mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2960 lines
104 KiB
2960 lines
104 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="sk" sourcelanguage="en_US"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Audio/Video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default resolution</source> |
|
<translation>Predvolené rozlíšenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Zakázané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source> |
|
<translation>Prehrať testovací zvuk pri zmene hlasitosti výstupu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source> |
|
<translation>Pomocou posúvača nastavte zosilnenie vašeho vstupného zariadenia od %1dB %2dB.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select region</source> |
|
<translation>Vyberte oblasť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Screen %1</source> |
|
<translation>Obrazovka %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Nastavenia zvuku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Gain</source> |
|
<translation>Zosilnenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Prehrávacie zariadenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source> |
|
<translation>Pomocou posúvača nastavte hlasitosť reproduktorov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Vstupné zariadenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Volume</source> |
|
<translation>Hlasitosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Nastavenia videa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Video device</source> |
|
<translation>Video zariadenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set resolution of your camera. |
|
The higher values, the better video quality your friends may get. |
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection. |
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, |
|
which may lead to problems with video calls.</source> |
|
<translation>Nastavte rozlíšenie vašej kamery. |
|
Čím vyššia hodnota je nastavená, tým lepšej kvalite vás uvidia ostatní. |
|
Čím vyššia kvalita, tým vyššie sú nároky na internetové pripojenie. |
|
Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kvalitu videa, |
|
čo môže spôsobiť problémy počas videohovoru.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Rozlíšenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rescan devices</source> |
|
<translation>Znova prehľadať zariadenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test Sound</source> |
|
<translation>Test zvuku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable experimental audio backend</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio quality</source> |
|
<translation>Kvalita zvuku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High (64 kbps)</source> |
|
<translation>Vysoká (64 kbps)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Medium (32 kbps)</source> |
|
<translation>Stredná (32 kbps)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Low (16 kbps)</source> |
|
<translation>Nízka (16 kbps)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Very low (8 kbps)</source> |
|
<translation>Veľmi nízka (8 kbps)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutForm</name> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O programe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart qTox to install version %1</source> |
|
<translation>Reštartujte qTox pre inštaláciu verzie %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox is downloading update %1</source> |
|
<comment>%1 is the version of the update</comment> |
|
<translation>qTox sťahuje aktualizáciu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Original author: %1</source> |
|
<translation>Pôvodný autor: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You are using qTox version %1.</source> |
|
<translation>Používate qTox verzie %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Commit hash: %1</source> |
|
<translation>Commit hash: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore version: %1</source> |
|
<translation>toxcore verzia: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Qt version: %1</source> |
|
<translation>QT verzia: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source> |
|
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker` |
|
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click here to report a bug.</source> |
|
<translation>Kliknite sem pre nahlásenie chyby.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>See a full list of %1 at Github</source> |
|
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment> |
|
<translation type="unfinished">Úplný zoznam %1 nájdete na Githubu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>bug-tracker</source> |
|
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Writing Useful Bug Reports</source> |
|
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment> |
|
<translation type="unfinished">Písanie užitočných hlásení o chybách</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>contributors</source> |
|
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment> |
|
<translation type="unfinished">prispievateľov</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Dialog</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>username</source> |
|
<translation type="unfinished">užívateľské meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>status message</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Public key:</source> |
|
<translation type="unfinished">Verejný kľúč:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Used aliases:</source> |
|
<translation type="unfinished">Používané prezývky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HISTORY OF ALIASES</source> |
|
<translation type="unfinished">HISTÓRIA PREZÝVOK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically accept files from contact if set</source> |
|
<translation type="unfinished">Automaticky prijímať súbory od tohto kontaktu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept files</source> |
|
<translation type="unfinished">Automaticky prijímať súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default directory to save files:</source> |
|
<translation type="unfinished">Predvolený adresár pre uloženie súborov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept for this contact is disabled</source> |
|
<translation type="unfinished">Automatické prijímanie zakázené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept call:</source> |
|
<translation type="unfinished">Automatické prijímanie hovorov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manual</source> |
|
<translation type="unfinished">Ručne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio</source> |
|
<translation type="unfinished">Audio hovory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio + Video</source> |
|
<translation type="unfinished">Audio + Video hovory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source> |
|
<translation type="unfinished">Automatické prijímanie pozvánok do skupín od tohto kontaktu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept group invites</source> |
|
<translation type="unfinished">Automaticky prijať pozvánky do skupín</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source> |
|
<translation type="unfinished">Odstrániť históriu (operácia sa nedá vrátiť späť!)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Notes</source> |
|
<translation type="unfinished">Poznámky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input field for notes about the contact</source> |
|
<translation type="unfinished">Pole na poznámky o kontakte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can save comment about this contact here.</source> |
|
<translation type="unfinished">Sem môžete vložiť poznámky o tomto kontakte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History removed</source> |
|
<translation type="unfinished">História bola odstránená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Chat history with %1 removed!</source> |
|
<translation type="unfinished">História chatu s %1 bola odstránená!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Verzia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading update: %p%</source> |
