mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1797 lines
75 KiB
1797 lines
75 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="zh_CN"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>音频/视频</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="72"/> |
|
<source>Initializing Camera...</source> |
|
<translation>初始化摄像机...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>视频设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>分辨率</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>播放音量</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>麦克风音量</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>音频设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>播放设备</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>音频捕获设备</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>重新扫描音频设备</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>过滤音频</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>色彩</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>亮度</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>饱和度</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>对比度</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>添加好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>好友验证消息</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>发送好友请求</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>用Tox找我聊聊?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>请输入一个有效的Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>你不能加你自己为好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox需要使用Tox DNS,此操作无法通过代理服务器实现,是否要忽略代理服务器并直接连接互联网?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source> |
|
<translation type="vanished">qTox需要使用Tox DNS,此操作无法通过代理服务器实现,是否要忽略代理服务器并直接连接互联网?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source> |
|
<translation type="vanished">qTox需要使用Tox DNS,此操作无法通过代理服务器实现,是否要忽略代理服务器并直接连接互联网?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>此Tox ID不存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation type="vanished">此地址不存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation type="vanished">在查找DNS时发生了错误</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unexpected number of text records</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation type="vanished">找到了不正确数量的TXT记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation type="vanished">在TXT记录中未获得期望值</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation type="vanished">DNS查询中没有包含任何Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation type="vanished">DNS查询中未包含有效Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>高级</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/> |
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source> |
|
<translation>完全保存 - 非常安全,最慢(推荐)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/> |
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source> |
|
<translation>标准 - 几乎和完全保存一样安全,比完全保存快约20%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/> |
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source> |
|
<translation>关闭 - 关闭所有安全性选项,一旦发生故障所有的历史记录都会丢失,最快(不推荐)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>恢复默认设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>历史记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation>同步写入数据库</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="75"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>加载历史记录...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="162"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>发送文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="733"/> |
|
<source>File not read</source> |
|
<translation>文件无法读取</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="733"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox无法打开 %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="738"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>馊主意</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="738"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>你在试图传输一个特殊(有序)的文件,此操作无法完成</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="283"/> |
|
<source>%1 is calling</source> |
|
<translation>%1 在呼叫你</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="919"/> |
|
<source>is typing...</source> |
|
<translation>正在输入...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation type="vanished">%1 呼叫</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="356"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 挂断了电话</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="413"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>正在呼叫 %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="554"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>通话被拒绝</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="705"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>文件 "%1" 传输失败</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="853"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>与 %1 的通话结束. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="872"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>通话时长:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>在这里输入将要发送的消息...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="234"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>使用qTox与他人交流</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="235"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>qTox用户</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="739"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>已成功添加好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>加密失败</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>.tox文件是加密的,但并没有被激活。这个问题将被忽略。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1187"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Tox数据文件解密密码</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1201"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>密码错误</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>设置密码失败 |
|
密码为空</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1197"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>重试</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1198"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>改变用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>初始化用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1202"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>密码输入错误</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1263"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>历史解密密码记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1271"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password. |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>您的历史记录文件使用不同的密码加密。 |
|
试试其他密码?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>历史记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/> |
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source> |
|
<translation>密码错误,密码记录将被禁用</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your history is encrypted with different password |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation type="vanished">您的历史记录文件使用不同的密码加密。 |
|
试试其他密码?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1270"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>加密记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loggin</source> |
|
<translation type="vanished">登陆</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source> |
|
<translation type="vanished">密码错误,将被限制登录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>无密码</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>将保存未加密结果 !</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>保存文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>目录不可写</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存对话。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Transfers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>下载</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>上传</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>好友请求</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>有用户想要添加您为好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>用户ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>好友请求信息:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>同意</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>拒绝</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>邀请加入群组</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>复制好友ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>添加备注名...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>自动接收好友发送的文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>User alias</source> |
|
<translation>用户备注名</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Alias:</source> |
|
<translation>你可以设置点击名称开始聊天。 |
|
备注名:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alias:</source> |
|
