mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2610 lines
129 KiB
2610 lines
129 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="ru_RU"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="133"/> |
|
<source>%1x%2</source> |
|
<translation>%1x%2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="135"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="141"/> |
|
<source>Default resolution</source> |
|
<translation>Разрешение по умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="137"/> |
|
<source> at %1 FPS</source> |
|
<translation> с частотой %1 к/c</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.h" line="42"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Аудио/Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Настройки видео</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Разрешение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Воспроизведение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Настройки звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>0</source> |
|
<translation>0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
<translation>Используйте ползунок для установки уровня звука динамиков.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="87"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="101"/> |
|
<source>100</source> |
|
<translation>100</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="108"/> |
|
<source>Use slider to set volume of your microphone. |
|
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source> |
|
<translation>Используйте ползунок для установки уровня звука микрофона. |
|
ВНИМАНИЕ: ползунок ещё не доработан.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="146"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Устройство воспроизведения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Устройство записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="94"/> |
|
<source>Rescan audio devices</source> |
|
<translation>Поиск аудиоустройств</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="57"/> |
|
<source>Filter audio</source> |
|
<translation>Фильтрация звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source> |
|
<translation>Обработать звук для улучшения его качества.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/> |
|
<source>Video device</source> |
|
<translation>Видеоустройство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="171"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="191"/> |
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
<translation>Установите разрешение своей камеры. |
|
Чем больше значение, тем выше качество видео, которое увидят ваши друзья. |
|
Заметим, однако, что чем выше качество видео, тем лучшее подключение к интернету потребуется. |
|
Иногда подключение слишком слабое, что бы передать видео выского качества, |
|
что может привести к проблемам при видеозвонке.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutform.h" line="37"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>О программе</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="20"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished">От</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Версия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="149"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Лицензия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="73"/> |
|
<source>You are using a qTox nightly build.</source> |
|
<translation>Вы используете ночную сборку qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="103"/> |
|
<source>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></source> |
|
<translation>Хэш коммита: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="130"/> |
|
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source> |
|
<translation>Версия toxcore: $TOXCOREVERSION</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="176"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> |
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> |
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> |
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> |
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="215"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Авторы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="232"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p>Изначальный автор: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Полный список <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">авторов</span></a> на Github</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="260"/> |
|
<source>Known Issues</source> |
|
<translation>Известные проблемы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/aboutsettings.ui" line="277"/> |
|
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p>Со списком всех известных проблем можно ознакомиться на нашем <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">трекере-ошибок</span></a> на Github. Если вы обнаружили ошибку или уязвимость при использовании qTox, сообщите пожалуйста об этом в соответствии с <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Руководством</span></a> на нашей wiki-странице.</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="159"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Добавить друзей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="160"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="161"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Сообщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="162"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment> |
|
<translation>Отправить запрос на добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="163"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translatorcomment>Взял из старого пункта. Лучше, так, чем без перевода</translatorcomment> |
|
<translation>Привет, это %1! Добавите меня в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Пожалуйста, введите корректный Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="136"/> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation>Невозможно добавить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="115"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Вы не можете добавить самого себя в друзья!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/> |
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. |
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source> |
|
<translation>qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси. |
|
Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="136"/> |
|
<source>This Tox ID does not exist</source> |
|
<comment>DNS error</comment> |
|
<translation>Такого Tox ID не существует</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.h" line="37"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Расширенные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Synchronized - safe (recommended)</source> |
|
<translation type="unfinished">Синхроннизованная - безопасно (рекомендуется)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Partially async - risky (20% faster)</source> |
|
<translation type="unfinished">Частично асинхронная - рисковано (на 20% быстрее)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="41"/> |
|
<source>Asynchronous - dangerous (fastest)</source> |
|
<translation type="unfinished">Асинхронная - опасно (быстрее всего)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>От</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Сохранять настройки в рабочую директорию вместо страндартной папки настроек</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Портативный режим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/> |
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВНИМАНИЕ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">За исключением случая, когда вы </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">точно</span><span style=" color:#ff0000;"> знаете, что делаете, пожалуйста, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> меняйте здесь ничего. Изменения могут привести к неприятностям, и даже вызвать потерю данных (например, истории переписки).</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Вернуть стандартные настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/> |