|
<translation>Preberanie aktualizácie: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licencia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Autori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Known Issues</source> |
|
<translation>Známe problémy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Pridať priateľov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Tox ID format</source> |
|
<translation>Neplatný formát Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Poslať žiadosť o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<translation>Pridať priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend requests</source> |
|
<translation>Žiadosti o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept</source> |
|
<translation>Prijať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reject</source> |
|
<translation>Odmietnuť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa pridať priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> |
|
<translation>Tox ID, 76 znakov šestnástkovej sústavy alebo meno@priklad.com</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type in Tox ID of your friend</source> |
|
<translation>Zadajte Tox ID vášho priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message</source> |
|
<translation>Správa ku žiadosti o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source> |
|
<translation>Zadajte správu k žiadosti o priateľstvo, alebo nechajte prázdne, pre odoslanie predvolenej správy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> |
|
<comment>Toxme error</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tox ID %1 je neplatné alebo neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Nemôžete pridať seba ako priateľa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open contact list</source> |
|
<translation>Otvoriť zoznam kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open file</source> |
|
<translation>Súbor sa nepodarilo otvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open the contact file</source> |
|
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> |
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor s kontaktmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid file</source> |
|
<translation>Neplatný súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source> |
|
<translation>Nenašli sa žiadne kontakty na import v tomto súbore!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source> |
|
<extracomment>Tox ID format description</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">76 šestnástkových znakov alebo meno@priklad.com</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Správa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment> |
|
<translation>Otvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send friend requests</source> |
|
<translation>Poslať žiadosti o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Som %1! Zatoxujeme si?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> |
|
<translation type="unfinished">Importovať zoznam kontaktov, jedno Tox ID na riadok</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> |
|
<translation type="unfinished"> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
<numerusform></numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import contacts</source> |
|
<translation>Importovať kontakty</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Rozšírené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source> |
|
<translation>Pokyaľ si nie ste %1 istý čo robíte, prosím %2mente tu nič. Zmeny môžu viesť k problémom s qToxom, dokonca k strate dát, napríklad histórie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>really</source> |
|
<translation>naozaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>not</source> |
|
<translation>ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IMPORTANT NOTE</source> |
|
<translation>DÔLEŽITÉ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset settings</source> |
|
<translation>Obnoviť pôvodné nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source> |
|
<translation>Všetky nastavenia sa obnovia na predvolené. Ste si istý?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Áno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Hovor aktívny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Počas hovoru sa nemôžete odpojiť!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Uložiť súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logs (*.log)</source> |
|
<translation>Denníky (* .log)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Uloží nastavenia do pracovného adresára namiesto obvyklého konfiguračného adresára</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Urobiť Tox prenosný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset to default settings</source> |
|
<translation>Obnoviť predvolené nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portable</source> |
|
<translation>Prenosný Tox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Nastavenia pripojenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Povoliť IPv6 (odporúča sa)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Povoliť UDP (odporúča sa)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Typ proxy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Žiadny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Pripojiť znovu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug</source> |
|
<translation>Ladenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export Debug Log</source> |
|
<translation>Exportovať denník ladenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy Debug Log</source> |
|
<translation>Kopírovať denník ladenia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Load chat history...</source> |
|
<translation>Načítať históriu chatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Poslať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source> |
|
<translation>qTox nebol schopný otvoriť %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open</source> |
|
<translation>Nedá sa otvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bad idea</source> |
|
<translation>Zlý nápad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 volá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation>Skončiť videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation>Skončiť audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation>Stlmiť mikrofón</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation>Stlmiť hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Calling %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Volanie %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel video call</source> |
|
<translation>Zrušiť videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel audio call</source> |
|
<translation>Zrušiť audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation>Začať audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation>Začať videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation>Zapnúť mikrofón</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation>Zrušiť stlmenie hovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to send file "%1"</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa odoslať súbor "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to open temporary file</source> |
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment> |
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source> |
|
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment> |
|
<translation>qTox nebol schopný uložiť snímku obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Hovor s %1 skončil. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Trvanie hovoru: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is typing</source> |
|
<translation>%1 píše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>preč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>zaneprázdnený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation type="unfinished">online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 je %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Can't start video call</source> |
|
