your password</source> |
|
<translation>Zadejte vaše heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation>Dešifrovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
<translation>Musíte zadat neprázdné heslo:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Obecné</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Obecné nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Jazyk:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
<translation>qTox se spustí minimalizovaný v liště.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Spustit v systémové liště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Zobrazovat ikonu v systémové liště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
instead of closing itself.</source> |
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
<translation>Po zavření (X) se qTox minimalizuje do lišty, |
|
místo ukončení.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Zavřít do systémové lišty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
<translation>Povolit světlou ikonu v liště.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Světlá ikona v systémové liště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
instead of system taskbar.</source> |
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
<translation>Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty, |
|
místo panelu úloh.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimalizovat do systémové lišty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
<translation>Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Automaticky pryč po (0 pro zakázání):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Nastavte 0 pro zakázání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Autostart</source> |
|
<translation>Automaticky spustit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
<translation>Zkontrolovat aktualizace při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
<translation>Umístění kam ukládat soubory.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Automaticky přijímat soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>On new message:</source> |
|
<translation>Nová zpráva:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play sound</source> |
|
<translation>Přehrát zvuk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Upozornění při změně stavu kontaktů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Odesílání zpráv offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> |
|
<translation>Spustit qTox při startu operačního systému (aktuální profil).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default directory to save files:</source> |
|
<translation>Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play sound while Busy</source> |
|
<translation>Přehrát zvuk když Zaneprázdněn</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Uložit záznam z chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not sent</source> |
|
<translation>Neodesláno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Vyčištěno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Odeslat zprávu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Odeslané soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send a screenshot</source> |
|
<translation>Odeslat snímek obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Vyčistit zobrazené zprávy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Zahájit audiohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept audio call</source> |
|
<translation>Přijmout audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Zahájit video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept video call</source> |
|
<translation>Přijmout video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Ukončit video hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quote selected text</source> |
|
<translation>Citovat vybraný text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy link address</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericNetCamView</name> |
|
<message> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Messages</source> |
|
<translation>Zobrazit zprávy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide Messages</source> |
|
<translation>Skrýt zprávy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Group</name> |
|
<message> |
|
<source><Empty></source> |
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment> |
|
<translation><Prázdné></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Začít audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Ztlumit mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Zesílit mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Ztlumit hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Zesílit audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 uživatelů v diskuzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 user in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>1 uživatel v konverzaci</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupInviteForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation>Skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create new group</source> |
|
<translation>Vytvořit novou skupinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group invites</source> |
|
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupin</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupInviteWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Join</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decline</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Nastavit jméno...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Opustit skupinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 uživatelů v diskuzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Otevřít konverzaci v novém okně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Odstranit konverzaci z tohoto okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 user in chat</source> |
|
<translation>1 uživatel v konverzaci</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Veřejné informace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
<translation>Identifiakční údaje které vás identifikují v síti. |
|
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source> |
|
<translation>Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save image</source> |
|
<translation>Uložit obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy image</source> |
|
<translation>Kopírovat obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename profile.</source> |
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
<translation>Přejmenovat profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Přejmenovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete profile.</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Smazat profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
<translation>Umožňuje exportovat váš Tox profil do souboru. |
|
Při exportu nebude nahrána vaše historie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Exportovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go back to the login screen</source> |
|
<comment>tooltip for logout button</comment> |
|
<translation>Návrat na přihlašovací obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logout</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Odhlásit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove password</source> |
|
<translation>Odstranit heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change password</source> |
|
<translation>Změnit heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide my name from the public list</source> |
|
<translation>Nezobrazovat mé jméno ve veřejném seznamu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Registrace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your password</source> |
|
<translation>Vaše heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Aktualizovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register on ToxMe</source> |
|
<translation>Registrovat na ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name for the ToxMe service.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> |
|
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> |
|
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe service to register on.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name visible to contacts</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message visible to contacts</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your Tox ID</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save QR image as file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy QR image to clipboard</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe service address</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visibility on the ToxMe service</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update ToxMe entry</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename profile.</source> |
|
<translation type="unfinished">Přejmenovat profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete profile.</source> |
|
