|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
<!DOCTYPE TS> |
|
|
<TS version="2.0" language="hr_HR"> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AVForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/> |
|
|
<source>Audio/Video</source> |
|
|
<translation>Audio/Video</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="77"/> |
|
|
<source>Initializing Camera...</source> |
|
|
<translation>Inicijalizacija kamere...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AVSettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
|
<source>Audio Settings</source> |
|
|
<translation>Postavke zvuka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
|
<source>Microphone</source> |
|
|
<translation>Mikrofon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
|
<source>Playback</source> |
|
|
<translation>Reprodukcija</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/> |
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
|
<translation>Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vaših zvučnika.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/> |
|
|
<source>Use slider to set volume of your microphone. |
|
|
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source> |
|
|
<translation>Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vašeg mikrofona. |
|
|
UPOZORENJE: Klizač možda još ne funkcionira.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
|
<source>Playback device</source> |
|
|
<translation>Uređaj za reprodukciju</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/> |
|
|
<source>Capture device</source> |
|
|
<translation>Uređaj za snimanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
|
<translation>Ponovo skeniraj audio uređaje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/> |
|
|
<source>Filter audio</source> |
|
|
<translation>Filtriraj zvuk</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source> |
|
|
<translation>Filtriraj zvuk sa mikrofona kako bi osobe koje vas slušaju primale bolji zvuk</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/> |
|
|
<source>Video Settings</source> |
|
|
<translation>Postavke videa</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/> |
|
|
<source>Resolution</source> |
|
|
<translation>Rezolucija</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/> |
|
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
|
<translation>Postavite rezoluciju svoje kamere. |
|
|
Što su vrijednosti veće, vaši će prijatelji primati bolju kvalitetu videa. |
|
|
Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu. |
|
|
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu, |
|
|
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/> |
|
|
<source>Hue</source> |
|
|
<translation>Nijansa</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/> |
|
|
<source>Brightness</source> |
|
|
<translation>Svjetlina</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/> |
|
|
<source>Saturation</source> |
|
|
<translation>Zasićenost</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/> |
|
|
<source>Contrast</source> |
|
|
<translation>Kontrast</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/> |
|
|
<source>Add Friends</source> |
|
|
<translation>Dodaj prijatelje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
|
<source>Tox ID</source> |
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
|
<translatorcomment>Tox ID osobe kojoj šaljete zahtjev za prijateljstvom</translatorcomment> |
|
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
|
<source>Message</source> |
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
|
<translatorcomment>Poruka koju šaljete sa zahtjevom za prijateljstvom</translatorcomment> |
|
|
<translation>Poruka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="41"/> |
|
|
<source>Send friend request</source> |
|
|
<translation>Pošalji zahtjev za prijateljlstvom</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
|
<translatorcomment>Zadana poruka u zahtjevu za prijateljstvom, ako se polje ostavi praznim. Upišite nešto prikladno!</translatorcomment> |
|
|
<translation>%1 ovdje! A da me toksiraš?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="108"/> |
|
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
|
<translation>Ne mogah dodati prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/> |
|
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
|
<translatorcomment>Tox ID prijatelja kojem šaljete zahtjev</translatorcomment> |
|
|
<translation>Unesite važeći Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/> |
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
|
<translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="98"/> |
|
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
|
<translation>qTox mora koristiti Tox DNS, ali to ne može kroz proxy. |
|
|
Da ignoriramo proxy i spojimo se na internet direktno?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="108"/> |
|
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
|
<comment>DNS error</comment> |
|
|
<translatorcomment>DNS pogreška</translatorcomment> |
|
|
<translation>Ovaj Tox ID ne postoji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
|
<source>Advanced</source> |
|
|
<translation>Napredno</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
|
<translation>POTPUNO - vrlo sigurno, najsporije (preporučeno)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
|
<translation>NORMALNO - skoro sigurno kao i POTPUNO oko 20% brže nego POTPUNO</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/> |
|
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
|
<translation>ISKLJUČENO - isključuje svu sigurnost, ako nešto pođe po zlu vaša povijest može biti izgubljena, najbrže (nije preporučljivo)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Form</source> |
|
|
<translation>Obrazac</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
|
<translation>Spremi postavke u radni direktorij umjesto u uobičajeni conf dir</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/> |
|
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
|
<translation>Učini Tox prenosivim</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/> |
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VAŽNO UPOZORENJE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ukoliko niste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">zaista</span><span style=" color:#ff0000;"> sigurni šta radite, molimo </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nemojte</span><span style=" color:#ff0000;"> ovdje ništa mijenjati. Promjene napravljene ovdje mogu dovesti do problema sa qTox-om, čak i do gubitka vaših podataka, npr. povijesti.</span></p></body></html></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/> |
|
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
|
<translation>Vratite na zadane postavke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/> |
|
|
<source>Chat history</source> |
|
|
<translation>Povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/> |
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinkronizirano pisanje u DB</span></a></p></body></html></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Android</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Form</source> |
|
|
<translation>Obrazac</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="252"/> |
|
|
<source>qTox</source> |
|
|