<translation>Nemožno začať videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Can't start audio call</source> |
|
<translation>Nemožno začať audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Microphone can be muted only during a call</source> |
|
<translation>Mikrofón môže byť stlmený iba počas hovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sound can be disabled only during a call</source> |
|
<translation>Zvuk môže byť zakázaný iba počas hovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export to file</source> |
|
<translation>Export do súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation type="unfinished">Uložiť záznam chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> |
|
<translation>Hovor s %1 nečakane skončil. %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatLog</name> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select all</source> |
|
<translation>Vybrať všetko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>pending</source> |
|
<translation>prebieha</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Sem napíšte vašu správu...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CircleWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Rename circle</source> |
|
<comment>Menu for renaming a circle</comment> |
|
<translation>Premenovať kruh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove circle</source> |
|
<comment>Menu for removing a circle</comment> |
|
<translation>Odstrániť kruh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open all in new window</source> |
|
<translation>Otvoriť všetky v novom okne</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Toxujem na qToxu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source> |
|
<translation>/me žiada o priateľstvo, "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Tox ID</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Neplatné Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You need to write a message with your request</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Musíte napísať správu ku žiadosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your message is too long!</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Vaša správa je príliš dlhá!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend is already added</source> |
|
<comment>Error while sending friendship request</comment> |
|
<translation type="unfinished">Priateľ je už pridaný</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>10Mb</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>10Mb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0kb/s</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>0kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA:10:10</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>ETA:10:10</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filename</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>Názov súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Waiting to send...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Čaká sa na odoslanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept to receive this file</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Prijať tento súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Miesto nie je zapisovateľné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resuming...</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Obnovenie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel transfer</source> |
|
<translation>Zrušiť prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause transfer</source> |
|
<translation>Pozastaviť prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<comment>file transfer widget</comment> |
|
<translation>Pozastavený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open file</source> |
|
<translation>Otvoriť súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open file directory</source> |
|
<translation>Otvoriť umiestnenie súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume transfer</source> |
|
<translation>Obnoviť prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept transfer</source> |
|
<translation>Prijať prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Uložiť súbor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Transferred Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Prenesené súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Stiahnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Odoslané</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Dnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yesterday</source> |
|
<translation>Včera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last 7 days</source> |
|
<translation>Posledných 7 dní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This month</source> |
|
<translation>Tento mesiac</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Older than 6 Months</source> |
|
<translation>Staršie ako 6 mesiacov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Nikdy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Žiadosť o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Niekto sa chce stať vašim priateľom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation type="unfinished">ID užívateľa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation type="unfinished">Správa žiadosti o priateľstvo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Prijať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Odmietnuť</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Pozvať do skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to circle...</source> |
|
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment> |
|
<translation>Presunúť do kruhu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To new circle</source> |
|
<translation>Do nového kruhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove from circle '%1'</source> |
|
<translation>Odobrať z kruhu "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to circle "%1"</source> |
|
<translation>Presunúť do kruhu "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Zobraziť chat v novom okne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Odstrániť chat z tohto okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To new group</source> |
|
<translation>Do novej skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invite to group '%1'</source> |
|
<translation>Pozvať do skupiny '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set alias...</source> |
|
<translation>Zmeniť meno...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Automaticky prijať súbory od tohto priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Odstrániť priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show details</source> |
|
<translation>Zobraziť podrobnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation type="unfinished">Nová správa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<translation>Preč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<translation>Zaneprázdnený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>Offline</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Enter your password</source> |
|
<translation>Zadajte vaše heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrypt</source> |
|
<translation type="unfinished">Dešifrovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must enter a non-empty password:</source> |
|
<translation>Zadajte neprázdne heslo:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Obecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Zvoľte adresár pre automatické prijímanie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Obecné nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation type="unfinished">Preklad sa nemusí načítať do reštartu qToxu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Jazyk:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show system tray icon</source> |
|
<translation>Zobraziť ikonu v systémovej lište</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable light tray icon.</source> |
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment> |
|
<translation>Nastaví svetlú ikonu v systémovej lište.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Light icon</source> |