|
<source>Chat history</source> |
|
<translation>История переписки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/> |
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Запись в БД</span></a></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Android</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished">От</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="252"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="343"/> |
|
<source>Someone</source> |
|
<translation>Кто-то</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="348"/> |
|
<source>Someone else</source> |
|
<translation>Кто-то другой</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="353"/> |
|
<source>Groupbot</source> |
|
<translation>Групповой чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="358"/> |
|
<source>That guy who I don't remember adding</source> |
|
<translation>Парень, которого я не добавлял</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="363"/> |
|
<source>NASA manager</source> |
|
<translation>Менеджер НАСА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="368"/> |
|
<source>Lorem</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="373"/> |
|
<source>Ipsum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/android.ui" line="378"/> |
|
<source>Dolor</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="166"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Отправить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="177"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="776"/> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translatorcomment>Паравозик не смог. Не сможешь и ты!</translatorcomment> |
|
<translation>qTox не смог открыть %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="176"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="776"/> |
|
<source>Unable to open</source> |
|
<translation>Невозможно открыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="183"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="782"/> |
|
<source>Bad idea</source> |
|
<translation>Плохая идея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="184"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="782"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment> |
|
<translation>Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="271"/> |
|
<source>Accept video call</source> |
|
<translation>Принять видеозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="284"/> |
|
<source>Accept audio call</source> |
|
<translation>Принять аудиозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="293"/> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 звонит</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="318"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="444"/> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Завершить видеозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="453"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Завершить аудиозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="338"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="702"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Выключить микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="341"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="722"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Выключить звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="366"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 прекратил звонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="403"/> |
|
<source>Cancel video call</source> |
|
<translation>Отменить видеозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="411"/> |
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
<translation>Отменить аудиозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="419"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Звоним %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="523"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Звонок отклонён</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="679"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Начать аудиозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="682"/> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Начать видеозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="707"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Включить микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="727"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Включить звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="739"/> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Не удалось отправить файл «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="911"/> |
|
<source>Failed to open temporary file</source> |
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment> |
|
<translation>Не удалось открыть временный файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="912"/> |
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source> |
|
<translation>qTox не смог сохранить снимок экрана</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="954"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Разговор с %1 завершился. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="973"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Длительность разговора:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="1088"/> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Загрузить историю чата...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="836"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="837"/> |
|
<source>Select all</source> |
|
<translation>Выбрать всё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="503"/> |
|
<source>pending</source> |
|
<translation>в ожидании</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="70"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Введите ваше сообщение здесь...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CircleWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/circlewidget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Rename circle</source> |
|
<comment>Menu for renaming a circle</comment> |
|
<translation>Переименовать список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/circlewidget.cpp" line="87"/> |
|
<source>Remove circle</source> |
|
<comment>Menu for removing a circle</comment> |
|
<translation>Удалить список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/circlewidget.cpp" line="91"/> |
|
<source>Open all in new window</source> |
|
<translation>Открыть весь список в новом окне</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="257"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment> |
|
<translation>Всем привет из qTox'а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/> |
|
<source>You need to write a message with your request</source> |
|
<translation>Вам нужно написать сообщение с текстом запроса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="602"/> |
|
<source>Your message is too long!</source> |
|
<translation>Ваше сообщение слишком длинное!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<translation>Друг уже добавлен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="624"/> |
|
<source>/me offers friendship.</source> |
|
<translation>/me предлагает дружбу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/core.cpp" line="626"/> |
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
<translation>/me предлагает дружбу, "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="128"/> |
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source> |
|
<comment>used on retries in load()</comment> |
|
<translation>Предыдущий пароль неправильный. Повторите ввод:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="120"/> |
|
<source>Encrypted chat history</source> |
|
<translation>Зашифрованная история чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="120"/> |
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted. |
|
History will be disabled!</source> |
|
<translation>Зашифрованная история чата не найдена или повреждена. |
|
История будет отключена!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="127"/> |