<translation type="unfinished">Smazat profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<translation type="unfinished">Eportovat profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove password from profile</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change profile password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My name:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My status:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My username</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My biography</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My profile</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Zobrazit historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Zobrazit historii od:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoginScreen</name> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Uživatelské jméno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm:</source> |
|
<translation>Potvrdit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password strength: %p%</source> |
|
<translation>Síla hesla: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source> |
|
<translation>Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create a new profile</source> |
|
<translation>Nelze vytvořit nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The username must not be empty.</source> |
|
<translation>Uživatelské jméno nemůže být prázdné.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password must be at least 6 characters long.</source> |
|
<translation>Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The passwords you've entered are different. |
|
Please make sure to enter same password twice.</source> |
|
<translation>Zadaná hesla se neshodují. |
|
Zadejte prosím dvakrát stejné heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile with this name already exists.</source> |
|
<translation>Profil s tímto jménem už existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile. |
|
If you encountered this error, please report it.</source> |
|
<translation>Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil. |
|
Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't load this profile</source> |
|
<translation>Nelze nahrát tento profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This profile is already in use.</source> |
|
<translation>Profil už je používán.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already in use. Close other clients.</source> |
|
<translation>Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wrong password.</source> |
|
<translation>Špatné heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create Profile</source> |
|
<translation>Vytvořit Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load automatically</source> |
|
<translation>Automatické načtení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Importovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load</source> |
|
<translation>Načíst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load Profile</source> |
|
<translation>Načíst Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source> |
|
<translation>Heslem chráněné profily nelze načíst automaticky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't load profile</source> |
|
<translation>Nelze načíst profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is no selected profile. |
|
|
|
You may want to create one.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username input field</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password confirmation field</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a new profile button</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile list</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List of profiles</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load automatically checkbox</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<translation type="unfinished">Importovat profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load selected profile button</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New profile creation page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading existing profile page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Vaše jméno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Váš status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Vytvořit skupinovou konverzaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Zobrazit dokončené přenosy souborů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Změnit vaše nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zavřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open profile</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open profile page when clicked</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set your status message that will be shown to others</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="unfinished">Stav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set availability status</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact search</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact search input for known friends</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorting and visibility</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set friends sorting and visibility</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Add friends page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groupchat</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open groupchat management page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File transfers history</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open File transfers history</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation type="unfinished">Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Nexus</name> |
|
<message> |
|
<source>Images (%1)</source> |
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
<translation>Obrázky (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation type="unfinished">Zobrazit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Window</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Minimalizovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bring All to Front</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Přenést vše do popředí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Opustit režim celé obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter Fullscreen</source> |
|
<translation>Přepnout na celou obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NotificationEdgeWidget</name> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Unread message(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>Nepřečtená zpráva</numerusform> |
|
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform> |
|
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PasswordEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source> |
|
<translation>CAPS-LOCK ZAPNUTÝ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Soukromí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source> |
|
<translation>Chcete trvale odstranit celou historii konverzace?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
<translation>Vaši přátelé budou moci vidět že píšete.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send typing notifications</source> |
|
<translation>Odesílat upozornění o psaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
<translation>Uchovávání historie zpráv je stále vyvíjeno. |
|
Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Keep chat history</source> |
|
<translation>Uchovávat historii zpráv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam is part of your Tox ID. |
|
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. |
|
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source> |
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
<translation>NoSpam je součástí vašeho Tox ID. |
|
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam. |
|
Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam</source> |
|
<translation>NoSpam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. |
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source> |
|
<translation>NoSpam je součástí vašeho Tox ID. |
|
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generate random NoSpam</source> |
|
<translation>Generovat náhodné NoSpam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Soukromí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>BlackList</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Profile</name> |
|
<message> |
|
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Změnit profilový obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open this file.</source> |
|
<translation>Nelze otevřít tento soubor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to read this image.</source> |
|
<translation>Nelze načíst tento obrázek.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The supplied image is too large. |
|
Please use another image.</source> |
|
<translation>Obrázek je příliš velký. |
|
Prosím použijte jiný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Přejmenovat "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source> |
|