|
<translation>Svetlá ikona</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source> |
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment> |
|
<translation>qTox sa spustí minimalizovaný v systémovej lište.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Spustiť v systémovej lište</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray, |
|
instead of closing itself.</source> |
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment> |
|
<translation>Po zatvorení (X) sa qTox minimalizuje do systémovej lišty, |
|
namiesto ukončenia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Zavrieť do systémovej lišty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, |
|
instead of system taskbar.</source> |
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment> |
|
<translation>Po minimalizovaní (_) sa qTox schová do systémovej lišty, |
|
namiesto panelu úloh.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimalizovať do systémovej lišty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Autostart</source> |
|
<translation>Automatické spustenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates on startup</source> |
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set where files will be saved.</source> |
|
<translation>Nastavte kam sa majú ukladať súbory.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source> |
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment> |
|
<translation type="unfinished">Je možné automatické prijatie nastaviť zvlášť pre každého priateľa, po kliknutí pravým na priateľa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Automatické prijatie súborov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Nastavte 0 pre vypnutie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source> |
|
<translation>Váš stav sa pri neaktivite zmení na Preč po uplynutí nastaveného času.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source> |
|
<translation>Automaticky Preč po (0 pre vypnutie):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Upozornenie pri zmene stavu kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>On new message:</source> |
|
<translation>Pri novej správe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play sound</source> |
|
<translation>Prehrať zvuk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Faux offline messaging</source> |
|
<translation>Odoslanie správ offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source> |
|
<translation>Spustiť qTox pri štarte operačného systému (aktuálny profil).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default directory to save files:</source> |
|
<translation type="unfinished">Predvolený adresár pre uloženie súborov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Play sound while Busy</source> |
|
<translation>Prehrať zvuk aj v stavu Zaneprázdnený</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Odoslať správu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Poslať súbor(y)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send a screenshot</source> |
|
<translation>Poslať snímku obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Uložiť záznam chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation type="unfinished">Začať audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept audio call</source> |
|
<translation type="unfinished">Prijať audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation type="unfinished">Skončiť audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start video call</source> |
|
<translation type="unfinished">Začať videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept video call</source> |
|
<translation type="unfinished">Prijať videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End video call</source> |
|
<translation type="unfinished">Skončiť videohovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation type="unfinished">Vyčistiť zobrazené správy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not sent</source> |
|
<translation>Neodoslané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Vyčistené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quote selected text</source> |
|
<translation>Citovať označený text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy link address</source> |
|
<translation>Kopírovať adresu odkazu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericNetCamView</name> |
|
<message> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox video</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Messages</source> |
|
<translation>Zobraziť správy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide Messages</source> |
|
<translation>Skryť Správy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Group</name> |
|
<message> |
|
<source><Empty></source> |
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment> |
|
<translation type="unfinished"><Prázdne></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<source>1 user in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>1 užívateľ v chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 užívateľov v chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start audio call</source> |
|
<translation type="unfinished">Začať audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute microphone</source> |
|
<translation type="unfinished">Stlmiť mikrofón</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute microphone</source> |
|
<translation type="unfinished">Zapnúť mikrofón</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mute call</source> |
|
<translation type="unfinished">Stlmiť hovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unmute call</source> |
|
<translation type="unfinished">Zrušiť stlmenie hovoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End audio call</source> |
|
<translation type="unfinished">Skončiť audio hovor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupInviteForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation type="unfinished">Skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create new group</source> |
|
<translation>Vytvoriť novú skupinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group invites</source> |
|
<translation>Pozvánky do skupín</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupInviteWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Join</source> |
|
<translation>Pripojiť sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decline</source> |
|
<translation>Odmietnuť</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 užívateľov v chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set title...</source> |
|
<translation>Zmeniť názov...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open chat in new window</source> |
|
<translation>Zobraziť chat v novom okne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove chat from this window</source> |
|
<translation>Odstrániť chat z tohto okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Opustiť skupinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 user in chat</source> |
|
<translation>1 užívateľ v chatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Verejné informácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation type="unfinished">Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate.</source> |
|
<comment>Tox ID tooltip</comment> |
|
<translation>Táto séria znakov vás umožní kontaktovať pomocou ostatných Tox klientov. |
|
Pre komunikáciu ju zdeľte vašim priateľom.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename profile.</source> |
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment> |
|
<translation>Premenovať profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go back to the login screen</source> |
|
<comment>tooltip for logout button</comment> |
|
<translation>Späť na prihlasovaciu obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logout</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Odhlásiť sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove password</source> |
|
<translation>Odstrániť heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change password</source> |
|
<translation>Zmeniť heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source> |
|