<translation>qTox</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="343"/> |
|
|
<source>Someone</source> |
|
|
<translation>Netko</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="348"/> |
|
|
<source>Someone else</source> |
|
|
<translation>Netko drugi</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="353"/> |
|
|
<source>Groupbot</source> |
|
|
<translation>Grupobot</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="358"/> |
|
|
<source>That guy who I don't remember adding</source> |
|
|
<translation>Onaj tip kojeg sam zaboravio dofati</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="363"/> |
|
|
<source>NASA manager</source> |
|
|
<translation>NASA menadžer</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="368"/> |
|
|
<source>Lorem</source> |
|
|
<translation>Lorem</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="373"/> |
|
|
<source>Ipsum</source> |
|
|
<translation>Ipsum</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="378"/> |
|
|
<source>Dolor</source> |
|
|
<translation>Dolor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ChatForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>Load chat history...</source> |
|
|
<translation>Učitaj povijest razgovora...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/> |
|
|
<source>Send a file</source> |
|
|
<translation>Pošalji datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/> |
|
|
<source>File not read</source> |
|
|
<translation>Datoteka nije učitana</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/> |
|
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
|
<translation>qTox nije mogao otvoriti %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/> |
|
|
<source>Bad Idea</source> |
|
|
<translation>Loša ideja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/> |
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
|
<translation>Pokušavate poslati posebnu (sekvencijalnu) datoteku, to neće ići!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="278"/> |
|
|
<source>Accept video call</source> |
|
|
<translation>Prihvati video poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="290"/> |
|
|
<source>Accept audio call</source> |
|
|
<translation>Prihvati audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="298"/> |
|
|
<source>%1 calling</source> |
|
|
<translation>%1 zove</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="445"/> |
|
|
<source>End video call</source> |
|
|
<translation>Završi video poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="336"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="454"/> |
|
|
<source>End audio call</source> |
|
|
<translation>Završi audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="347"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="708"/> |
|
|
<source>Mute microphone</source> |
|
|
<translation>Isključi mikrofon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="728"/> |
|
|
<source>Mute call</source> |
|
|
<translation>Isključi zvuk poziva</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="375"/> |
|
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
|
<translation>%1 prekida razgovor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="410"/> |
|
|
<source>Cancel video call</source> |
|
|
<translation>Otkaži video poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="418"/> |
|
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
|
<translation>Otkaži audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="426"/> |
|
|
<source>Calling to %1</source> |
|
|
<translation>Pozivam %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="524"/> |
|
|
<source>Call rejected</source> |
|
|
<translation>Poziv je odbačen</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="685"/> |
|
|
<source>Start audio call</source> |
|
|
<translation>Započni audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="688"/> |
|
|
<source>Start video call</source> |
|
|
<translation>Započni video poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="713"/> |
|
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
|
<translation>Uključi mikrofon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="733"/> |
|
|
<source>Unmute call</source> |
|
|
<translation>Uključi zvuk poziva</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="745"/> |
|
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
|
<translation>Neuspješno slanje datoteke "%1"</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="909"/> |
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
|
<translation>Razgovor sa %1 je završen. %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="928"/> |
|
|
<source>Call duration: </source> |
|
|
<translation>Trajanje razgovora: </translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ChatLog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/> |
|
|
<source>Copy</source> |
|
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/> |
|
|
<source>Select all</source> |
|
|
<translation>Odaberi sve</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="501"/> |
|
|
<source>pending</source> |
|
|
<translation>u tijeku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
|
<source>Type your message here...</source> |
|
|
<translation>Ovdje unesite svoju poruku...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Core</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="260"/> |
|
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
|
<translation>Toksiram kroz qTox</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="261"/> |
|
|
<source>qTox User</source> |
|
|
<translation>qTox Korisnik</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="763"/> |
|
|
<source>Friend is already added</source> |
|
|
<translation>Prijatelj je već dodan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="779"/> |
|
|
<source>/me offers friendship.</source> |
|
|
<translation>/meni nudi prijateljstvo.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="781"/> |
|
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
|
<translation>/meni nudi prijateljstvo, "%1"</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/> |
|
|
<source>Encryption error</source> |
|
|
<translation>Greška enkripcije</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/> |
|
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
|
<translation>Tox datoteka je enkriptirana, ali enkripcija nije provjerena, nastavljam bez obzira.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/> |
|
|
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source> |
|
|
<comment>used in load() when no pw is already set</comment> |
|
|
<translation>Unesite lozinku za %1 profil.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/> |
|
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source> |
|
|
<comment>used on retries in load()</comment> |
|
|
<translation>Prethodna lozinka nije ispravna, pokušajte ponovo:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/> |
|
|
<source>The profile password failed. Please try another?</source> |
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
|
<translation>Lozinka profila nije uspjela. Ponovno pokušati?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>Change profile</source> |
|
|
<translation>Promijeni profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/> |
|
|
<source>Encrypted chat history</source> |
|
|
<translation>Enkriptirana povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/> |