<translation>Nelze přejmenovat profil na "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nelze zapsat do cílového souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Nelze zkopírovat soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Nelze zapsat do souboru který je vybrán.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Really delete profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Opravdu smazat profil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Opravdu chcete odstranit profil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save</source> |
|
<comment>save qr image</comment> |
|
<translation>Uložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save QrCode (*.png)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Uložit QR kód (*.png)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Nothing to remove</source> |
|
<translation>Nic k vymazání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your profile does not have a password!</source> |
|
<translation>Váš profil neobsahuje heslo!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Really delete password?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Opravdu vymazat heslo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter a new password.</source> |
|
<translation>Prosím zadejte nové heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current profile: </source> |
|
<translation>Aktuální profil: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files could not be deleted!</source> |
|
<comment>deletion failed title</comment> |
|
<translation>Soubory nemohou být odstraněny!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register (processing)</source> |
|
<translation>Registrace (zpracování)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update (processing)</source> |
|
<translation>Aktualizace (zpracování)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done!</source> |
|
<translation>Hotovo!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Account %1@%2 updated successfully</source> |
|
<translation>Účet %1@%2 byl úspěšně aktualizován</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source> |
|
<translation>%1@%2 úspěšně přidáno do databáze. Uložte si heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toxme error</source> |
|
<translation>Toxme chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Registrace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Aktualizovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change password</source> |
|
<comment>button text</comment> |
|
<translation>Změnit heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set profile password</source> |
|
<comment>button text</comment> |
|
<translation>Nastavit heslo profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current profile location: %1</source> |
|
<translation>Aktuální umístění profilu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate. |
|
|
|
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty path is unavaliable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to rename</source> |
|
<translation type="unfinished">Nelze přejmenovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<translation type="unfinished">Profil již existuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source> |
|
<translation type="unfinished">Profil jménem "%1" již existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty name</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty name is unavaliable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty path</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<translation type="unfinished">Eportovat profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<extracomment>save dialog filter</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Tox soubor (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files could not be deleted:</source> |
|
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Následující soubory nelze odstranit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please manually remove them.</source> |
|
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Odstraňte je ručne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> |
|
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Opravdu odstranit vaše heslo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileImporter</name> |
|
<message> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Importovat profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox soubor (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ignorovat soubory které nejsou Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Upozornění: Vybrali jste soubor, který není Tox; bude ignorován.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil již existuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File doesn't exist</source> |
|
<translation>Soubor neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile doesn't exist</source> |
|
<translation>Profil neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Profil přidán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox byl úspěšně přidán</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QApplication</name> |
|
<message> |
|
<source>Ok</source> |
|
<translation>Ok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Ano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>LTR</source> |
|
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QMessageBox</name> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepodařilo se přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source> |
|
<translation type="unfinished">%1 není platnou adresou Toxme.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nelze přidat sám sebe jako přítele!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation>Tox URI pro zpracování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation>Spustit novou instanci a nahrát profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Aktualizovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ? |
|
Bude nainstalována po restartu qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Jsem %1 ! Napíšeš mi ?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Výchozí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Modrá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Olivová</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Červená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Fialový</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incoming call...</source> |
|
<translation>Příchozí hovor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Version %1, %2</source> |
|
<translation>Verze %1, %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server doesn't support Toxme</source> |
|
<translation>Server nepodporuje Toxme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source> |
|
<translation>Příliš mnoho požadavků. Počkejte hodinu a zkuste to znovu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use</source> |
|
<translation>Toto jméno je již používáno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Tox ID is already registered under another name</source> |
|
<translation>Toto Tox ID je již registrováno pod jiným jménem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use a space in your name</source> |
|
<translation>Prosím, nepoužívejte mezeru ve jménu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password incorrect</source> |
|
<translation>Nesprávné heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't use this name</source> |
|
<translation>Toto jméno nelze použít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name not found</source> |
|
<translation>Jméno nebylo nalezeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID not sent</source> |
|
<translation>Tox ID nebylo odesláno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>That user does not exist</source> |
|
<translation>Tento uživatel neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>No camera device set</comment> |
|
<translation type="unfinished">Žádné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment> |
|
<translation>Plocha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Problem with HTTPS connection</source> |
|
<translation>Problém s připojením HTTPS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Internal ToxMe error</source> |
|
<translation>Vnitřní chyba ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reformatting text in progress..</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RemoveFriendDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<translation>Odebrat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Also remove chat history</source> |
|
<translation>Také odstranit historii chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source> |
|
<translation>Opravdu chcete odebrat %1 ze seznamu přátel?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove all chat history with the friend if set</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScreenshotGrabber</name> |
|
<message> |
|
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment> |
|
<translation>Klikněte a táhněte pro vybrání oblasti. Ztlačte %1 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %2 pro zrušení.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Space</source> |
|
<comment>[Space] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Mezerník</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Escape</source> |