<translation>Tento QR kód obsahuje vaše Tox ID. Aj toto môžete zdieľať s priateľmi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save image</source> |
|
<translation>Uložiť obrázok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy image</source> |
|
<translation>Kopírovať obrázok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Premenovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete profile.</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Vymazať Profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file. |
|
Profile does not contain your history.</source> |
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment> |
|
<translation>Umožňuje vám exportovať váš Tox profil do súboru. |
|
Profil neobsahuje históriu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Exportovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Odstrániť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide my name from the public list</source> |
|
<translation>Nezobrazovať moje meno vo verejnom zozname</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Registrovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your password</source> |
|
<translation>Vaše heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation type="unfinished">Aktualizácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register on ToxMe</source> |
|
<translation>Zaregistrovať na ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name for the ToxMe service.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment> |
|
<translation>Meno pre službu ToxMe.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> |
|
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment> |
|
<translation>Voliteľné. Niečo o vás. Alebo o vašej mačke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source> |
|
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment> |
|
<translation>Voliteľné. Niečo o vás. Alebo o vašej mačke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe service to register on.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source> |
|
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment> |
|
<translation>Odstráni vaše heslo a šifrovanie vašeho profilu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name visible to contacts</source> |
|
<translation>Meno viditeľné pre kontakty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message visible to contacts</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your Tox ID</source> |
|
<translation>Vaše Tox ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save QR image as file</source> |
|
<translation>Uložiť QR kód ako obrázok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy QR image to clipboard</source> |
|
<translation>Kopírovať QR kód do schránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ToxMe service address</source> |
|
<translation>Adresa služby ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visibility on the ToxMe service</source> |
|
<translation>Viditeľnosť v rámci služby ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update ToxMe entry</source> |
|
<translation>Aktualizovať záznam v ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename profile.</source> |
|
<translation type="unfinished">Premenovať profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete profile.</source> |
|
<translation type="unfinished">Vymazať Profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<translation>Exportovať profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove password from profile</source> |
|
<translation>Odstrániť heslo z profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change profile password</source> |
|
<translation>Zmeniť heslo profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My name:</source> |
|
<translation>Moje meno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My status:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My username</source> |
|
<translation>Moje užívateľské meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My biography</source> |
|
<translation>O mne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My profile</source> |
|
<translation type="unfinished">Môj profil</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Načítanie histórie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Načítať históriu od:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 messages</source> |
|
<translation>%1 správy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoginScreen</name> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Užívateľské meno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation type="unfinished">Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm:</source> |
|
<translation type="unfinished">Potvrdiť:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password strength: %p%</source> |
|
<translation type="unfinished">Sila hesla: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create Profile</source> |
|
<translation>Vytvoriť Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source> |
|
<translation>Keď profil nie je chránený heslom, qTox môže preskočiť prihlasovacie okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load automatically</source> |
|
<translation>Automaticky načítať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load</source> |
|
<translation>Načítať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load Profile</source> |
|
<translation>Načítať profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create a new profile</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The username must not be empty.</source> |
|
<translation>Užívateľské meno nesmie byť prázdne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password must be at least 6 characters long.</source> |
|
<translation>Heslo musí mať aspoň 6 znakov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The passwords you've entered are different. |
|
Please make sure to enter same password twice.</source> |
|
<translation>Heslá ktoré ste zadali sú rôzne. |
|
Uistite sa, že zadávate rovnaké heslo dvakrát.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile with this name already exists.</source> |
|
<translation>Profil s týmto menom už existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile. |
|
If you encountered this error, please report it.</source> |
|
<translation>Neznáma chyba: nepodarilo sa vytvoriť nový profil. |
|
Ak sa táto chyba zobrazí, prosím nahláste to.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source> |
|
<translation>Profily chránené heslom nie je možné automaticky načítať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't load profile</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa načítať profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is no selected profile. |
|
|
|
You may want to create one.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't load this profile</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa načítať tento profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This profile is already in use.</source> |
|
<translation>Tento profil sa už používa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already in use. Close other clients.</source> |
|
<translation>Profil sa už používa. Zatvorte ostatných klientov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wrong password.</source> |
|
<translation>Nesprávne heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Importovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username input field</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source> |
|
<translation>Pole pre heslo môžete nechať prázdne (bez hesla), alebo zadajte aspoň 6 znakov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password confirmation field</source> |
|
<translation>Pole pre potvrdenie hesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a new profile button</source> |
|
<translation>Tlačidlo Vytvoriť nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile list</source> |
|
<translation>Zoznam profilov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List of profiles</source> |
|
<translation>Zoznam profilov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load automatically checkbox</source> |
|