|
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source> |
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment> |
|
<translation>Пожалуйста, введите пароль для истории чата профиля «%1».</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="129"/> |
|
<source> |
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source> |
|
<comment>part of history password dialog</comment> |
|
<translation> |
|
Выключение истории чата сейчас оставит зашифрованную историю нетронутой (но она не будет использоваться). Если позже вы вспомните пароль, то сможете включить шифрование на вкладке Конфиденциальность с правильным паролем, что бы использовать историю.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="136"/> |
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source> |
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment> |
|
<translation>Пароль к истории чата не верен. Попробуете другой?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="142"/> |
|
<source>Disable chat history</source> |
|
<translation>Выключить историю чата</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>От</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/> |
|
<source>10Mb</source> |
|
<translation>10Mb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/> |
|
<source>0kb/s</source> |
|
<translation>0 КБ/c</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/> |
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
<translation>Осталось:10:10</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/> |
|
<source>Filename</source> |
|
<translation>Имя файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/> |
|
<source>[preview]</source> |
|
<translation>[предпросмотр]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Ожидание отправки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="99"/> |
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Разрешить получение этого файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="142"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Невозможно записать в указанный путь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="143"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>У вас нет прав для записи в эту папку. Выберите другую или выйдите из диалога сохранения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="331"/> |
|
<source>Resuming...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Возобновление...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="418"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="430"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="439"/> |
|
<source>Cancel transfer</source> |
|
<translation>Отменить передачу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="445"/> |
|
<source>Pause transfer</source> |
|
<translation>Приостановить передачу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="311"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="357"/> |
|
<source>Open file</source> |
|
<translation>Открыть файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="362"/> |
|
<source>Open file directory</source> |
|
<translation>Открыть папку с файлом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="426"/> |
|
<source>Resume transfer</source> |
|
<translation>Возобновить передачу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="451"/> |
|
<source>Accept transfer</source> |
|
<translation>Разрешить передачу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="479"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Сохранить файл</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="103"/> |
|
<source>Transferred Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Переданные файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="104"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Принятые</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="105"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Отправленные</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="235"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>Сегодня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="239"/> |
|
<source>Yesterday</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>Вчера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="243"/> |
|
<source>Last 7 days</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>За последние 7 дней</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="250"/> |
|
<source>This month</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>За этот месяц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="283"/> |
|
<source>Older than 6 Months</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>За полгода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendlistwidget.cpp" line="287"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment> |
|
<translation>Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="35"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment> |
|
<translation>Запрос на добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translatorcomment>«Подружиться», вероятно, недостаточно вежливо</translatorcomment> |
|
<translation>Кто-то хочет добавить вас в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="42"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Текст запроса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="49"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Принять</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Отклонить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="143"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматически принимать файлы от этого друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="84"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Пригласить в группу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Открыть диалог в новом окне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="81"/> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Исключить диалог из этого окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Move to circle...</source> |
|
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment> |
|
<translation>Поместить в список...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="113"/> |
|
<source>To new circle</source> |
|
<translation>В новый список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="116"/> |
|
<source>Remove from circle '%1'</source> |
|
<translation>Переместить из списка '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="126"/> |
|
<source>Move to circle "%1"</source> |
|
<translation>Поместить в список "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="140"/> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translatorcomment>Может "отображаемое имя"?; Можно даже 'элиас' :)</translatorcomment> |
|
<translation>Установить псевдоним...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="151"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Удалить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="194"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="310"/> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation>Новое сообщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="312"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="314"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Отошёл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="316"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="318"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Не в сети</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="317"/> |
|
<source>Enter your password</source> |
|
<translation>Введите свой пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="319"/> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation>Расшифровать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="361"/> |
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