|
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted. |
|
|
History will be disabled!</source> |
|
|
<translation>Nije pronađena enkriptirana datoteka povijesti, ili je oštećena. |
|
|
Povijest će biti onemogućena!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/> |
|
|
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source> |
|
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment> |
|
|
<translation>Unesite lozinku povijesti razgovora za %1 profil.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/> |
|
|
<source> |
|
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source> |
|
|
<comment>part of history password dialog</comment> |
|
|
<translation> |
|
|
Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu (ali beskorisnu); ako se kasnije sjetite lozinke, možete ponovo omogućiti enkripciju u kartici "Privatnost" sa ispravnom lozinkom.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/> |
|
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source> |
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
|
<translation>Lozinka za povijest razgovora nije ispravna. Pokušati ponovo?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/> |
|
|
<source>Disable chat history</source> |
|
|
<translation>Onemogući povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/> |
|
|
<source>NO Password</source> |
|
|
<translation>NEMA lozinke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/> |
|
|
<source>Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.</source> |
|
|
<translation>Lokalna enkripcija datoteka je omogućena, ali nema lozike! Morat će biti onemogućena.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Form</source> |
|
|
<translation>Obrazac</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/> |
|
|
<source>10Mb</source> |
|
|
<translation>10Mb</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/> |
|
|
<source>0kb/s</source> |
|
|
<translation>0kb/s</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/> |
|
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
|
<translation>ETA:10:10</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/> |
|
|
<source>Filename</source> |
|
|
<translation>Naziv datoteke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/> |
|
|
<source>[preview]</source> |
|
|
<translation>[pregled]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="86"/> |
|
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
|
<translation>Čekanje slanja...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="89"/> |
|
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
|
<translation>Prihvatite kako biste primili datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="131"/> |
|
|
<source>Location not writable</source> |
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
|
<translation>Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="132"/> |
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
|
<translation>Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="304"/> |
|
|
<source>paused</source> |
|
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
|
<translation>pauzirano</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="427"/> |
|
|
<source>Save a file</source> |
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
|
<translation>Spremi datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FilesForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
|
<source>Transfered Files</source> |
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
|
<translation>Prijenosi</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
|
<source>Downloads</source> |
|
|
<translation>Preuzimanja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
|
<source>Uploads</source> |
|
|
<translation>Učitavanja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/> |
|
|
<source>Friend request</source> |
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
|
<translation>Zahtjevi za prijateljstvo</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
|
<translation>Netko želi biti vaš prijatelj</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/> |
|
|
<source>User ID:</source> |
|
|
<translation>Korisnički ID:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/> |
|
|
<source>Friend request message:</source> |
|
|
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvo:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
|
<source>Accept</source> |
|
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
|
<translation>Prihvati</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/> |
|
|
<source>Reject</source> |
|
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
|
<translation>Odbaci</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FriendWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/> |
|
|
<source>Invite to group</source> |
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
|
<translation>Pozovi u grupu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="59"/> |
|
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
|
<translation>Kopiraj ID prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
|
<source>Set alias...</source> |
|
|
<translation>Postavi alias...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/> |
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
|
<translation>Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>Remove friend</source> |
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
|
<translation>Ukloni prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="112"/> |
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/> |
|
|
<source>User alias</source> |
|
|
<translation>Korisnički alias</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/> |
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
|
Alias:</source> |
|
|
<translation>Ovo možete postaviti kliknuvši naziv obrasca razgovora. |
|
|
Alias:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GUI</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="247"/> |
|
|
<source>Enter your password</source> |
|
|
<translation>Unesite vašu lozinku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="249"/> |
|
|
<source>Decrypt</source> |
|
|
<translation>Dekriptiraj</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="291"/> |
|
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
|
<translation>Morate unijeti neku lozinku:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GeneralForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
|
<source>General</source> |
|
|
<translation>Opće</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="86"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="92"/> |
|
|
<source>None</source> |
|
|
<translation>Nijedan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="250"/> |
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="307"/> |
|
|
<source>Call active</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Poziv je aktivan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="308"/> |
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
|
<source>General Settings</source> |
|
|
<translation>Opće postavke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
|
<translation>Prijevod možda neće biti učitan dok ne pokrenete ponovo qTox.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
|
<source>Language:</source> |
|
|
<translation>Jezik:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/> |
|
|