<translation>Políčko Načítať automaticky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<translation>Importovať profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load selected profile button</source> |
|
<translation>Tlačidlo Načítať zvolený profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New profile creation page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading existing profile page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation type="unfinished">Vaše meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Váš status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Pridať priateľov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Vytvorenie skupinového chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Zobraziť ukončené prenosy súborov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translation>Zmeniť nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open profile</source> |
|
<translation>Otvoriť profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open profile page when clicked</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status message input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set your status message that will be shown to others</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set availability status</source> |
|
<translation>Nastavenie dostupnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact search</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact search input for known friends</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorting and visibility</source> |
|
<translation>Triedenie a viditeľnosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set friends sorting and visibility</source> |
|
<translation>Nastavenie triedenia priateľov a viditeľnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Add friends page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groupchat</source> |
|
<translation>Skupinový chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open groupchat management page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File transfers history</source> |
|
<translation>História prenosov súborov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open File transfers history</source> |
|
<translation>Otvoriť históriu prenosov súborov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation type="unfinished">Nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Settings</source> |
|
<translation>Otvoriť nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Nexus</name> |
|
<message> |
|
<source>Images (%1)</source> |
|
<comment>filetype filter</comment> |
|
<translation>Obrázky (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Zobrazenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Window</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Minimalizovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bring All to Front</source> |
|
<comment>OS X Menu bar</comment> |
|
<translation>Presunúť všetko dopredu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Opustiť režim celej obrazovky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter Fullscreen</source> |
|
<translation>Na celú obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NotificationEdgeWidget</name> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Unread message(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>Neprečítaná správa</numerusform> |
|
<numerusform>Neprečítané správy</numerusform> |
|
<numerusform>Neprečítaných správ</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PasswordEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source> |
|
<translation>ZAPNUTÝ CAPS-LOCK</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Súkromie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source> |
|
<translation>Chcete natrvalo odstrániť celú históriu chatu?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source> |
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment> |
|
<translation>Vaši priatelia budú vidieť, že píšete.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send typing notifications</source> |
|
<translation>Odosielať upozornenia o písaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Keep chat history</source> |
|
<translation>Udržiavať históriu chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam is part of your Tox ID. |
|
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. |
|
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source> |
|
<comment>toolTip for nospam</comment> |
|
<translation>NoSpam je časť vášho Tox ID. |
|
Keď dostávate nežiadúce žiadosti o priateľstvo, zmeňte si NoSpam. |
|
Po zmene vám nebudú môcť poslať žiadosť pomocou starého ID, ale zachováte si súčastných priateľov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam</source> |
|
<translation>NoSpam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. |
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source> |
|
<translation>NoSpam je časť vášho ID, ktorú môžete ľubovoľne meniť. |
|
Keď dostávate nežiadúce žiadosti o priateľstvo, zmeňte si NoSpam.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generate random NoSpam</source> |
|
<translation>Generovať náhodný NoSpam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Chat history keeping is still in development. |
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source> |
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment> |
|
<translation>Udržiavanie histórie chatu je stále vo vývoji. |
|
Sú možné zmeny formátu, ktoré môžu spôsobiť stratu dát.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Súkromie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>BlackList</source> |
|
<translation>Čierna listina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Profile</name> |
|
<message> |
|
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileForm</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Vyberte si profilovú fotku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation type="unfinished">Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Premenovať "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open this file.</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť tento súbor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current profile: </source> |
|
<translation>Aktuálny profil: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation type="unfinished">Odstrániť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to read this image.</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa prečítať tento obrázok.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The supplied image is too large. |
|
Please use another image.</source> |
|
<translation>Dodaný obrázok je príliš veľký. |
|
Prosím, použite iný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa premenovať profil na "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Miesto nie je zapisovateľné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to copy file</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa skopírovať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file you chose could not be written to.</source> |
|
<translation>Do súboru, ktorý ste zvolili, sa nedá písať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Really delete profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Naozaj chcete odstrániť profil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Nothing to remove</source> |
|
<translation>Nič na odstránenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your profile does not have a password!</source> |
|
<translation>Váš profil neobsahuje heslo!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Really delete password?</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Naozaj chcete odstrániť heslo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter a new password.</source> |
|
<translation>Prosím zadajte nové heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Naozaj chcete odstrániť tento profil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save</source> |
|
<comment>save qr image</comment> |
|
<translation>Uložiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save QrCode (*.png)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Uložiť Qr Kód (*.png)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files could not be deleted!</source> |