<translation>Вы должны ввести непустой пароль:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="102"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="107"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Отсутствует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="305"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="363"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Идёт звонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="364"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Нельзя отключиться пока идёт звонок!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.h" line="37"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общие</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Общие настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Перевод не изменится до перезапуска qTox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Показывать иконку в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="146"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Сворачивать в трей при закрытии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="173"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Сворачивать в трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="156"/> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Светлая иконка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="328"/> |
|
<source>Play sound</source> |
|
<translation>Воспроизводить звуки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/> |
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source> |
|
<translation>Поместить групповые чаты вверху контакт-листа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="411"/> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Имитация офлайнового обмена сообщениями</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="219"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Укажите 0, чтобы отключить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="293"/> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation>Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Язык:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/> |
|
<source>System tray</source> |
|
<translation>Трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="153"/> |
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
<translation>Включить светлую иконку в трее.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="119"/> |
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
<translation>qTox будет запускаться свернутым в трей.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="142"/> |
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
instead of closing itself.</source> |
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
<translation>После закрытия окна (Х) qTox свернется в трей, |
|
вместо закрытия.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/> |
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
instead of system taskbar.</source> |
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
<translation>После сворачивания окна (_) qTox свернется в трей, |
|
а не в панель задач.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/> |
|
<source>Autostart</source> |
|
<translation>Автозапуск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/> |
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
<translation>Проверять на наличие обновлений при запуске</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="279"/> |
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
<translation>Укажите, где файлы будут сохраняться.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="200"/> |
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
<translation>Ваш статус изменится на «Отошел» после заданного периода бездействия.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Статус «Отошел» после (0 - выключено):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="308"/> |
|
<source>Chat</source> |
|
<translation>Чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/> |
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
<translation>Оповещать о новых сообщениях в групповых чатах.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="373"/> |
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
<translation>Сообщать о всех сообщениях в групповых чатах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/> |
|
<source>On new message:</source> |
|
<translation>При получении нового сообщения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="335"/> |
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
<translation>Передать фокус окну, когда вы получаете сообщение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="338"/> |
|
<source>Focus window</source> |
|
<translation>Активизировать окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="418"/> |
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
<translation>Ваш список контактов будет показан в компактном виде.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="421"/> |
|
<source>Compact contact list</source> |
|
<translation>Компактный список контактов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="437"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Использовать смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="713"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Прокси:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="720"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адрес:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="488"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translatorcomment>Думаю стоит использовать правильный вариант. Да и из названия ясно, что это размер</translatorcomment> |
|
<translation> пк</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="655"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Настройки соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="679"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Включить IPv6 (реком.)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="669"/> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="249"/> |
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> |
|
<translation>Запускать qTox при загрузке операционной системы (текущий профиль).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="286"/> |
|
<source>Default directory to save files</source> |
|
<translation>Директория по умолчанию для сохранения файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Принимать файлы автоматически</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="325"/> |
|
<source>Play a sound when you recieve message.</source> |
|
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment> |
|
<translation>Проигрывать звук при получении нового сообщения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="345"/> |
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source> |
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
<translation>Открывать окно qTox's, когда вы получили новое сообщение и ещё ни одного окна открыто не было.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="348"/> |
|
<source>Open window</source> |
|
<translation>Открыть окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> |
|
<source>Open chats in separate window.</source> |
|
<translation>Открывать диалоги в отдельных окнах</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="390"/> |
|
<source>Don't group chat windows.</source> |
|
<translation>Не группировать окна диалогов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/> |
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source> |
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> |
|
<translation>Если отмечено, групповые чаты будут размещаться вверху списка контактов, выше списка друзей в сети.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="407"/> |
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online |
|
will be sent to them when they appear online to you.</source> |
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment> |
|
<translation>Сообщения, которые вы пытаетесь отправить друзьям не в сети, |
|
будут доставлены после того как те появятся в сети.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="455"/> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Набор смайликов:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="472"/> |
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
<translation>Размер смайликов:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="504"/> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Стиль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="521"/> |