<source>System tray</source> |
|
|
<translation>Sistemska ladica (System tray)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/> |
|
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
|
<translation>Prikaži ikonu u sitemskoj ladici</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/> |
|
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
|
<translation>Omogući svijetlu ikonu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/> |
|
|
<source>Light icon</source> |
|
|
<translation>Svijetla ikona</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/> |
|
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
|
<translation>qTox će se pokrenuti minimiziran u ladici</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/> |
|
|
<source>Start in tray</source> |
|
|
<translation>Pokreni u ladici</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/> |
|
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
|
instead of closing itself.</source> |
|
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
|
<translation>Nakon pritiska na "Zatvori" (X), qTox će se minimizirati u ladicu, |
|
|
umjesto da se zatvori.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/> |
|
|
<source>Close to tray</source> |
|
|
<translation>Zatvori u ladicu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/> |
|
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
|
instead of system taskbar.</source> |
|
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
|
<translation>Nakon pritiskanja na "Minimiziraj" (_), qTox će se minimizirati u ladicu, |
|
|
umjesto u programsku traku.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/> |
|
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
|
<translation>Minimiziraj u ladicu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/> |
|
|
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source> |
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pokreni qTox prilikom pokretanja računala (trenutni profil).</p></body></html></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/> |
|
|
<source>Autostart</source> |
|
|
<translation>Samopokretanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/> |
|
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
|
<translation>Prilikom pokretanja provjeri za dopune</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/> |
|
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
|
<translation>Postavite gdje će se spremati datoteke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/> |
|
|
<source>Save to:</source> |
|
|
<translation>Spremi u:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/> |
|
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
|
<translation>Ovo možete postaviti posebno za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/> |
|
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
|
<translation>Automatski prihvat datoteka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/> |
|
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
|
<translation>Postavi na 0 za onemogućavanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/> |
|
|
<source> minutes</source> |
|
|
<translation> minuta</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/> |
|
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
|
<translation>Vaš se status mijenja u "Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/> |
|
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
|
<translation>Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/> |
|
|
<source>Chat</source> |
|
|
<translation>Razgovor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/> |
|
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
|
<translation>Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/> |
|
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
|
<translation>Grupni razgovor uvijek obavijesti</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/> |
|
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
|
<translation>Prikaži promjenu statusa kontakta</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/> |
|
|
<source>On new message:</source> |
|
|
<translation>Kod nove poruke:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/> |
|
|
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source> |
|
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
|
<translation>Prikazivanje qTox prozora kod primanja nove poruke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/> |
|
|
<source>Show window</source> |
|
|
<translation>Prikaži prozor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/> |
|
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
|
<translation>Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/> |
|
|
<source>Focus window</source> |
|
|
<translation>Fokusiraj prozor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/> |
|
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online |
|
|
will be sent to them when they will appear online to you.</source> |
|
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment> |
|
|
<translation>Poruke koje šaljete prijateljima kada nisu online |
|
|
bit će im poslane kada se vama prikažu online.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/> |
|
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
|
<translation>Proslijedi offline poruke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/> |
|
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
|
<translation>Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> |
|
|
<source>Compact contact list</source> |
|
|
<translation>Kompaktna lista kontakata</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/> |
|
|
<source>Theme</source> |
|
|
<translation>Tema</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/> |
|
|
<source>Use emoticons</source> |
|
|
<translation>Koristi emotikone</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/> |
|
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
|
<translation>Smješko-paket:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/> |
|
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
|
<translation>Veličina emotikona:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/> |
|
|
<source> px</source> |
|
|
<translation> px</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/> |
|
|
<source>Style:</source> |
|
|
<translation>Stil:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/> |
|
|
<source>Theme color:</source> |
|
|
<translation>Boja teme:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/> |
|
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
|
<translation>Format vremenske oznake:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/> |
|
|
<source>Connection Settings</source> |
|
|
<translation>Postavke povezivanja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/> |
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
|
<translation>Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/> |
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
|
<translation>Omogući UDP (preporučeno)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/> |
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
|
<translation>Omogući IPv6 (preporučeno)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/> |
|
|
<source>Proxy type:</source> |
|
|
<translation>Proxy tip:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/> |
|
|
<source>Address:</source> |
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/> |
