mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2134 lines
94 KiB
2134 lines
94 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="sl"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Avdio/Video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="77"/> |
|
<source>Initializing Camera...</source> |
|
<translation>Priprava kamere...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Avdio nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Glasnost mikrofona</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Glasnost zvoka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
<translation>Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your microphone. |
|
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source> |
|
<translation>Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti mikrofona. |
|
POZOR: drsalo še zaenkrat ne deluje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Zvočniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Najdi avdio naprave</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>Filtriraj zvok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source> |
|
<translation>Filtriraj zvok od tvojega mikrofona, da te drugi ljudje boljše slišijo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Video nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Resolucija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/> |
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
<translation>Nastavi resolucijo tvoje kamere. |
|
Večja vrednost pomeni boljšo kvaliteto slike. |
|
Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava. |
|
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa |
|
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Odtenek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Svetlost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Nasičenost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Kontrast</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Dodaj stike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Sporočilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Dodaj med stike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Prosim vnesi veljaven Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="98"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="106"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox mora uporabiti Tox DNS, ampak ne more preko proxy-ja. |
|
Ignoriraj proksi in se poveži preko interneta direktno?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Ta Tox ID ne obstaja</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Napredno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>POLNO - zelo varno, najpočasnejše (priporočeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>NORMALNO - skoraj popolnoma varno, nekje 20% hitreje kot POLNO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>IZKLOPLJENO - onemogoči vso varnost, če se kaj ponesreči se lahko pogovori izgubijo, najhitreje (ni priporočeno)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Shrani nastavitve v trenutno mapo namesto običajno konfiguracijsko mapo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Naredi Tox prenosen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">POMEMBNO SPOROČILO</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Razen če </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">res</span><span style=" color:#ff0000;"> veste kaj delate, prosim </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">NE</span><span style=" color:#ff0000;"> spreminjajte teh nastavitev. Spremembe lahko povzročijo težave s qTox in lahko izgubite podatke, recimo zgodovino.</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/> |
|
<source>Chat history</source> |
|
<translation>Zgodovina pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinhrono beleženje v bazo</span></a></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Android</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="252"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="343"/> |
|
<source>Someone</source> |
|
<translation>Nekdo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="348"/> |
|
<source>Someone else</source> |
|
<translation>Nekdo drug</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="353"/> |
|
<source>Groupbot</source> |
|
<translation>Skupinski robot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="358"/> |
|
<source>That guy who I don't remember adding</source> |
|
<translation>Ne spomnim se zakaj sem dodal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="363"/> |
|
<source>NASA manager</source> |
|
<translation>NASA vodja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="368"/> |
|
<source>Lorem</source> |
|
<translation>Lorem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="373"/> |
|
<source>Ipsum</source> |
|
<translation>Ipsum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="378"/> |
|
<source>Dolor</source> |
|
<translation>Dolor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="79"/> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Naloži zgodovino pogovorov...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Pošlji datoteko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="768"/> |
|
<source>File not read</source> |
|
<translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="768"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox ni mogel odpreti %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Slaba ideja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Poskušaš poslati posebno datoteko, ki ne bo delovala!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="278"/> |
|
<source>Accept video call</source> |
|
<translation>Sprejmi video klic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="290"/> |
|
<source>Accept audio call</source> |
|
<translation>Sprejmi glasovni klic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="298"/> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 te kliče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="446"/> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Končaj video pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="336"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="455"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="347"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="703"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="723"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Izklopi zvok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="375"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 je nehal/a klicati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="411"/> |
|
<source>Cancel video call</source> |
|
<translation>Prekini video klic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="419"/> |
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
<translation>Prekini glasovni klic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="427"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Klicanje %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="525"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Klic zavrnjen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="680"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="683"/> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Začni video pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="708"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="728"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Vklopi zvok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="740"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Pošiljanje datoteke "%1" ni uspelo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="904"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Klic s osebo %1 je končan. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="923"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Trajanje klica: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/> |
|
<source>Select all</source> |
|
<translation>Izberi vse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="501"/> |
|
<source>pending</source> |
|
<translation>čakanje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Vnesi sporočilo tukaj...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="260"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Toxanje na qToxu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="261"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>qTox uporabnik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="763"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Stik je že dodan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="779"/> |
|
<source>/me offers friendship.</source> |
|
<translation>/me ponuja prijateljstvo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="781"/> |
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
<translation>/me ponuja prijateljstvo, "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Napaka pri šifriranju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Datoteka .tox je šifrirana, ampak ni bila preverjena, vseeno nadaljujem.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/> |
|
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source> |
|
<comment>used in load() when no pw is already set</comment> |
|
<translation>Prosim vnesi geslo za %1 profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/> |
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source> |
|
<comment>used on retries in load()</comment> |
|
<translation>Prejšnje geslo ni pravilno, prosim poskusi ponovno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/> |
|
<source>The profile password failed. Please try another?</source> |
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
<translation>Geslo od profila je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Spremeni profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/> |
|
<source>Encrypted chat history</source> |
