mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1525 lines
65 KiB
1525 lines
65 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="it_IT"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Audio/Video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="105"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Impostazioni Video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="116"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Risoluzione</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Volume altoparlanti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Volume microfono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Impostazioni Audio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Dispositivo di output</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Dispositivo di input</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Cerca dispositivi audio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Colore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="147"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Luminoistà</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="161"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Saturazione</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="175"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Contrasto</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Aggiungi Contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Messaggio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Invia richiesta d'amicizia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source> |
|
<translation>qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy. |
|
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Questo Tox ID non esiste</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Avanzate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>COMPLETO - molto sicuro; lento (consigliato)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>NORMALE - quasi sicuro come COMPLETO, ma circa 20% più veloce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>DISABILITATO - disabilita tutta la sicurezza, quando qualcosa va male i log possono essere persi; veloce (non consigliato)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Form</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTATNTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Se non sai </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">esattamente</span><span style=" color:#ff0000;"> cosa stai facendo, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">non</span><span style=" color:#ff0000;"> cambiare niente. Le modifiche possono portare a problemi nel funzionamento di qTox e/o alla perdita di dati (per esempio i log delle chat).</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Reimposta impostazioni di default</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Chat Log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Scritture sincrone sul DB</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="66"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Carica log...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="137"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Invia un file</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="147"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Pessima idea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="147"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="254"/> |
|
<source>%1 is calling</source> |
|
<translation>%1 ti sta chiamando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="323"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 ha fermato la chiamata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="379"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Stai chiamando %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="805"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Chiamata con %1 terminata. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="824"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Durata chiamata: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="520"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Chiamata rifiutata</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Scrivi il tuo messaggio qui...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="225"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Toxing on qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="226"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>qTox User</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="730"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Questo contatto è già presente nella tua lista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1171"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Errore crittografia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1171"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Il Tox datafile è criptato, ma la crittografia non è abilitata nelle impostazioni. |
|
Continuo ignorando le impostazioni.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1178"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Password per decriptare il Tox datafile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1192"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1256"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>Errore password</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1256"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Impossibile impostare la password. |
|
Password vuota.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1188"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Riprova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Cambia profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1190"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>Reinizializza il profilo corrente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1193"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>È stata inserita una password sbagliata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1254"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Password per decriptare i log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1261"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Log criptato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1262"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password. |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>I log delle chat sono criptati con una password diversa. |
|
Vuoi provare ad inserire un'altra password?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1272"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Chat Log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1272"/> |
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source> |
|
<translation>Password errata, i log delle chat non saranno caricati.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1345"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>Nessuna password</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1345"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Il Tox datafile sarà salvato senza password!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Salva file</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Errore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Tempo rimanente</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Files Trasferiti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Files Ricevuti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Files Inviati</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Richiesta d'amicizia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID Utente:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Messaggio della richiesta d'amicizia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Accetta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Rifiuta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Accetta automaticamente i files inviati da questo contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Invita nel gruppo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Imposta soprannome...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Rimuovi contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>Rinomina contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>Per impostare un soprannome puoi anche cliccare sul nome direttamente dalla chat. |
|
Soprannome:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Generale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="73"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="79"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Nessuno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="223"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Scegli dove salvare i files accettati automaticamente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="280"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Chiamata in corso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="281"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Impostazioni Generali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="101"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Mostra icona nella traybar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Imposta 0 per disabilitare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="459"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Impostazioni Connessione</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="471"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Lingua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Rendi qTox portabile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="114"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Avvia nella traybar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="127"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Chiudi nella traybar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimizza nella traybar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Mostra quando i contatti cambiano stato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source> |
|
<translation>Controlla aggiornamenti all'avvio (unstable)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="163"/> |
|
<source>Focus qTox when a message is received</source> |
|
<translation>Dai il focus a qTox quando arriva un messaggio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="170"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Falsi messaggi offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="179"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Espresso in minuti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="185"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation>Imposta assenza dopo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> minuti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="221"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Puoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="224"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Accetta automaticamente i trasferimenti di files</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation>Salva i files in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation>Sfoglia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="266"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Impostazioni Tema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="272"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Usa emoticons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="281"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Emoticons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="359"/> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation>Stile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> |
|
<source>Theme color</source> |
|