|
<comment>deletion failed title</comment> |
|
<translation>Súbory nie je možné odstrániť!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register (processing)</source> |
|
<translation>Registrácia (spracovanie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update (processing)</source> |
|
<translation>Aktualizácia (spracovanie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done!</source> |
|
<translation>Hotovo!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Account %1@%2 updated successfully</source> |
|
<translation>Účet %1@%2 bol úspešne aktualizovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toxme error</source> |
|
<translation>Toxme chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation type="unfinished">Registrovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation type="unfinished">Aktualizácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change password</source> |
|
<comment>button text</comment> |
|
<translation type="unfinished">Zmeniť heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set profile password</source> |
|
<comment>button text</comment> |
|
<translation>Nastaviť heslo profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current profile location: %1</source> |
|
<translation>Aktuálne umiestnenie profilu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa zmeniť heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. |
|
Share it with your friends to communicate. |
|
|
|
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source> |
|
<translation>Táto séria znakov vás umožní kontaktovať pomocou ostatných Tox klientov. |
|
Pre komunikáciu ju zdeľte vašim priateľom. |
|
|
|
Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty path is unavaliable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to rename</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<translation type="unfinished">Profil už existuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source> |
|
<translation type="unfinished">Profil s názvom "%1" už existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty name</source> |
|
<translation>Prázdne meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty name is unavaliable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty path</source> |
|
<translation>Prázdna cesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<translation type="unfinished">Exportovať profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<extracomment>save dialog filter</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Súbor Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files could not be deleted:</source> |
|
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Nebolo možné odstrániť nasledovné súbory:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please manually remove them.</source> |
|
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> |
|
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Naozaj chcete odstrániť svoje heslo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source> |
|
<translation>Tox užívateľské mená nemôžu prekročiť %1 znakov.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProfileImporter</name> |
|
<message> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Import profilu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Súbor Tox (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ignorovanie neTox súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil už existuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>Profil s názvom "%1" už existuje. Chcete ho odstrániť?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File doesn't exist</source> |
|
<translation>Súbor neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile doesn't exist</source> |
|
<translation>Profil neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile imported</source> |
|
<translation>Profil importovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1.tox was successfully imported</source> |
|
<translation>%1.tox bol úspešne importovaný</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QApplication</name> |
|
<message> |
|
<source>Ok</source> |
|
<translation>Ok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">Áno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="unfinished">Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>LTR</source> |
|
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment> |
|
<translation>Zľava doprava</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QMessageBox</name> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't add friend</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa pridať priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source> |
|
<translation type="unfinished">%1 nie je platná Toxme adresa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nemôžete pridať seba ako priateľa!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<source>Version %1, %2</source> |
|
<translation>Verzia %1, %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<comment>The title of a message box</comment> |
|
<translation>Aktualizácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An update is available, do you want to download it now? |
|
It will be installed when qTox restarts.</source> |
|
<translation>K dispozícii je aktualizácia, prajete si ju stiahnuť? |
|
Nainštaluje sa po reštarte qToxu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox URI to parse</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source> |
|
<translation>Spustí novú inštanciu a načíta zadaný profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>profile</source> |
|
<translation>profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Predvolená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blue</source> |
|
<translation>Modrá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Olive</source> |
|
<translation>Olivová</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Red</source> |
|
<translation>Červená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Violet</source> |
|
<translation>Fialová</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incoming call...</source> |
|
<translation>Prichádzajúci hovor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Som %1! Zatoxujeme si?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>No camera device set</comment> |
|
<translation>Žiadne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment> |
|
<translation>Plocha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server doesn't support Toxme</source> |
|
<translation>Server nepodporuje Toxme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source> |
|
<translation>Posielate príliš veľa žiadostí. Počkajte hodinu a skúste to znova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use</source> |
|
<translation>Toto meno sa už používa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Tox ID is already registered under another name</source> |
|
<translation>Toto Tox ID je už zaregistrované pod iným menom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use a space in your name</source> |
|
<translation>Prosím, nepoužívajte medzery vo vašom mene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password incorrect</source> |
|
<translation>Nesprávne heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can't use this name</source> |
|
<translation>Nemôžete použiť toto meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name not found</source> |
|
<translation>Meno nebolo nájdené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tox ID not sent</source> |
|
<translation>Tox ID nebolo odoslané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>That user does not exist</source> |
|
<translation>Tento používateľ neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Problem with HTTPS connection</source> |
|
<translation>Problém s HTTPS spojením</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Internal ToxMe error</source> |
|
<translation>Vnútorná chyba ToxMe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reformatting text in progress..</source> |
|
<translation>Prebieha formátovanie textu..</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> |