|
<translation>Šifrirana zgodovina pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/> |
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted. |
|
History will be disabled!</source> |
|
<translation>Datoteke s šifrirano zgodovino sporočil ni bilo mogoče najti, ali pa je bila pokvarjena. |
|
Zgodovina bo onemogočena!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/> |
|
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source> |
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment> |
|
<translation>Prosim vnesi geslo za zgodovino pogovorov od %1 profila.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/> |
|
<source> |
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source> |
|
<comment>part of history password dialog</comment> |
|
<translation> |
|
Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če se kasneje spomniš gesla, lahko ponovno omogočiš šifriranje iz zavihka Zasebnost s tem geslom.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/> |
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source> |
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
<translation>Geslo za zgodovino pogovorov je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/> |
|
<source>Disable chat history</source> |
|
<translation>Onemogoče zgodovino pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>Ni gesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/> |
|
<source>Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.</source> |
|
<translation>Šifriranje je omogočeno, ampak ni gesla! Šifriranje bo izklopljeno.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/> |
|
<source>10Mb</source> |
|
<translation>10Mb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/> |
|
<source>0kb/s</source> |
|
<translation>0kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/> |
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
<translation>Čas:10:10</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/> |
|
<source>Filename</source> |
|
<translation>Ime datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/> |
|
<source>[preview]</source> |
|
<translation>[predogled]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="85"/> |
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Čakanje na pošiljanje...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="88"/> |
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Sprejmi to datoteko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="130"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Lokacija zaščitena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="131"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="303"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>zaustavljeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="426"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Shrani datoteko</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Izmenjane datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Prenosi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Poslane datoteke</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Zahteve za stike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Nekdo te hoče dodati med stike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Uporabniški ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Sporočilo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Sprejmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Zavrni</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Povabi v skupino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Kopiraj ID stika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Nastavi vzdevek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Samodejno sprejmi datoteke od te osebe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="79"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Odstrani stik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="112"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>Vzdevki stika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime pogovora. |
|
Vzdevek:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="247"/> |
|
<source>Enter your password</source> |
|
<translation>Vnesi tvoje geslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="249"/> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation>Odšifriraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="291"/> |
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
<translation>Ne smeš vnesti praznega gesla:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Splošno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="86"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="92"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Brez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="250"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="307"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Klic je aktiven</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="308"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Splošne nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Prevod se morda ne bo naložil dokler se ne bo qTox ponovno naložil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Jezik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>System tray</source> |
|
<translation>Orodna vrstica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Pokaži ikono v orodni vrstici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/> |
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
<translation>Omogoči svetlo ikono.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Svetla ikona</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/> |
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
<translation>qTox se bo zagnal v orodni vrstici.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Zaženi v orodni vrstici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/> |
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
instead of closing itself.</source> |
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
<translation>Po kliku na izhod (X) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico, |
|
namesto da bi se čisto zaprl.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Zapri v ozadje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/> |
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
instead of system taskbar.</source> |
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
<translation>Po kliku na pomanjšanje (_) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico, |
|
namesto da bi ostal med programi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Pomanjšaj v ozadje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p>Zaženi qTox skupaj z zagonom računalnika (trenutni profil).</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/> |
|
<source>Autostart</source> |
|
<translation>Samodejno zaženi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/> |
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
<translation>Poišči posodobitve ob zagonu programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/> |
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
<translation>Nastavi kje bodo datoteke shranjene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Shrani v:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Samodejno sprejmi datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Izberi 0 za izklop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> minut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/> |
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
<translation>Tvoje stanje bo spremenjeno na Odsotno ob neaktivnosti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/> |
|
<source>Chat</source> |
|
<translation>Pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/> |
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
<translation>Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/> |
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
<translation>Obvestila za skupine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Pokaži spremembe statusa stika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/> |
|
<source>On new message:</source> |
|
<translation>Ob novih sporočilih:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/> |
|
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source> |
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
<translation>Pokaži qTox-ovo okno ko dobiš novo sporočilo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/> |
|
<source>Show window</source> |
|
<translation>Pokaži okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/> |
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
<translation>Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/> |
|
<source>Focus window</source> |
|
<translation>Fokusiraj okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/> |
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online |
|
will be sent to them when they will appear online to you.</source> |
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Sporočila ki jih želiš poslati stikom ko so ti nedosegljivi, |
|
bodo poslana ko se ponovno vpišejo med tem ko si ti dosegljiv.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/> |
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
<translation>Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> |
|
<source>Compact contact list</source> |
|
<translation>Zgoščen prikaz stikov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Tema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Uporabi smajlije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Smajli paket:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/> |
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
<translation>Velikost smajlijev:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Stil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/> |
|
<source>Theme color:</source> |
|
