mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1198 lines
54 KiB
1198 lines
54 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="bg_BG"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Аудио/Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Форма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Видео настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Разрешение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Възпроизвеждане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Микрофон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Настройки за звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Възпроизвеждане на устройство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Устройство записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Тон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Яркост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Насищане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Контраст</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Добави приятели</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Съобщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translatorcomment>Не ми харесва, но други не са измислени, и го използва Facebook</translatorcomment> |
|
<translation>Изпратете покана за приятелство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Здравейте, добавете ме като приятел?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Моля, въведете валиден Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Не можете да добавите себе си като приятел!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Няма такъв адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Грешка при търсене на DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/> |
|
<source>Unexpected number of text records</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочакван брой текстови записи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Неочакван брой стойности в текстов запис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Търсенето на DNS не съдържа Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Търсенето на DNS не съдържа валиден Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="63"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Изтегляне на историята...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="115"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Изпращане на файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="125"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Лоша идея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="125"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment> |
|
<translation>Вие се опитвате да изпратите специален (сериен) файл. Това не работи!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Въведете съобщението си тук...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="250"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment> |
|
<translation type="unfinished">Здравейте на всички от qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="251"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>qTox Потребител</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1134"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Грешка в енкрипция-та</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1134"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>Файл .tox зашифрован, однако шифрование в настройках включено не было. Продолжаем вопреки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1141"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Tox файл с данни за декриптиране на парола </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1143"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1155"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1220"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>Грешна парола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1143"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1220"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Грешка в паролата. |
|
Полето на паролата е празно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1151"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Опитайте отново</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1152"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Промяна на профил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1153"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>Пре-инициализирай текущия профил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1156"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>Въведената парола е грешна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1218"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Парола за декриптиране на логовете от историята/дневника</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1225"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Криптиран лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1226"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>Вашата история е кодирана с различна парола. |
|
Искате ли да опитате друга парола?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1236"/> |
|
<source>Loggin</source> |
|
<translation>Влизане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1236"/> |
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source> |
|
<translation>Поради неправилна парола сеч е забранена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1309"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>БЕЗ парола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1309"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Ще се съхрани без криптиране!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Запазете файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Текущото местоположение не е за писане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="242"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="423"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Наляво</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Прехвърлените файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Сваляния</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Изпратени</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translatorcomment>Заглавие на прозореца, за Приемамане/Отказ на покана от приятел.</translatorcomment> |
|
<translation>Заявка за да добавите като приятел</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translatorcomment>"Приятелство"</translatorcomment> |
|
<translation>Някой иска да се сприятели с вас</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Потребителски ИД:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Съобщение за искане на приятелство:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Приемам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Отхвърлям</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Копирай ИД-ента на приятеля</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматично получаване на файлове от приятел</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Покани в групата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Manually accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Ръчно получаване на файлове от приятел</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Auto accept files from all friends</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Автоматично получаване на файлове от всички приятели</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Disable global auto accept</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Глобално изключване на автоматично получаване на файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Премахни приятел</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Изберете папка за автоматично приемане</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="31"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="55"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="61"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Никой</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="190"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Обадете се активно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="191"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Форма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Общи настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Преводът няма да се промени, докато не рестартирате qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation:</source> |
|
<translation>Превод/Език:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Минимизиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Минимизиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="148"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Посочете 0, за да забраните</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="180"/> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Комплект от емотикони:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/> |
|
<source>:)</source> |
|
<translation>:)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="214"/> |
|
<source>;)</source> |
|
<translation>;)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="224"/> |
|
<source>:p</source> |
|
<translation>:p</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="234"/> |
|
<source>:O</source> |
|
<translation>:O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="244"/> |
|
<source>:'(</source> |
|
<translation>:'(</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="258"/> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Стил:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="280"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Настройки за връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="292"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Активиране на IPv6 (Препоръчително)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Активиране на UDP (Препоръчително)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="309"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Използвайте прокси (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="321"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="350"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Свържете се отново</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Запазване на настройките в работната директория вместо настройките на директорията по подразбиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Направете Tox преносим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Започнете в тава</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="120"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Промени в статуса. Показване на контактите</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Предлага се в минути</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="135"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Направи ме афроматично "Отсъстваш" след (0 за деактивиране):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation>Минути</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable UDP (not recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation type="vanished">Изключване на UDP (не се препоръчва)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="299"/> |