|
<source>Theme color:</source> |
|
<translation>Цветовая схема:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="538"/> |
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
<translation>Формат времени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="555"/> |
|
<source>Date format:</source> |
|
<translation>Формат даты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="672"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Включить UDP (реком.)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="730"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="744"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Отсутствует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="749"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="754"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="779"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Переподключиться</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="122"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Запускать свёрнутым в трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="363"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Показывать изменения статусов контактов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="225"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> минут</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="431"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Тема</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="515"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Отправить сообщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="516"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Смайлики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="517"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Отправить файл(ы)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="518"/> |
|
<source>Send a screenshot</source> |
|
<translation>Отправить снимок экрана</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="519"/> |
|
<source>Start an audio call</source> |
|
<translation>Позвонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="520"/> |
|
<source>Start a video call</source> |
|
<translation>Начать видеозвонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="370"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="521"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Сохранить журнал чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="522"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Очистить показываемые сообщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="390"/> |
|
<source>Not sent</source> |
|
<translation>Не отправлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="428"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Очищено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="370"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="167"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="212"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="319"/> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Позвонить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="260"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="306"/> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Выключить микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="266"/> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Включить микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="281"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="309"/> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Выключить звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="287"/> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Включить звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="303"/> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Завершить аудио звонок</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Открыть диалог в новом окне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Исключить диалог из этого окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="85"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Покинуть группу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="148"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 пользователей в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="150"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Ни одного пользователя в чате</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="84"/> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Установить заголовок...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публичные данные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="67"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="77"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Статус:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="92"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="98"/> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
<translation>Этот набор символов говорит другим пользователям Tox как связаться с вами. |
|
Отправте его своим друзьям для связи.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="102"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ваш Tox ID (нажмите на него, чтобы скопировать)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="125"/> |
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source> |
|
<translation>Данный QR-код содержит ваш Tox ID. Им можно поделиться с друзьями.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="132"/> |
|
<source>Save image</source> |
|
<translation>Сохранить изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="139"/> |
|
<source>Copy image</source> |
|
<translation>Копировать изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="155"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="174"/> |
|
<source><p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p></source> |
|
<translation><p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Текущее расположение профиля: Dir_Path</span></a></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="208"/> |
|
<source>Rename profile.</source> |
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
<translation>Переименовать профиль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="218"/> |
|
<source>Delete profile.</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Удалить профиль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="239"/> |
|
<source>Go back to the login screen</source> |
|
<comment>tooltip for logout button</comment> |
|
<translation>Вернуться к окну входа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="242"/> |
|
<source>Logout</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Выйти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="279"/> |
|
<source>Remove password</source> |
|
<translation>Удалить пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="286"/> |
|
<source>Change password</source> |
|
<translation>Сменить пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="211"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Переименовать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="232"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Экспортировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="228"/> |
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
<translation>Экспорт Вашего Tox-профиля в файл. |
|
Данный файл-профиля не содержит историю переписки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="221"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Диалог загрузки истории</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Загрузить историю с:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoginScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="144"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="381"/> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="754"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="398"/> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="767"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="415"/> |
|
<source>Confirm:</source> |
|
<translation>Ещё раз:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="435"/> |
|