<translation type="vanished">备注名:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manually accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation type="vanished">手动接收好友发送的文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept files from all friends</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation type="vanished">自动接收好友发送的文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable global auto accept</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation type="vanished">禁止全局默认同意</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>选择默认接收目录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>删除好友</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>一般</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="88"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>无</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="244"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>选择默认接收目录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="301"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Appel en cours</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="302"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>你不能再通话期间关闭连接!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>一般设定</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>翻译将在qTox重启后生效。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation:</source> |
|
<translation type="vanished">翻译:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>保存设置到工作目录而不是常用目录。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>开启简洁Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="123"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>在状态栏启动</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="136"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>从状态栏关闭</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>最小化到状态栏</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>显示联系人状态变化</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="205"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>En minutes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation type="vanished">自动在多久以后离开 (0为禁用):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="224"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>设置0为禁用</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> minutes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="292"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>主题</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation type="vanished">表情包:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>:)</source> |
|
<translation type="vanished">:)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>;)</source> |
|
<translation type="vanished">:)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>:p</source> |
|
<translation type="vanished">:p</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>:O</source> |
|
<translation type="vanished">:O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>:'(</source> |
|
<translation type="vanished">:'(</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation type="vanished">风格:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="500"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>允许 UDP (推荐)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="509"/> |
|
<source>Proxy type</source> |
|
<translation>代理类型</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="523"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>无</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="528"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="533"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="577"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>重新连接</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="478"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>连接设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>翻译</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>System tray integration</source> |
|
<translation>Intégration avec la barre d'état</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="108"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Montrer l'ic?ne de barre d'état</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="158"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>点亮图标</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="175"/> |
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source> |
|
<translation>启动时检查更新 (不稳定)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="182"/> |
|
<source>Focus qTox when a message is received</source> |
|
<translation>收到消息时显示qTox提示</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="189"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>伪造离线消息</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/> |
|
<source>Compact layout</source> |
|
<translation>紧凑布局</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="211"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation>自动在多久后离开 (0为禁用)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="247"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>你可以通过右键点击他们来设置。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="250"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>自动同意文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation>保存文件到</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="272"/> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation>发送按钮</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="298"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>使用表情</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="316"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>表情包</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="390"/> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation>风格</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="407"/> |
|
<source>Theme color</source> |
|
<translation>主题颜色</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="424"/> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation>表情大小</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="440"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation>px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="456"/> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation>时间格式</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>允许 IPv6 (推荐)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="497"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation type="vanished">Permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire car cela ralenti le réseau Tox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable UDP (not recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation type="vanished">禁止 UDP (不推荐)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation type="vanished">使用代理 (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="548"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>地址</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="558"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>端口</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>发送消息</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>表情</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>发送文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/> |
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>语音通话: 红色代表正在通话</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/> |
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source> |
|
<translation>视频通话: 红色代表正在通话</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source> |
|
<translation>切换为扬声器:红色为关闭</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="89"/> |
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source> |
|
<translation>切换为麦克风: 红色为关闭</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio call</source> |
|
<translation type="vanished">语音通话</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video call</source> |
|
<translation type="vanished">视频通话</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toggle speakers volume</source> |
|
<translation type="vanished">切换为扬声器</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toggle microphone</source> |
|
<translation type="vanished">切换为麦克风</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="158"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="201"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>保存聊天记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="159"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>清屏</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="306"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>已清除</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 人正在聊天</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 人正在聊天</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 人正在聊天</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>没有人在聊天</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>设置名称...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>退出群组</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Group title</source> |
|
<translation>群组名称</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name. |
|
Title:</source> |
|
<translation>你也可以通过点击聊天窗口名称来设置。 |
|
标题:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>身份</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Appel en cours</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>你不能在通话期间更改用户配置文件!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>重命名 "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>用户配置文件已存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>用户配置文件 "%1" 已存在。 确定要覆盖它吗 ?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>导出用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox文件 (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Failed to remove file</source> |
|
<translation>删除文件失败</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/> |
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source> |
|
<translation>您选择要覆盖的文件不能被删除。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>复制文件失败</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>您选择的文件不可被写入。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>用户配置文件已载入</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>此用户配置文件正被使用。请在删除前载入另一用户配置文件。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>确认删除吗!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile? |
