qTox is a chat, voice, video, and file transfer IM client using the encrypted peer-to-peer Tox protocol.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2946 lines
120 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ta" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<source>Audio/Video</source>
<translation>ஒலி/கி</translation>
</message>
<message>
<source>Default resolution</source>
<translation type="unfinished">இயலிிிறன</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">டககபபடடத</translation>
</message>
<message>
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type="unfinished">ஒலியளவிறம ஒலிதனயவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation>நகர பயனபடி உஙகள உளதனதிகத %1dB இலி %2dB வர அமகவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translation type="unfinished">பகி</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<translation type="unfinished">ி %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished">ஒலி பயனடம</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">கம</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation type="unfinished">மறஇயகக சதனம</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type="unfinished">நகர பயனபடி உஙகள ஒலிகளி ஒலியளவ அமகவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation type="unfinished">ிிதனம</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">ஒலியளவ</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation type="unfinished">ி பயனடம</translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation type="unfinished">ிதனம</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished">மரிிிறன அமகவ.
மதிி உயரப உஙகள நணபரகளிி தரம அம.
ஆன உயரிய கி தரதிப உயரிய இணயதிறன.
ில நரஙகளி உஙகள இணய இண அதிக கி தரதளப இரகல
இதி அழகளிிரசசனகள வழிவககல.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished">ிிறன</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation type="unfinished">தனஙகள மற</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
<translation type="unfinished">ஒலிதன</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation type="unfinished">பதி %1 நிவ qTox ஐ மறடககமயவ</translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished">qTox பி %1 ஐ பதிிறககமிறத</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation type="unfinished">ல படளர: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation type="unfinished">கள பயனபடவத qTox பதி %1</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation type="unfinished">கல மற தறகவரி: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore பதி: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt பதி: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation type="unfinished">னறித சிகலகளி படியல Github இல எஙகள %1 க அறியல.
qTox இலகளிகல தளர கணடறி அத தயவ எஙகள %2 பயனரியகவலதள கடி வழிதலகளிபடி பதியவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translation>ிரறி ஒனறன பதிய இஙக.</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation>%1 மபடியல Github இல</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">ிரறி கணி</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">பயனள நிரறி பதிகள எழதல</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">பஙகளிளரகள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">உரடல</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">பயனரயர</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">ிி</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">ி:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished">பயனடலள மயரகள:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">இதவர பயனபடதபபடட மயரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">அவ அமகபபடிடரிடமிகள தனிக ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished">கள தனி</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">களிக பபகம:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">இநததடரன தனிடககபபடளத</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation type="unfinished">அழ தனி:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">ஒலி</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished">ஒலி + கி</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">அவ அமகபபடிடரிடமிழர அரட அழகள தனிக ஏறக.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished">ழர அழகள தனிக ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type="unfinished">வரல அகற (சயலயலள இயல!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished">ிகள</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished">டர பறிய கிகளன உள பகி</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished">இநததடர பறிய கரகள இஙிகல.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">தனின கபகத</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation type="unfinished">வரல அகறறபபடடத</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation type="unfinished">%1 உடனன அரட வரல அகறறபபடடத!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>பதி</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>ி பதிிறககபபடிறத: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>உரிமம</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>படளரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Known Issues</source>
<translation>னறித சிகலகள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<source>Add Friends</source>
<translation type="unfinished">ழர</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation type="unfinished">தவறன Tox அடளசசர வடிவம</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>ழரக வ அன</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished">ழர</translation>
</message>
<message>
<source>Friend requests</source>
<translation>ழரக வகள</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>ிகரி</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>ழரக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation>Tox அடளசசரம, 76 அறபதிம எழகள அலலத name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation>தஙகளழரி Tox அடளசசரத உளி</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation>ழரக வி</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation>ழரக வடன அனப சி உளிக, அலலதன சி அனப வக விடவ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation type="unfinished">தஙகள தமகழரக இயல!</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox அடளசசரம</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation type="unfinished">76 அறபதிம எழகள அலலத name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">இத %1! Tox ச?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>ியலகள</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>ி எனபத %1 அறி தவிர, இஙறஙகள ஏதய %2. இஙயபபடறஙகள qTox இலிரசிகளிகல மற தஙகள தகவலிகள, உதரணமக அரட வரல, இழகக நரல.</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation>நன</translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation>ிய கி</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation>அமகளடம</translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation>தறய அமகள அளவகளடமகபபட. இத தஙகளி உறின மி?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>ஆம</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>இல</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>அழயலிளத</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>அழயலி உளளப இணிகவியல!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
<translation>யறபதிகள (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation type="unfinished">வழககமன கடடம அடி பதிக நடப அடி அமதகவலகளி</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Tox ஐ திரடில ஏத</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default settings</source>