<source>Password strength: %p%</source> |
|
<translation>Сложность пароля: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="644"/> |
|
<source>Create Profile</source> |
|
<translation>Создать профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="784"/> |
|
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source> |
|
<translation>Если профиль не защищен паролем, qTox может пропустить диалог выбора профиля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="787"/> |
|
<source>Login automatically</source> |
|
<translation>Авторизоваться автоматически</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="1009"/> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="1124"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Войти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/loginscreen.ui" line="1098"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Новый профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="139"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="153"/> |
|
<source>Couldn't create a new profile</source> |
|
<translation>Невозможно создать новый профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="127"/> |
|
<source>The username must not be empty.</source> |
|
<translation>Поле имени пользователя не должно быть пустым.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="133"/> |
|
<source>The password must be at least 6 characters long.</source> |
|
<translation>Пароль должен быть длиной не менее 6 символов.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="139"/> |
|
<source>The passwords you've entered are different. |
|
Please make sure to enter same password twice.</source> |
|
<translation>Введенные пароли не совпадают. |
|
Пожалуйста, проверьте что введенные пароли идентичны.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="145"/> |
|
<source>A profile with this name already exists.</source> |
|
<translation>Профиль с таким именем уже существует.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="153"/> |
|
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile. |
|
If you encountered this error, please report it.</source> |
|
<translation>Неизвестная ошибка: невозможно создать новый профиль. |
|
Пожалуйста, сообщите об этой проблеме.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="188"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="202"/> |
|
<source>Couldn't load this profile</source> |
|
<translation>Невозможно загрузить данный профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="188"/> |
|
<source>This profile is already in use.</source> |
|
<translation>Профиль уже используется.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="197"/> |
|
<source>Profile already in use. Close other clients.</source> |
|
<translation>Профиль уже используется. Закройте другие процессы клиента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/loginscreen.cpp" line="202"/> |
|
<source>Wrong password.</source> |
|
<translation>Неверный пароль.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ваше имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Ваш статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1041"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1143"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Добавить друзей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1187"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Создать групповой чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1228"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Завершённые передачи файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1266"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Изменить ваши настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1297"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/video/netcamview.cpp" line="31"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Nexus</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="291"/> |
|
<source>Images (%1)</source> |
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
<translation>Изображения (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="305"/> |
|
<source>View</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Вид</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="306"/> |
|
<source>Window</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="307"/> |
|
<source>Minimize</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Свернуть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="308"/> |
|
<source>Bring All to Front</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Всё на передний план</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="321"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="323"/> |
|
<source>Enter Fullscreen</source> |
|
<translation>Войти в полноэкранный режим</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NotificationEdgeWidget</name> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/widget/notificationedgewidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Unread message(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>%n непрочитанное сообщение</numerusform> |
|
<numerusform>%n непрочитанных сообщения</numerusform> |
|
<numerusform>%n непрочитанных сообщений</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.h" line="35"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Конфиденциальность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="63"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Подтверждение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="63"/> |
|
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source> |
|
<translation>Вы хотите навсегда удалить всю историю переписки?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="69"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="69"/> |
|
<source>Could not delete chat history</source> |
|
<translation>Не удалось удалить историю переписки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
<translation>Ваши друзья будут видеть, когда вы им печатаете.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Send typing notifications</source> |
|
<translation>Сообщать о наборе сообщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/> |
|
<source>Keep chat history</source> |
|
<translation>Хранить историю чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="68"/> |
|
<source>NoSpam is part of your Tox ID. |
|
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. |
|
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source> |
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
<translation>Антиспам это часть вашего Tox ID. |
|
Если к вам стали приходить частые и ненужные запросы в друзья, вам достаточно изменить это значение. |
|
Пользователи не смогут посылать вам запросы, зная старый ID, подтвержденным друзьям не придется ничего менять.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="73"/> |
|
<source>NoSpam</source> |
|
<translation>Антиспам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. |
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source> |
|
<translation>Антиспам это изменяемая часть вашего Tox ID. |
|
Если к вам стали приходить частые и ненужные запросы в друзья, вам достаточно изменить это значение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/> |
|
<source>Generate random NoSpam</source> |
|
<translation>Сгенерировать случайное значение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/> |
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
<translation>Хранение истории чата находится в разработке. |
|
Возможно изменение формата сохранения данных, что это может привести к потере данных.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="221"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Выбрать картинку для профиля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="231"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="260"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="272"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Переименовать "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="231"/> |
|
<source>Unable to open this file.</source> |
|
<translation>Невозможно открыть файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="127"/> |
|