<translation>Barva teme:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/> |
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
<translation>Oblika časa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Nastavitve povezave</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Omogoči UDP (priporočeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Vrsta proxy-ja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Naslov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Brez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Ponovno poveži</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Pošlji sporočilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Smajliji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Pošlji datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/> |
|
<source>Start an audio call</source> |
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/> |
|
<source>Start a video call</source> |
|
<translation>Začni video pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Shrani zgodovino pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Skrij prikazana sporočila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="312"/> |
|
<source>Not sent</source> |
|
<translation>Ni bilo poslano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="350"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Skrito</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="114"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="161"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="207"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="167"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Vklopi mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="182"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="210"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Izklopi zvok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="188"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Vklopi zvok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="204"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="220"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>0 ljudi v pogovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Nastavi naslov...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Zapusti skupino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>Naslov skupine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime skupine. |
|
Naslov:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Identiteta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Klic v poteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="137"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Ne moreš zamenjati profile medtem ko je klic v poteku!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Preimenuj "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="155"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Profil že obstaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Shrani profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="177"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox datoteka (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>Napaka pri brisanju datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>Datoteke, ki jo želiš prepisati, ni bilo mogoče odstraniti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Napaka pri kopiranju datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Zapis v to datoteko ni mogoč.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Trenutno naložen profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Ta profil je trenutno v uporabi. Pred brisanjem prosim naložite drug profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Izbris je večen!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="206"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="225"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Naloži profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="227"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox datoteka (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Opozorilo: izbral si napačno vrsto datoteke; ignoriram.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="244"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil že obstaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="245"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Javne informacije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="85"/> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
<translation>Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati. |
|
Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Profili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="110"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Profili:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="117"/> |
|
<source>Currently selected profile.</source> |
|
<comment>toolTip for currently set profile</comment> |
|
<translation>Trenutno izbran profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="134"/> |
|
<source>Load selected profile and switch to it.</source> |
|
<comment>tooltip for loading profile button</comment> |
|
<translation>Izberi profil in ga naloži.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Potrdi izbiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Preimenuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="147"/> |
|
<source>Rename selected profile.</source> |
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
<translation>Preimenuj izbran profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Shrani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="157"/> |
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
<translation>Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko. |
|
Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Delete selected profile.</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Izbriši izbran profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Izbriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="179"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Naloži profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source> |
|
<comment>tooltip for importing profile button</comment> |
|
<translation>Naloži Tox profil iz .tox datoteke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="189"/> |
|
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source> |
|
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment> |
|
<translation>Ustvari in uporabi nov Tox ID.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="192"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Nov Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Naloži zgodovino pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Naloži zgodovino od:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Tvoje ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Tvoje stanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1096"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Dodaj stike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1134"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Ustvari skupen pogovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1169"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Pokaži končane prenose datotek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1201"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Spremeni nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1789"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zapri</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Nexus</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="169"/> |
|
<source>Images (%1)</source> |
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
<translation>Slike (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Zasebnost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/> |
|
<source>Please set your new chat history password.</source> |
|
<translation>Prosim nastavi novo geslo za zgodovino pogovorov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/> |
|
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source> |
|
<translation>Zgleda da imaš neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov. Če je geslo pravilno, bo dodano v tvojo trenutno zgodovino.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Use data file password</source> |
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/> |
|
<source>Successfully decrypted old chat history</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Zgodovina pogovorov je odšifrirana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/> |
|
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Odšifriral/a si staro zgodovino pogovorov in ta je bila dodana med tvojo trenutno zgodovino.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/> |
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Stara šifrirana zgodovina pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. |
|
|
|
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered. |
|
Otherwise, hit cancel to try again.</source> |
|
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment> |
|
<translation>Obstaja neuporabljena šifrirana zgodovina pogovorov, ampak geslo se ne ujema. |
|
|
|
Če ti ni mar za staro zgodovino, potem klikni Ok in ta bo izbrisana. Uporabljeno bo novo geslo. |
|
Drugače klikni prekliči in poskusi ponovno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/> |
|
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source> |
|
<comment>secondary popup</comment> |
|
<translation>Si popolnoma prepričan da želiš izbrisati neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/> |
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
<comment>title</comment> |
|
<translation>Stara šifrirana zgodovina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/> |
|
<source>Would you like to decrypt your chat history? |
|
Otherwise it will be deleted.</source> |
|
<translation>Želiš odšifrirati zgodovino pogovorov? |