<translation>அமகள அளவகளடம</translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation>ிரடி</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>இண அமகள</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>IPv6 சயல அனமதி (பரிகபபடிறத)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation>இதடகதல, உதரணதிய உதவ. ஆனியதி எனபதபட மடிகவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>UDP சயல அனமதி (பரிகபபடிறத)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>பதிி வக:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>கவரி:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>கவரி எண:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ஏதி</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Export Debug Log</source>
<translation>ி பதிகசி</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Debug Log</source>
<translation>ி பதி இடிிரதி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translation>அரட வரலி...</translation>
</message>
<message>
<source>Send a file</source>
<translation> ஒன அன</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source>
<translation type="unfinished">qTox %1 ஐ திறகக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open</source>
<translation>ிறகக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>Bad idea</source>
<translation type="unfinished">இத சரியறற சயல</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 அழி</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>ி அழி</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>ஒலி அழி</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>ஒலிி ஒலியண</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation>அழ ஒலியண</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">%1 அழகபபடி</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation>ி அழ ரத</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation>ஒலி அழ ரத</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>ஒலி அழடங</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation>ி அழடங</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>ஒலிி ஒலிியக</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation>அழ ஒலிியக</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation> %1 அனப இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open temporary file</source>
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
<translation>தறிககிறகக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
<translation>qTox இனிதனிபடதிக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>%1 உடனன அழிவடதத. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call duration: </source>
<translation type="unfinished">அழிகழத கலம </translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation>%1 தடடசி</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>இடிிரதி</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation>டரபடிவகி அனப நகளயலவதிபயன!</translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ிலகி</translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">டரபற</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">டரி</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 இப %2</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation>ி அழடஙக இயல</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation>ஒலி அழடஙக இயல</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation>ஒலிி அழி மட ஒலியணக இயல</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished">ஒலி அழி மடிடகக இயல</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation>தனி</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation>அரட பதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>இடிிரதி</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>அன</translation>
</message>
<message>
<source>pending</source>
<translation>ிிளத</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<source>Type your message here...</source>
<translation>உஙகளதி இங உளி...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleWidget</name>
<message>
<source>Rename circle</source>
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
<translation>வடடத மறயரி</translation>
</message>
<message>
<source>Remove circle</source>
<comment>Menu for removing a circle</comment>
<translation>வடடத அகற</translation>
</message>
<message>
<source>Open all in new window</source>
<translation type="unfinished">அனிய சளரதிி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>qTox இல Tox சி</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translation>/me தழரக விி , &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">தவறன Tox அடளசசரம</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation>உஙகளழரக கிடன ஒரி அனப வ</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation>உஙகளிிக நளத!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation>னரழரகபபட</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>படிவம</translation>
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>10Mb</translation>
</message>
<message>
<source>0kb/s</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>0kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:10:10</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>ETA 10 10</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>யர</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>அனபகிிளத...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept to receive this file</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>இநத கறவி ஏறதல அளிகள</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>தஙகளபகதி எழதல இயல</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>அநதகபகதி எழத உஙகள அனமதி இல. வயவ அலலதிடகத ரதயவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Resuming...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>டரிறத...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
<translation>ிடமறத ரத</translation>
</message>
<message>
<source>Pause transfer</source>
<translation>ிடமறத இடி</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>இடிதபபடளத</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Open file directory</source>
<translation>பகமி</translation>
</message>
<message>
<source>Resume transfer</source>
<translation>ிடமறதடர</translation>
</message>
<message>
<source>Accept transfer</source>
<translation type="unfinished">ிடமறதி அனமதியளி</translation>
</message>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>ி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<source>Transferred Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>இடமறபபடட ககள</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>பதிிறககஙகள</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>பதிறஙகள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>இன</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation>கடநத 7 நகள</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>இநத மதம</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<translation type="unfinished">6 மதஙகள பழமனவ</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>ஏற</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>ழரக வ</translation>
</message>
<message>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>ஒரவர உஙகளழரக விி</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation>பயனர அடளசசரம:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation>ழரக வி:</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation type="unfinished">ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation type="unfinished">ிகரி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>ழரிர அழபளி</translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle...</source>
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation> வடடதி...</translation>
</message>