<translation>Colore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="401"/> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation>Dimensione emoticons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="417"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="437"/> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation>Formato data/ora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="478"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="481"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Abilita UDP (consigliato)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="488"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Usa proxy (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="500"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Porta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="529"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Riconnetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="65"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Invia messaggio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Emoticons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Invia file(s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/> |
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Chiamata audio: ROSSO significa che la chiamata è in corso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/> |
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>Videochiamata: ROSSO significa che la chiamata è in corso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/> |
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source> |
|
<translation>Imposta volume altoparlanti: ROSSO è SPENTO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source> |
|
<translation>Imposta microfono: ROSSO è SPENTO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="191"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Salva il log della chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Rimuovi messaggi visualizzati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="290"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Pulito</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 utenti in chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 utenti in chat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 utenti in chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>0 utenti in chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Esci dal gruppo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Imposta nome gruppo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>Nome gruppo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translation>Per impostare un nome puoi anche cliccare sul gruppo direttamente dalla chat. |
|
Nome gruppo:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Identità</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Chiamata in corso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Non puoi cambiare profilo durante una chiamata!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Rinomina "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Profilo già esistente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Esporta profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox save file (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>Impossibile rimuovere il file</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>Il file che hai scelto di sovrascrivere non può essere prima rimosso.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Impossibile copiare il file</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Il file che hai scelto non può essere copiato.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Profilo attualmente in uso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Questo profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Eliminazione imminente!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="211"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Importa profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="213"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox save file (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="223"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>File ignorato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="224"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profilo già esistente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Informazioni Pubbliche</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>(clicca qui per copiare)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Gestione Profili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Profili disponibili:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Carica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Non puoi cambiare profilo durante una chiamata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Rinomina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Esporta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Elimina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Utile per preservare la tua sicurezza su computer pubblici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Importa profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Nuovo profilo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Password richiesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Password:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Carica log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Carica log dal giorno:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>qTox User</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Toxing on qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Aggiungi contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Crea un gruppo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Cambia le impostazioni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Chiudi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>qTox Video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Privacy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Log criptato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>Hai già un file di log criptato con una password diversa. |
|
Vuoi eliminare il vecchio file?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation>Notifica quando qualcuno sta scrivendo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Salva log delle chat (unstable)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Crittografiia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Cripta Tox datafile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Cripta log delle chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>Nospam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/> |
|
<source>HHHHHHHH</source> |
|
<translation>HHHHHHHH</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>Genera valore nospam casuale</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>File ignorato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profilo già esistente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Profilo importato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox è stato importato con successo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="430"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Nuova versione</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="431"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now ? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso? |
|
Verrà installata al riavvio del programma.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation>URI Tox da interpretare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation>Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Default</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Blu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Oliva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Rosso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Viola</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Password</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Ripeti password</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Connessione scaduta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Questo nickname non esiste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Nessun text record trovato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>La versione di Tox DNS usata dal server non è supportata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Aggiungi un contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source> |
|
<translation>Vuoi aggiungere %1 come contatto?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Tox ID del contatto:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Invia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Annulla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Assente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="89"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Occupato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Esci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation>Cambia stato in:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="173"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="175"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Assente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Occupato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="405"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Scegli un profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="406"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Per favore scegli quale identità usare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="427"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Scegli un'immagine per il profilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="434"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Errore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="434"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Impossibile aprire il file</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="441"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Impossibile leggere l'immagine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="462"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>L'immagine è troppo grande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="502"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="511"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="551"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Aggiungi contatto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="563"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Files trasferiti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="591"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Impostazioni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="691"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Impossibile inviare la richiesta d'amicizia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="719"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>assente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="721"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>occupato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="723"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="725"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="728"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 è ora %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="965"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Sconosciuto></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="990"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 ha impostato il titolo in %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1139"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Impossibile inviare il messaggio</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|