|
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Esc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment> |
|
<translation>Ztlačte %1 pro odeslání vybrané oblasti, %2 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %3 pro zrušení.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter</source> |
|
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Enter</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Set your password</source> |
|
<translation>Nastavení hesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is too short</source> |
|
<translation>Heslo je příliš krátké</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password doesn't match.</source> |
|
<translation>Hesla si neodpovídají.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm:</source> |
|
<translation>Potvrdit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password strength: %p%</source> |
|
<translation>Síla hesla: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Settings</name> |
|
<message> |
|
<source>Circle #%1</source> |
|
<translation>Kruh #%1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Přejete si přidat %1 jako přítele?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Uživatelské ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Požadavek na přátelství:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Odeslat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserInterfaceForm</name> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="unfinished">Nic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Interface</source> |
|
<translation>Uživatelské rozhraní</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserInterfaceSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Chat</source> |
|
<translation>Zprávy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Base font:</source> |
|
<translation>Základní písmo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>px</source> |
|
<translation>px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size: </source> |
|
<translation>Velikost: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Nový styl textu se nemusí načíst do restartu qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Text Style format:</source> |
|
<translation>Styl textu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select text styling preference.</source> |
|
<translation>Zvolte preferovaný styl textu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plaintext</source> |
|
<translation>Prostý text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show formatting characters</source> |
|
<translation>Zobrazovat formátování znaků</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't show formatting characters</source> |
|
<translation>Nezobrazovat formátování znaků</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation>Nová zpráva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source> |
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
<translation>Otevřít okno qTox když obdržíte novou zprávu a žádné okno ještě není otevřené.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open window</source> |
|
<translation>Otevřít okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
<translation type="unfinished">Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Focus window</source> |
|
<translation type="unfinished">Aktivovat okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact list</source> |
|
<translation>Seznam kontaktů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
<translation>Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
<translation>Vždy upozornit na nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source> |
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> |
|
<translation>Pokud je vybráno, budou skupinové konverzace zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source> |
|
<translation>Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
<translation>Váš seznam přátel bude zobrazen v kompaktním režimu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Compact contact list</source> |
|
<translation>Udělat seznam přátel kompaktní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Multiple windows mode</source> |
|
<translation>Režim více oken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open each chat in an individual window</source> |
|
<translation>Otevřít každou konverzaci v individuálním okně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Emoticons</source> |
|
<translation>Emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Používat emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Emotikony:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
<translation>Velikost emotikon:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Téma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Styl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme color:</source> |
|
<translation>Barva tématu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
<translation>Formát času:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date format:</source> |
|
<translation>Formát data:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Profile</source> |
|
<translation>Upravit profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change Status</source> |
|
<translation>Změnit status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log out</source> |
|
<translation>Odhlásit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upravit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter...</source> |
|
<translation>Filtrovat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contacts</source> |
|
<translation>Kontakty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Contact...</source> |
|
<translation>Přidat přítele...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Next Conversation</source> |
|
<translation>Další konverzece</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Previous Conversation</source> |
|
<translation>Předchozí konverzace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Executable file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Spustitelný soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Nelze požádat o přátelství</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 nastavil jméno konverzace na %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Nepodařilo se odeslat zprávu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new circle...</source> |
|
<translation>Přidat nový kruh...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>By Name</source> |
|
<translation>Podle jména</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>By Activity</source> |
|
<translation>Podle aktivity</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Přítomný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Nepřítomný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friends</source> |
|
<translation>Přátelé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation>Skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Contacts</source> |
|
<translation>Hledat kontakty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Přítomný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Pryč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Zaneprázdněn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>toxcore se nepodařilo spustit, aplikace bude ukončena poté, co zavřete tuto zprávu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Vaše jméno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Váš status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><Empty></source> |
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment> |
|
<translation type="unfinished"><Prázdné></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groupchat #%1</source> |
|
<translation>Skupinová konverzace #%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create new group...</source> |
|
<translation>Vytvořit novou skupinu...</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n New Friend Request(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>%n Nová žádost o přátelství</numerusform> |
|
<numerusform>%n Nových žádostí o přátelství</numerusform> |
|
<numerusform>%n Nových žádostí o přátelství</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n New Group Invite(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>%n Pozvání do skupiny</numerusform> |
|
<numerusform>%n Pozvání do skupin</numerusform> |
|
<numerusform>%n Pozvání do skupin</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logout</source> |
|
<comment>Tray action menu to logout user</comment> |
|
<translation>Odhlásit se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<comment>Tray action menu to exit tox</comment> |
|
<translation>Konec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show</source> |
|
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment> |
|
<translation>Zobrazit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Přidat přítele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group invites</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Přenosy souborů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My profile</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|