|
|
<source>Port</source> |
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
|
<translation>Port</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/> |
|
|
<source>None</source> |
|
|
<translation>Nijedan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/> |
|
|
<source>SOCKS5</source> |
|
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/> |
|
|
<source>HTTP</source> |
|
|
<translation>HTTP</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/> |
|
|
<source>Reconnect</source> |
|
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
|
<translation>Ponovo spajanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/> |
|
|
<source>Send message</source> |
|
|
<translation>Pošalji poruku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/> |
|
|
<source>Smileys</source> |
|
|
<translation>Smješkići</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>Send file(s)</source> |
|
|
<translation>Pošalji datoteku (datoteke)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/> |
|
|
<source>Start an audio call</source> |
|
|
<translation>Započni audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/> |
|
|
<source>Start a video call</source> |
|
|
<translation>Započni video poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/> |
|
|
<source>Save chat log</source> |
|
|
<translation>Spremi bilješku o razgovoru</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/> |
|
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
|
<translation>Očisti prikazane poruke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="312"/> |
|
|
<source>Not sent</source> |
|
|
<translation>Nije poslano</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="350"/> |
|
|
<source>Cleared</source> |
|
|
<translation>Očišćeno</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="58"/> |
|
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
|
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="121"/> |
|
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
|
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="194"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="240"/> |
|
|
<source>Mute microphone</source> |
|
|
<translation>Isključi mikrofon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="200"/> |
|
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
|
<translation>Uključi mikrofon</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="215"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="243"/> |
|
|
<source>Mute call</source> |
|
|
<translation>Isključi zvuk poziva</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="221"/> |
|
|
<source>Unmute call</source> |
|
|
<translation>Uključi zvuk poziva</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="237"/> |
|
|
<source>End audio call</source> |
|
|
<translation>Završi audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="253"/> |
|
|
<source>Start audio call</source> |
|
|
<translation>Započni audio poziv</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GroupWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="87"/> |
|
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
|
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="89"/> |
|
|
<source>0 users in chat</source> |
|
|
<translation>0 korisnika u razgovoru</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
|
<source>Set title...</source> |
|
|
<translation>Postavi naziv...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
|
<source>Quit group</source> |
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
|
<translation>Zatvori grupu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
|
<source>Group title</source> |
|
|
<translation>Naziv grupe</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
|
Title:</source> |
|
|
<translation>Ovo možete postaviti i klikanjem na naziv formulara razgovora. |
|
|
Naziv:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/> |
|
|
<source>Public Information</source> |
|
|
<translation>Javne informacije</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="61"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation>Ime</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="71"/> |
|
|
<source>Status</source> |
|
|
<translation>Status</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="86"/> |
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
|
<translation>Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju. |
|
|
Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="90"/> |
|
|
<source>Tox ID</source> |
|
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="96"/> |
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
|
<translation>Vaš Tox ID (klinite za kopiranje)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="106"/> |
|
|
<source>Profiles</source> |
|
|
<translation>Profili</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="114"/> |
|
|
<source>Available profiles:</source> |
|
|
<translation>Dostupni profili:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="127"/> |
|
|
<source>Currently selected profile.</source> |
|
|
<comment>toolTip for currently set profile</comment> |
|
|
<translation>Trenutno odabrani profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="138"/> |
|
|
<source>Load selected profile and switch to it.</source> |
|
|
<comment>tooltip for loading profile button</comment> |
|
|
<translation>Učitaj odabrani profil i prebaci se na njega.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="141"/> |
|
|
<source>Load</source> |
|
|
<comment>load profile button</comment> |
|
|
<translation>Učitaj</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="148"/> |
|
|
<source>Rename selected profile.</source> |
|
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
|
<translation>Preimenuj odabrani profil.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="151"/> |
|
|
<source>Rename</source> |
|
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
|
<translation>Preimenuj</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="158"/> |
|
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
|
<translation>Dozvoljava vam da izvezete svoj Tox profil u datoteku. |
|
|
Profil ne sadrži vašu povijest.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="162"/> |
|
|
<source>Export</source> |
|
|
<comment>export profile button</comment> |
|
|
<translation>Izvoz</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="169"/> |
|
|
<source>Delete selected profile.</source> |
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
|
<translation>Obrišite odabrani profil.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="172"/> |
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
|
<translation>Brisanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="183"/> |
|
|
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source> |
|
|
<comment>tooltip for importing profile button</comment> |
|
|
<translation>Uvezite Tox profil iz .tox datoteke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="186"/> |
|
|
<source>Import a profile</source> |
|
|
<comment>import profile button</comment> |
|
|
<translation>Uvezi profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="193"/> |
|
|
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source> |
|
|
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment> |
|
|
<translation>Kreirajte novi Tox ID i prebacite se na njega.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="196"/> |