<message>
<source>To new circle</source>
<translation type="unfinished">ிய வடடதி</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from circle &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; வடடதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; வடடதி</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation>அரடிய சளரதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation>அரட இசளரதிி</translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translation>ழரி</translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos;ழரிர அழபளி</translation>
</message>
<message>
<source>Set alias...</source>
<translation>யர...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>இதழரிகள தனிக ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>ழர</translation>
</message>
<message>
<source>Show details</source>
<translation>ிவரஙகள</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">தனின கபகத</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation>ிய சி</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>டரி</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>ிலகி</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>டரபற</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Enter your password</source>
<translation>கடவசரத உளி</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished">சரிி</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a non-empty password:</source>
<translation>களறலத கடவசரத உளிட வ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">பட</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">தனின கபகத</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished">பட அமகள</translation>
</message>
<message>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>qTox மறடங வர இமியரயலபடமலிகல.</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>ி:</translation>
</message>
<message>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>கணிியமியகிிினணிடகதிினத</translation>
</message>
<message>
<source>Enable light tray icon.</source>
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
<translation>ினணிடகதிிினத.</translation>
</message>
<message>
<source>Light icon</source>
<translation>ிினம</translation>
</message>
<message>
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation>qTox தினணிடகதி மறியங.</translation>
</message>
<message>
<source>Start in tray</source>
<translation>றதிினணிடகதி மறியங</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
<translation>qTox இன (X) இயகியபிினணிடகதி மறியங,
ிவகமற அடவதற பதிக.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<translation type="unfinished">ினணிடகதி மறியங</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation type="unfinished">qTox இன மறளர ப (_) இயகியபிினணிடகதி மறியங,
னணிடகதி பதிக.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation type="unfinished">ினணிடகதிளரமறியங</translation>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation>றம</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>டககதிிகளக சி</translation>
</message>
<message>
<source>Set where files will be saved.</source>
<translation>களிிடதகள.</translation>
</message>
<message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation type="unfinished">கள இத ஒவ நணபர அவர வலமிியமகல.</translation>
</message>
<message>
<source>Autoaccept files</source>
<translation>கள தனிக ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>இசயலடகக 0 என மியமகவ</translation>
</message>
<message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>ஒரிிட நரதியலறிி தஙகளி &apos;ிலகி&apos; என மறபபட.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>இநரதிிறக&apos;ிலகி&apos; என மி (0 எனியலடங):</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>ழரகளிிிறஙகளி</translation>
</message>
<message>
<source>On new message:</source>
<translation>ிய அரடி வரி:</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
<translation>ஒலி</translation>
</message>
<message>
<source>Faux offline messaging</source>
<translation>ிடரபறறநிிியனபல</translation>
</message>
<message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>கணிியமியகிிடககதி qTox உமடஙகட (தறய பயனரிவரமம).</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">களிக பபகம:</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound while Busy</source>
<translation>ிளப ஒலி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>ியன</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
<translation>உணரிகள</translation>
</message>
<message>
<source>Send file(s)</source>
<translation>(கள) அன</translation>
</message>
<message>
<source>Send a screenshot</source>
<translation>ிதனிபடம அன</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation>அரடபதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>ஒலி அழடங</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>ஒலி அழ ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>ஒலி அழி</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation>ி அழடங</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>ி அழ ஏற</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>ி அழி</translation>
</message>
<message>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>ிிள சிகள</translation>
</message>
<message>
<source>Not sent</source>
<translation>ி அனபபபடவி</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation>ிிகபபடடத</translation>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translation>கபபடட சசரதியன</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation>இணகவரி இடிரதி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericNetCamView</name>
<message>
<source>Tox video</source>
<translation>Tox கி</translation>
</message>
<message>
<source>Show Messages</source>
<translation type="unfinished">ிகளிி</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Messages</source>
<translation>ிகள மற</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation>&lt;யரி&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>அரடி 1 பயனர</translation>
</message>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>அரடி %1 பயனரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>ஒலி அழடங</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>ஒலிி ஒலியண</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>ஒலிி ஒலிியக</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation>அழ ஒலியண</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation>அழ ஒலிியக</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>ஒலி அழி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteForm</name>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>ழரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation>ிய தழர உர</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation>ழர அழகள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteWidget</name>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>%1 %2 அன %3 மணிித அழ.</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>மற</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>அரடி %1 பயனரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Set title...</source>
<translation>தல...</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation>அரடிய சளரதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation>அரட இசளரதிி</translation>
</message>
<message>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>ழர</translation>
</message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<translation>அரடி 1 பயனர</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>ிதகவலகள</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation type="unfinished">Tox அடளசசரம</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>இவகள மறற Tox வலபயனிகள தஙகளடர வழி.