|
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>你确定要删除这个用户配置文件吗? |
|
相关的好友信息和聊天记录也将被删除。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation type="vanished">你确定要删除这个用户配置文件吗?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="218"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>导入用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="220"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox文件 (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>忽略非Tox文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>警告: 您当前选择的文件不是Tox文件;忽略。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>用户配置文件已存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>用户配置文件 "%1" 已存在. 你确定要覆盖它吗?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>公开信息</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>名称</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>状态</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>你的 Tox ID (点击复制)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>可用用户配置文件:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>加载</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>通话期间不能更改用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>重命名</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>导出</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>删除</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>在公用电脑上保证安全</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>导入用户配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>新 Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>密码对话框</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>密码:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>加载历史记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>从此处加载历史记录:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>你的名字</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>你的状态</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>添加好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>创建聊天群组</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>查看已完成的文件传输</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>更改设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Close</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+Q</source> |
|
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox视频</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>隐私</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>历史记录加密</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>你有一个使用不同密码加密的历史记录文件,你想删除此旧文件吗?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation type="vanished">正在输入提示</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Send Typing Notifications</source> |
|
<translation>发送“正在输入”提示</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>保留历史记录(不稳定)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>加密</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>加密Tox数据文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>加密历史记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/> |
|
<source>Nospam</source> |
|
<translation>反垃圾</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/> |
|
<source>HHHHHHHH</source> |
|
<translation>HHHHHHHH</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/> |
|
<source>Generate random nospam</source> |
|
<translation>生成随机的反垃圾代码</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>忽略非Tox的文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>注意:你选择了一个不是Tox存储的文件,已被忽略</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profile已存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>一个叫"%1"的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Profile已导入</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1 已成功导入</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>想用Tox和我聊天吗?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="457"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>升级</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="458"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>有新的可用升级, 确定要现在下载吗? |
|
这些更新将在qTox下次启动时被安装。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now ? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation type="vanished">有新的可用升级, 确定要现在下载吗? |
|
这些更新将在qTox下次启动时被安装。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation>Tox URI 解析</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation>开始一个新的实例并加载指定的配置文件。</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>默认</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>蓝色</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Olive</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>红色</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>紫色</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Dialog</source> |
|
<translation type="vanished">qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>输入密码</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>重复输入密码</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>连接超时</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>地址不存在</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>在查找DNS时发生了错误</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>未找到TXT记录</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>在TXT记录中未获得期望值</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>不支持此服务器所使用的Tox DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS查询中没有包含任何Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS查询中未包含有效Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="267"/> |
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol. |
|
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source> |
|
<translation>看起来qTox不得不使用较老的tox1协议,这个协议是不安全的,你是否还想使用它?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>添加好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source> |
|
<translation type="vanished">你想加 %1 为好友吗?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>你想加 %1 为好友吗?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>用户ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>好友请求消息:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>发送</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>取消</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<source>online</source> |
|
<translation type="vanished">在线</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>away</source> |
|
<translation type="vanished">离开</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>busy</source> |
|
<translation type="vanished">忙碌</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>在线</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>离开</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>忙碌</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&退出</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation type="vanished">更改状态为:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="173"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>在线</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="175"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>离开</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>忙碌</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>选择配置文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="432"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>请选择使用哪个身份</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="453"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>选择头像</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>错误</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>无法打开此文件</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>无法读取此图片</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>这张照片太大了</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="528"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>核心组件Toxcore启动失败,qTox将在你关闭此消息框后终止运行</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="537"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>由于你的代理服务器设置,核心组件Toxcore启动失败,qTox无法运行;请修改你的设置后重启qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="576"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>添加好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="588"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>文件传输</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="616"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>设置</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="716"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>无法添加为好友</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="744"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>离开</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="746"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>忙碌</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="748"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>离线</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="750"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>在线</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="753"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 %2 了</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="990"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><未知名称></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1015"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 已将标题设置为 %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>消息发送失败</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|