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Това позволява, например, Tox да се използва през Tor. Въпреки това, прави натоварване в мрежата на Tox, така че се използва само когато е необходимо.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="56"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Изпращане на съобщение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="58"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Емотикони</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="62"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Изпрати файл/ове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="65"/> |
|
<source>Audio call</source> |
|
<translation>Аудио повикване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="68"/> |
|
<source>Video call</source> |
|
<translation>Видео повикване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/> |
|
<source>Toggle speakers volume</source> |
|
<translation>Включване или изключване на звука</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/> |
|
<source>Toggle microphone</source> |
|
<translation>Включване или изключване на микрофона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="173"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Запазване на логовете от чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="134"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Изчистване на съобщенията</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="253"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Почистено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="49"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>1% потребител/и в чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="85"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>1% потребител/и в чата</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Излез от групата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>1% потребители в чата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>Няма потребители в чата</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Идентичност</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="125"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Обадете се активно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="126"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Вие не можете да смените профила, докато повикването е активно!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Преименуване на «%1»</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="144"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Този профил вече съществува</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>Профил с името «%1» вече съществува. Бихте ли искали да го изтриете?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="159"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Износ на профила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Запишете Tox файла (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>В момента профилът е зареден</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>В момента този профил се използва. Заредете друг профил, преди да изтриете тази.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Предстои заличаване!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Наистина ли искате да изтриете този профил?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Внос профил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Запиши Tox файл (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="195"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Не е избран Tox файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="195"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Внимание: Вие сте избрали файл, който не е Tox (*.tox) файл; игнориране.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Този профил вече съществува</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="200"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Профилът с името «%1» вече съществува. Искате ли да го изтриете?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Форма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Публична информация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox ИД-ент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Вашия Tox ИД-ент (Кликнете върху него, за да го копирате)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Профили</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Налични профили:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Смяна на профили е забранено по време на разговор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Зареди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Преименувай</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Изнеси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Это полезно, чтобы оставаться в безопасности за общими компьютерами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Внеси профил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Нов Tox ИД-ент</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Процес на паролата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Въведете парола:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Зареди история</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Зареди история от:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="20"/> |
|
<source>qTox</source> |
|
<translation>qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Вашеto имe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Вашия статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Добави приятел</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Създай групов чат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Преглед на завършените файлови трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Промяна на настройките</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1761"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Затвори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1764"/> |
|
<source>Ctrl+Q</source> |
|
<translation>Ctrl+Q</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox Видео</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Уединение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Криптиран лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>Вие вече имате криптиран лог файл с различна парола. |
|
Искате ли да изтриете старата история?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="14"/> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Форма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translation>Съобщете на приятел за набор от съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Съхранявайте историята (Нестабилна)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Криптиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Криптирай Tox файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Криптирай историята</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Dialog</source> |
|
<translation>Диалог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Въведете парола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Повторете паролата</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/> |
|
<source>online</source> |
|
<translation>На линия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/> |
|
<source>away</source> |
|
<translation>Отсъстващ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<translation>Зает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation>Сменить статус на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="153"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>На линия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment> |
|
<translation>Отсъстващ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Зает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="384"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Изберете профил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="385"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Моля, изберете коя идентичност да се използва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="411"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Изберете профилна снимка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="418"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="425"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="446"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="418"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Този файл не може да се отвори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="425"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Тава изображение не може да се зареди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="446"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Това изображение е твърде голямо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="473"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Toxcore не успя да стартира, приложението ще се прекрати, след като затворите това съобщение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="482"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Toxcore не успя да стартира с вашите прокси настройки. Tox не може да зареди; моля, променете вашите настройки и рестартирайте Tox.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="664"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Отсъстващ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="666"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Зает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="668"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>Извън линия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>На линия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 сега %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="876"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Неизвестен></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1022"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1033"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Съобщението не успя да се изпрати.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|