|
|
<source>New Tox ID</source> |
|
|
<comment>new profile button</comment> |
|
|
<translation>Novi Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
|
<translation>Dijalog učitavanja povijesti</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
|
<source>Load history from:</source> |
|
|
<translation>Učitaj povijest od:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/> |
|
|
<source>Your name</source> |
|
|
<translation>Vaše ime</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/> |
|
|
<source>Your status</source> |
|
|
<translation>Vaš status</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1099"/> |
|
|
<source>Add friends</source> |
|
|
<translation>Dodaj prijatelje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1137"/> |
|
|
<source>Create a group chat</source> |
|
|
<translation>Kreirajte grupni razgovor</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1172"/> |
|
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
|
<translation>Pregledaj završene transfere datoteka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1204"/> |
|
|
<source>Change your settings</source> |
|
|
<translation>Promjenite vaše postavke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1792"/> |
|
|
<source>Close</source> |
|
|
<translation>Zatvori</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>NetCamView</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
|
<source>Tox video</source> |
|
|
<translation>Tox video</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Nexus</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="170"/> |
|
|
<source>Images (%1)</source> |
|
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
|
<translation>Slike (%1)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/> |
|
|
<source>Privacy</source> |
|
|
<translation>Privatnost</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/> |
|
|
<source>Please set your new chat history password.</source> |
|
|
<translation>Postavite novu lozinku za povijest razgovora.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/> |
|
|
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source> |
|
|
<translation>Čini se da imate nekorištenu enkriptiranu povijest; ako se lozinke podudaraju, bit će dodana u vašu trenutnu povijest.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/> |
|
|
<source>Use data file password</source> |
|
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
|
<translation>Koristi lozinku za podatkovnu datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/> |
|
|
<source>Successfully decrypted old chat history</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/> |
|
|
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana, dodana u trenutnu povijest i ponovo enkriptirana.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/> |
|
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Stara enkriptirana povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/> |
|
|
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. |
|
|
|
|
|
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered. |
|
|
Otherwise, hit cancel to try again.</source> |
|
|
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment> |
|
|
<translation>Trenutno postoji stara enkriptirana povijest, ali se lozinke ne podudaraju. |
|
|
|
|
|
Ako vas nije briga za staru povijest kliknite Ok kako biste ju obrisali i ubuduće koristili lozinku koju ste upravo unijeli. |
|
|
U suprotnom kliknite Otkaži za ponovni pokušaj.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/> |
|
|
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source> |
|
|
<comment>secondary popup</comment> |
|
|
<translation>Jeste li potpuno sigurni da želite izgubiti nekorištenu povijest?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/> |
|
|
<source>Old encrypted chat history</source> |
|
|
<comment>title</comment> |
|
|
<translation>Stara enkriptirana povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/> |
|
|
<source>Would you like to decrypt your chat history? |
|
|
Otherwise it will be deleted.</source> |
|
|
<translation>Želite li dekriptirati svoju staru povijest razgovora? |
|
|
U suprotnom će biti obrisana.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source> |
|
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izgubiti svoju kompletnu povijest razgovora?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/> |
|
|
<source>Please set your new data file password.</source> |
|
|
<translation>Postavite novu lozinku za podatkovnu datoteku.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/> |
|
|
<source>Use chat history password</source> |
|
|
<comment>pushbutton text</comment> |
|
|
<translation>Koristi lozinku za povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/> |
|
|
<source>Decrypt your data file</source> |
|
|
<comment>title</comment> |
|
|
<translation>Dekriptiraj podatkovnu datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/> |
|
|
<source>Would you like to decrypt your data file?</source> |
|
|
<translation>Želite li dekriptirati podatkovnu datoteku?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/> |
|
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
|
<translation>Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
|
<source>Send Typing Notifications</source> |
|
|
<translation>Pošalji obavijesti tipkanja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/> |
|
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
|
<translation>Povijest razgovora je još u razvojnoj fazi. |
|
|
Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/> |
|
|
<source>Keep chat history (mostly stable)</source> |
|
|
<translation>Zadrži povijest razgovora (uglavnom stabilno)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/> |
|
|
<source>Local file encryption</source> |
|
|
<translation>Lokalna enkripcija datoteke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/> |
|
|
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source> |
|
|
<translation>Sva Tox komunikacija preko interneta je enkriptirana, i to ne možete onemogućiti. Ipak možete opcionalno zaštititi lozinkom svoje lokalne Tox datoteke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/> |
|
|
<source>Encrypt Tox data file</source> |
|
|
<translation>Enkriptiraj Tox podatkovnu datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/> |
|
|
<source>Change password</source> |
|
|
<translation>Promijeni lozinku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/> |
|
|
<source>Encrypt chat history</source> |
|
|
<translation>Enkriptiraj povijest razgovora</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/> |
|
|
<source>Nospam</source> |
|
|
<translation>Nespam</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/> |
|
|
<source>Nospam is part of your Tox ID. |
|
|
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. |
|
|
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, |
|
|
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source> |
|
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
|
<translation>Nespam je dio vašeg Tox ID-a. |
|
|
Pomaže vam promjeniti vaš Tox ID kada dobivate previše neželjenih zahtjeva za prijateljstvom. |
|
|
Kada promjenite Nespam, vaši trenutni kontakti i dalje mogu s vama komunicirati, |
|
|
ali novi kontakti moraju znati vaš novi ID da bi vas pronašli.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/> |
|