தஙகளழரகளடனடரள இதன அவரகளடன பகிகள.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>தஙகள அடளசசரம (இடிரதிக சக)</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>ிவரமம</translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
<translation>ிவரமம மறயரி.</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to the login screen</source>
<comment>tooltip for logout button</comment>
<translation>கடவிிி</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>import profile button</comment>
<translation>ி கடவ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
<translation>கடவசரம</translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<translation>கடவசரம</translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation>இநதக QR கி தஙகளத Tox அடளசசரதளத. இதன தமழரகளிடம பகிரல.</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished">எணியற படதி</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>எணியற படத இடிரதி</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>மறயரி</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation>ிவரமம அழி.</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
<translation>தஙகளிவரமம தனி.
ிவரமமி தஙகள அரட பதி இர.</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>தனி</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>அழி</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>வலவழஙி</translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translation>எனயரிபடியலி இர மற</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>வலதளதி பதி</translation>
</message>
<message>
<source>Your password</source>
<translation>தஙகள கடவசரம</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ி</translation>
</message>
<message>
<source>Register on ToxMe</source>
<translation>ToxMe வலதளதி பதி</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the ToxMe service.</source>
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
<translation>ToxMe வலன பயர.</translation>
</message>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation>ிப உள. ஏத தஙகள பறி. அலலத தஙகள பறி.</translation>
</message>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation>ிப உள. ஏத தஙகள பறி. அலலத தஙகள பறி.</translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service to register on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name visible to contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message visible to contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save QR image as file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy QR image to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update ToxMe entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<translation type="unfinished">ிவரமம மறயரி.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<translation type="unfinished">ிவரமம அழி.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove password from profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change profile password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My biography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load History Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create a new profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The username must not be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: Couldn&apos;t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can&apos;t be automatically loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This profile is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username input field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password confirmation field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically checkbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load selected profile button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New profile creation page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading existing profile page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a group chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View completed file transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change your settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send typing notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open this file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current profile: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read this image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">தஙகளபகதி எழதல இயல</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">அநதகபகதி எழத உஙகள அனமதி இல. வயவ அலலதிடகத ரதயவ.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be written to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete profile?</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your profile does not have a password!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete password?</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<comment>save qr image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save QrCode (*.png)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxme error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished">வலதளதி பதி</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<comment>button text</comment>
<translation type="unfinished">கடவசரம</translation>
</message>
<message>
<source>Set profile password</source>
<comment>button text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current profile location: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">ஆம</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">இல</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished">ழரக இயலவி</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">தஙகள தமகழரக இயல!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Version %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Olive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incoming call...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation type="unfinished">இத %1! Tox ச?</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translation type="unfinished">ஏதி</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server doesn&apos;t support Toxme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use a space in your name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use this name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID not sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>That user does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with HTTPS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">ழர</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<source>Set your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is too short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password doesn&apos;t match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Circle #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation type="unfinished">ழர</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation type="unfinished">பயனர அடளசசரம:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation type="unfinished">ழரக வி:</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ஏதி</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">ிய சி</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation type="unfinished">டரி</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation type="unfinished">ிலகி</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
<translation type="unfinished">ி கடவ</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation type="unfinished">&lt;யரி&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new circle...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>By Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">டரி</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation type="unfinished">டரபற</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">ழரகள</translation>
</message>
<message>
<source>Search Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">ழர அழகள</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>