<source>Current profile: </source> |
|
<translation>Текущий профиль: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="238"/> |
|
<source>Unable to read this image.</source> |
|
<translation>Невозможно прочесть это изображение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="261"/> |
|
<source>The supplied image is too large. |
|
Please use another image.</source> |
|
<translation>Выбранное изображение слишком большое. |
|
Пожалуйста, выберите другое изображение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="280"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename failure title</comment> |
|
<translation>Профиль уже существует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="281"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/> |
|
<source>Failed to rename</source> |
|
<comment>rename failed title</comment> |
|
<translation>Не удалось переименовать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="284"/> |
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source> |
|
<translation>Не удалось переименовать профиль в «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="296"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Экспортировать профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="298"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="303"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="344"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Нет прав на запись</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="303"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="344"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="313"/> |
|
<source>Really delete profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Вы действительно хотите удалить профиль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="337"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<comment>save qr image</comment> |
|
<translation>Сохранить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="339"/> |
|
<source>Save QrCode (*.png)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Сохранить QR-код (*.png)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="357"/> |
|
<source>Nothing to remove</source> |
|
<translation>Нечего удалять</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="357"/> |
|
<source>Your profile does not have a password!</source> |
|
<translation>У вашего профиля нет пароля!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="361"/> |
|
<source>Really delete password?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Действительно удалить пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="362"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить свой пароль?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="370"/> |
|
<source>Please enter a new password.</source> |
|
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="384"/> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<translation>Этот набор символов говорит другим пользователям Tox, как связаться с вами. |
|
Отправьте его своим друзьям для связи.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="348"/> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Не удалось скопировать файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="348"/> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Выбранный файл не может быть записан.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="314"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Вы действительно хотите удалить этот профиль?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/autoupdate.cpp" line="501"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Обновление</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/autoupdate.cpp" line="502"/> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>Обновление доступно, не желаете ли скачать его прямо сейчас? |
|
Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="57"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Выбран не файл Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="58"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="64"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Профиль уже существует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="65"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует. Желаете его стереть?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Профиль импортирован</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/toxsave.cpp" line="71"/> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox успешно импортирован</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="111"/> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>Tox URI to parse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="112"/> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>Starts new instance and loads specified profile.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/main.cpp" line="112"/> |
|
<source>profile</source> |
|
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment> |
|
<translation>profile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/style.cpp" line="74"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>По-умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/style.cpp" line="74"/> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Синяя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/style.cpp" line="74"/> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Оливковая</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/style.cpp" line="74"/> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Красная</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/style.cpp" line="74"/> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Фиолетовая</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/callconfirmwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Incoming call...</source> |
|
<translation>Входящий вызов...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="73"/> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Привет, это %1! Добавите меня в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="134"/> |
|
<source>Resizing</source> |
|
<translation>Изменение размера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="382"/> |
|
<source>User Profile</source> |
|
<translation>Профиль пользователя</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RemoveFriendDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/removefrienddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<translation>Удалить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/removefrienddialog.ui" line="20"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html></source> |
|
<translation><html><head/><body><p>Вы действительно хотите удалить <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> из вашего списка контактов?</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/removefrienddialog.ui" line="39"/> |
|
<source>YES</source> |
|
<translation>ДА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/removefrienddialog.ui" line="46"/> |
|
<source>Also remove chat history</source> |
|
<translation>Также удалить историю переписки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/removefrienddialog.cpp" line="14"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScreenshotGrabber</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="155"/> |
|
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment> |
|
<translation>Обведите область с зажатой левой клавишей. Нажмите <b>Пробел</b>, чтобы скрыть/показать окно qTox или <b>Escape</b> для отмены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="162"/> |
|
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment> |
|
<translation>Нажмите <b>Ввод</b>, чтобы отправить скриншот выбранной области, <b>Пробел</b>, чтобы скрыть/показать окно qTox, или клавишу <b>Escape</b> для отмены.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Set your password</source> |
|
<translation>Установите ваш пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/> |
|
<source>Repeat password</source> |
|
<translation>Повторите пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/> |
|
<source>Type password</source> |
|
<translation>Введите пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/> |