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
|
<translation>Stvori nasumični Nespam</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ProfileForm</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="71"/> |
|
|
<source>User Profile</source> |
|
|
<translation>Korisnički profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="177"/> |
|
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
|
<translation>Odaberi sliku profila</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="186"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="193"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="214"/> |
|
|
<source>Error</source> |
|
|
<translation>Pogreška</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="186"/> |
|
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
|
<translation>Ne mogu otvoriti ovu datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
|
<translation>Ne mogu pročitati ovu sliku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="214"/> |
|
|
<source>This image is too big</source> |
|
|
<translation>Ova je slika prevelika</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="226"/> |
|
|
<source>Call active</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Poziv je aktivan</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="227"/> |
|
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Ne možete mijenjati profile dok je poziv aktivan!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="237"/> |
|
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
|
<translation>Preimenuj "%1"</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="245"/> |
|
|
<source>Profile already exists</source> |
|
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
|
<translation>Profil već postoji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="246"/> |
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
|
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="265"/> |
|
|
<source>Export profile</source> |
|
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
|
<translation>Izvoz profila</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="267"/> |
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
|
<translation>Tox datoteka (.tox)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/> |
|
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
|
<translation>Neuspješno uklanjanje datoteke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/> |
|
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
|
<translation>Datoteka koju želite prepisati, nije mogla biti prvo uklonjena.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/> |
|
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
|
<translation>Neuspješno kopiranje datoteke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/> |
|
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
|
<translation>U odabranu datoteku se ne može pisati.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="291"/> |
|
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
|
<translation>Trenutno učitan profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="291"/> |
|
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
|
<translation>Ovaj se profil trenutno koristi. Učitajte drugi profil prije brisanja ovoga.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="295"/> |
|
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
|
<translation>Brisanje je neizbježno!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="296"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
|
<translation>Sigurno želite obrisati ovaj profil?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="315"/> |
|
|
<source>Import profile</source> |
|
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
|
<translation>Uvoz profila</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="317"/> |
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
|
<translation>Tox datoteka (.tox)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="327"/> |
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Ignorira ne-Tox datoteke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="328"/> |
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="334"/> |
|
|
<source>Profile already exists</source> |
|
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
|
<translation>Profil već postoji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="335"/> |
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
|
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>QObject</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/> |
|
|
<source>Update</source> |
|
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
|
<translation>Ažuriranje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/> |
|
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
|
<translation>Ažuriranje je dostupno. Želite li ga sada preuzeti? |
|
|
Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/> |
|
|
<source>Busy...</source> |
|
|
<translation>Zauzeto...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="90"/> |
|
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
|
<translation>Tox URI za raščlanjivanje</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/> |
|
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
|
<translation>Pokreće novu instancu i učitava određeni profil.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/> |
|
|
<source>profile</source> |
|
|
<translation>profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
|
<source>Default</source> |
|
|
<translation>Zadano</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
|
<source>Blue</source> |
|
|
<translation>Plava</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
|
<source>Olive</source> |
|
|
<translation>Maslinasta</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
|
<source>Red</source> |
|
|
<translation>Crvena</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/> |
|
|
<source>Violet</source> |
|
|
<translation>Ljubičasta</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/> |
|
|
<source>Incoming call...</source> |
|
|
<translation>Dolazni poziv...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/> |
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Ignoriram ne-Tox datoteku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="58"/> |
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
|
<source>Profile already exists</source> |
|
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
|
<translation>Profil već postoji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="65"/> |
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
|
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
|
<source>Profile imported</source> |
|
|
<translation>Profil je uvezen</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
|
<translation>%1.tox je uspješno uvezen</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="72"/> |
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
|
<translation>%1 ovdje! A da me toksiraš?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Set your password</source> |
|
|
<translation>Postavite lozinku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/> |
|
|
<source>Repeat password</source> |
|
|
<translation>Ponovite lozinku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/> |
|
|
<source>Type password</source> |
|
|
<translation>Unesite lozinku</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/> |
|
|