|
Drugače bo izbrisana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/> |
|
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source> |
|
<translation>Si prepričan/a da želiš izgubiti vso zgodovino pogovorov?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/> |
|
<source>Please set your new data file password.</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Prosim izberi novo varnostno datoteko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Use chat history password</source> |
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
<translation>Uporabi geslo za zgodovino pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/> |
|
<source>Decrypt your data file</source> |
|
<comment>title</comment> |
|
<translation>Odšifriraj varnostno datoteko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/> |
|
<source>Would you like to decrypt your data file?</source> |
|
<translation>Želiš odšifrirati tvojo varnosto datoteko?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
<translation>Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Send Typing Notifications</source> |
|
<translation>Pokaži ko tipkam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/> |
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
<translation>Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi. |
|
Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Keep chat history (mostly stable)</source> |
|
<translation>Ohrani zgodovino pogovorov (večino stabilno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/> |
|
<source>Local file encryption</source> |
|
<translation>Lokalna šifrirna datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/> |
|
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source> |
|
<translation>Vse Tox komunikacije preko interneta so šifrirane in to se ne more spremeniti. Ampak lahko dodatno še zavaruješ tvoje tox datoteke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Encrypt Tox data file</source> |
|
<translation>Šifriraj tox datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Change password</source> |
|
<translation>Spremeni geslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/> |
|
<source>Encrypt chat history</source> |
|
<translation>Šifriraj zgodovino pogovorov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>Nospam zaščita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/> |
|
<source>Nospam is part of your Tox ID. |
|
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. |
|
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, |
|
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source> |
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
<translation>Nospam je del tvojega Tox IDja. |
|
Namen je da ti pomaga spremeniti tvoj Tox ID, ko dobivaš preveč nezaželenih povabil za stike. |
|
Ko spremeniš Nospam kodo tvoji stiki še vedno lahko komunicirajo s tabo, |
|
ampak novi stiki morajo vedet tvojo novo kodo, da te dodajo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>Ustvari naključno kodo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Posodobi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Posodobitev je na voljo, jo želiš prenesti? |
|
Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/> |
|
<source>Busy...</source> |
|
<translation>Zasedeno...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="90"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Privzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Modro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Olivno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Rdeče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Violično</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/> |
|
<source>Incoming call...</source> |
|
<translation>Prihajujoči klic...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="58"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Pozor: izbral/a si napačno vrsto datoteke; ignoriram.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil že obstaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="65"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Profil dodan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox je bila uspešno dodana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="72"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Set your password</source> |
|
<translation>Nastavi geslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/> |
|
<source>Repeat password</source> |
|
<translation>Ponovi geslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/> |
|
<source>Type password</source> |
|
<translation>Vpiši geslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/> |
|
<source>Password strength</source> |
|
<translation>Moč gesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/> |
|
<source>The passwords don't match.</source> |
|
<translation>Gesli se ne ujemata.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Settings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="123"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Izberi profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Prosim izberi identiteto za uporabo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Povezava je prekinjena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Ta naslov ne obstaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Napaka pri iskanju DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation>Zapis ni bil najden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Nepričakovano število vrednosti v zapisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Verzija uporabljenega Tox DNSja ni podprta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS iskanje ne vsebuje Tox IDja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS iskanje ne vsebuje pravilnega Tox IDja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/> |
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. |
|
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. |
|
Should tox1 be used anyway? |
|
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source> |
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Dodaj stik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="85"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Želiš dodati %1 med stike?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Uporabniški ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="90"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Sporočilo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="95"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Pošlji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="96"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Prekliči</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="107"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Dosegljiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="110"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Odsoten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Zaseden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="316"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Izberi sliko profila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="325"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="332"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Napaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="325"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Napaka pri odpiranju te datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="332"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Napaka pri odpiranju te slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Ta slika je prevelika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="393"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Toxcore se ni mogel zagnati, program se bo samodejno zaprl po tem sporočilu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="402"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="453"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Dodaj stik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="465"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Prenosti datotek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="475"/> |
|
<source>Executable file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Zagonska datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="475"/> |
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="531"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavitve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="640"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Zahteva za stik ni bila uspešna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="668"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>odsoten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>zaseden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>nedosegljiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>dosegljiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="679"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 je zdaj %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="856"/> |
|
<source>Group invite</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Povabilo v skupino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="856"/> |
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>%1 te je povabil/a v skupino. Se želiš pridružiti?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="911"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Neznano></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="937"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 je spremenil naslov v %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1073"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Izhod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1140"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Sporočilo ni bilo poslano</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|