|
<source>Password strength</source> |
|
<translation>Сложность пароля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="36"/> |
|
<source>The passwords don't match.</source> |
|
<translation>Пароли не совпадают.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="60"/> |
|
<source>The password is too short</source> |
|
<translation>Пароль слишком короткий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="65"/> |
|
<source>The password doesn't match.</source> |
|
<translation>Пароли не совпадают.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Settings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/persistence/settings.cpp" line="1431"/> |
|
<source>Circle #%1</source> |
|
<translation>Список #%1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxDNS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="72"/> |
|
<source>The connection timed out</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="80"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Нет такого адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="87"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Ошибка при просмотре DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="96"/> |
|
<source>No text record found</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Текстовых записей не найдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="105"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Непредвиденное количество значений в текстовой записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="134"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Используемая сервером версия Tox DNS не поддерживается</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="146"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>В ответе DNS ни одного Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="164"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Ответ DNS не содержит корректных Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="253"/> |
|
<location filename="../src/net/toxdns.cpp" line="310"/> |
|
<source>It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID. |
|
Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service. |
|
Should toxdns1 be used anyway? |
|
If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.</source> |
|
<translation type="unfinished">Похоже, что qTox использует старый tox1 протокол, для доступа к DNS записи Tox ID вашего друга. |
|
К сожалению, tox1 не безопасен, и ваш аккаунт может быть угнан кем-то между вами и ToxDNS сервисом. |
|
Всё равно продолжить использование tox1? |
|
Если вы не уверены, нажмите «Нет», тогда запрос к ToxDNS не будет отправлен с использованием незащищенного протокола.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="86"/> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation>Добавить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="88"/> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Хотите добавить %1 в друзья?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="89"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="93"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Текст запроса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="98"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Отправить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/net/toxuri.cpp" line="99"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2030"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1656"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>В&ыход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2038"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2039"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment> |
|
<translation>Отошёл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2040"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="528"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1174"/> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<translation>Добавить друга</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2001"/> |
|
<source>Add new circle...</source> |
|
<translation>Добавить новый список...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2027"/> |
|
<source>By Name</source> |
|
<translation>По имени</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2028"/> |
|
<source>By Activity</source> |
|
<translation>По активности</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2029"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2031"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Не в сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2032"/> |
|
<source>Friends</source> |
|
<translation>Друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2033"/> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation>Группы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2034"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2037"/> |
|
<source>Search Contacts</source> |
|
<translation>Поиск контактов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1176"/> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<translation>Передачи файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2050"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2054"/> |
|
<source>Edit Profile</source> |
|
<translation>Изменить профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2053"/> |
|
<source>Change Status</source> |
|
<translation>Изменить статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2055"/> |
|
<source>Log out</source> |
|
<translation>Выйти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2051"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Изменить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2048"/> |
|
<source>Filter...</source> |
|
<translation>Фильтр...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2052"/> |
|
<source>Contacts</source> |
|
<translation>Контакты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2056"/> |
|
<source>Add Contact...</source> |
|
<translation>Добавить контакт...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2057"/> |
|
<source>Next Conversation</source> |
|
<translation>Следующая беседа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="2058"/> |
|
<source>Previous Conversation</source> |
|
<translation>Предыдущая беседа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="518"/> |
|
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="679"/> |
|
<source>Executable file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Исполняемый файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="679"/> |
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1178"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1180"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="890"/> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Не удалось запросить добавление в друзья</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="935"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>отсутствует</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="937"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>занят</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="939"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>оффлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="943"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>в сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="946"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 сейчас %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1415"/> |
|
<source>Group invite</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Приглашение в группу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1415"/> |
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>%1 пригласил вас в груповой чат. Хотите присоединиться?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1462"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Неизвестный></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1489"/> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="320"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1740"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Не удалось отправить сообщение</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|