<source>Password strength</source> |
|
|
<translation>Snaga lozinke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/> |
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/> |
|
|
<source>The passwords don't match.</source> |
|
|
<translation>Lozinke se ne podudaraju.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Settings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="123"/> |
|
|
<source>Choose a profile</source> |
|
|
<translation>Odaberite profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/> |
|
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
|
<translation>Odaberite koji ćete identitet koristiti</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ToxDNS</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
|
<source>The connection timed out</source> |
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
|
<translation>Konekcija je istekla</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
|
<source>This address does not exist</source> |
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
|
<translation>Ova adresa ne postoji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
|
<translation>Pogreška pri DNS potrazi</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
|
<source>No text record found</source> |
|
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
|
<translation>Nije pronađen tekstni zapis</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
|
<translation>Neočekivan broj vrijednosti u tekstnom zapisu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
|
<translation>Tox verzija koju koristi ovaj server nije podržana</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
|
<translation>Ovaj DNS ne sadržava nijedan Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
|
<translation>Ovaj DNS ne sadržava nijedan ispravan Tox ID</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/> |
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/> |
|
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. |
|
|
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. |
|
|
Should tox1 be used anyway? |
|
|
If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source> |
|
|
<translation variants="yes"> |
|
|
<lengthvariant>Čini se da qTox mora koristiti stari tox1 protokol za pristup DNS zapisu vašeg prijatelja. |
|
|
Nažalost tox1 nije siguran i netko bi mogao presresti vašu komunikaciju. |
|
|
Hoćete li ipak koristiti tox1? |
|
|
Ako niste sigurni pritisnite â</lengthvariant> |
|
|
<lengthvariant>Noâ, , pa neće biti korišten nesiguran protokol.</lengthvariant> |
|
|
</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
|
<source>Add a friend</source> |
|
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
|
<translation>Dodaj prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="85"/> |
|
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
|
<translation>Želite li dodati %1 kao prijatelja?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/> |
|
|
<source>User ID:</source> |
|
|
<translation>Korisnički ID:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="90"/> |
|
|
<source>Friend request message:</source> |
|
|
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvom:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="95"/> |
|
|
<source>Send</source> |
|
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
|
<translation>Pošalji</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="96"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
|
<translation>Otkaži</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Widget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="105"/> |
|
|
<source>Online</source> |
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
|
<translation>Online</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="108"/> |
|
|
<source>Away</source> |
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
|
<translation>Odsutan(na)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="111"/> |
|
|
<source>Busy</source> |
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
|
<translation>Zauzet(a)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="354"/> |
|
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
|
<translation>Toxcore se nije uspio pokrenuti, aplikacija će se prekinuti nakon zatvaranja ove poruke.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="363"/> |
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox ne može biti pokrenut; promjenite svoje proxy postavke i pokrenite Tox ponovo.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="414"/> |
|
|
<source>Add friend</source> |
|
|
<translation>Dodaj prijatelja</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="426"/> |
|
|
<source>File transfers</source> |
|
|
<translation>Prijenosi datoteka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="436"/> |
|
|
<source>Executable file</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Izvršna datoteka</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="436"/> |
|
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>Pitali ste qTox da otvori izvršnu datoteku. Izvršne datoteke mogu oštetiti vaše računalo. Sigurno želite otvoriti ovu datoteku?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="492"/> |
|
|
<source>Settings</source> |
|
|
<translation>Postavke</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="500"/> |
|
|
<source>Profile</source> |
|
|
<translation>Profil</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="609"/> |
|
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
|
<translation>Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="637"/> |
|
|
<source>away</source> |
|
|
<comment>contact status</comment> |
|
|
<translation>odsutan(na)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="639"/> |
|
|
<source>busy</source> |
|
|
<comment>contact status</comment> |
|
|
<translation>zauzet(a)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="641"/> |
|
|
<source>offline</source> |
|
|
<comment>contact status</comment> |
|
|
<translation>offline</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="645"/> |
|
|
<source>online</source> |
|
|
<comment>contact status</comment> |
|
|
<translation>online</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="648"/> |
|
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
|
<translation>%1 je sada %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="825"/> |
|
|
<source>Group invite</source> |
|
|
<comment>popup title</comment> |
|
|
<translation>Poziv u grupu</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="825"/> |
|
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source> |
|
|
<comment>popup text</comment> |
|
|
<translation>%1 vas je pozvao u grupni razgovor. Želite li se pridružiti?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="880"/> |
|
|
<source><Unknown></source> |
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
|
<translation><Nepoznato></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="906"/> |
|
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
|
<translation>%1 je postavio naziv %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1051"/> |
|
|
<source>&Quit</source> |
|
|
<translation>&Izlaz</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1118"/> |
|
|
<source>Message failed to send</source> |
|
|
<translation>Poruka nije uspješno poslana</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
</TS>
|
|
|
|