|
<translation>Spustí novú inštanciu a otvorí prihlasovacie okno.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RemoveFriendDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<translation>Odstrániť priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Also remove chat history</source> |
|
<translation>Odstrániť aj históriu chatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstrániť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source> |
|
<translation>Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove all chat history with the friend if set</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScreenshotGrabber</name> |
|
<message> |
|
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment> |
|
<translation>Kliknite, a posunutím vyberte oblasť. Stlačte %1 pre skrytie/zobrazenie okna qTox, alebo %2 pre zrušenie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Space</source> |
|
<comment>[Space] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Medzerník</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Escape</source> |
|
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Esc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source> |
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment> |
|
<translation>Stlačte %1 pre odoslanie vybranej oblasti, %2 pre skrytie/zobrazenie okna qTox, alebo %3 pre zrušenie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter</source> |
|
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment> |
|
<translation>Enter</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Set your password</source> |
|
<translation>Nastavte si svoje heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm:</source> |
|
<translation>Potvrdiť:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password strength: %p%</source> |
|
<translation>Sila hesla: %p%</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is too short</source> |
|
<translation>Heslo je príliš krátke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password doesn't match.</source> |
|
<translation>Heslá sa nezhodujú.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm password</source> |
|
<translation>Potvrďte heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Settings</name> |
|
<message> |
|
<source>Circle #%1</source> |
|
<translation>Kruh #%1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToxURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Add a friend</source> |
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pridať priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source> |
|
<translation>Chcete pridať %1 medzi priateľov?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>ID užívateľa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translation>Správa žiadosti o priateľstvo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send</source> |
|
<comment>Send a friend request</comment> |
|
<translation>Odoslať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<comment>Don't send a friend request</comment> |
|
<translation>Zrušiť</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserInterfaceForm</name> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="unfinished">Žiadny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Interface</source> |
|
<translation>Používateľské rozhranie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserInterfaceSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Chat</source> |
|
<translation>Chat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Base font:</source> |
|
<translation>Základné písmo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>px</source> |
|
<translation>px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size: </source> |
|
<translation>Veľkosť: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Nový štýl textu sa nemusí načítať do reštartu qToxu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Text Style format:</source> |
|
<translation>Štýl textu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select text styling preference.</source> |
|
<translation>Vyberte preferovaný štýl textu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plaintext</source> |
|
<translation>Obyčajný text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show formatting characters</source> |
|
<translation>Zobraziť formátovanie znakov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't show formatting characters</source> |
|
<translation>Nezobrazovať formátovanie znakov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New message</source> |
|
<translation>Nová správa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source> |
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment> |
|
<translation>Zobrazí okno keď dostanete novú správu, a žiadne okno qToxu nie je otvorené.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open window</source> |
|
<translation>Otvoriť okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source> |
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment> |
|
<translation>Aktivuje okno qToxu keď dostanete správu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Focus window</source> |
|
<translation>Aktivovať okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contact list</source> |
|
<translation>Zoznam kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source> |
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment> |
|
<translation>Vždy upozorniť na nové správy v skupinových chatoch.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group chats always notify</source> |
|
<translation>Upozornenia v skupinových chatoch</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source> |
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment> |
|
<translation>V prípade označenia sa budú skupinové chaty zobrazovat na začiatku zoznamu priateľov. Inak budú umiestnené za aktívnymi priateľmi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source> |
|
<translation>Skupinové chaty zobraziť na začiatku zoznamu priateľov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> |
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> |
|
<translation>Zoznam kontaktov sa zobrazí v kompaktnom režime.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Compact contact list</source> |
|
<translation>Kompaktný zoznam kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Multiple windows mode</source> |
|
<translation>Režim viacerých okien</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open each chat in an individual window</source> |
|
<translation>Každý chat zobraziť v novom okne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Emoticons</source> |
|
<translation>Emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Používať emotikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Smiley Pack:</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Emotikony:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Emoticon size:</source> |
|
<translation>Veľkosť emotikonov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> px</source> |
|
<translation> px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Vzhľad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style:</source> |
|
<translation>Štýl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Theme color:</source> |
|
<translation>Farba motívu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timestamp format:</source> |
|
<translation>Formát času:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date format:</source> |
|
<translation>Formát dátumu:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Preč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Zaneprázdnený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>toxcore sa nepodarilo spustiť. Aplikácia sa ukončí po zavretí tejto správy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>toxcore sa nepodarilo spustiť so súčasnými nastaveniami proxy. qTox sa nedá spustiť; Upravte nastavenia a reštartujte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Profile</source> |
|
<translation>Upraviť profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change Status</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log out</source> |
|
<translation>Odhlásiť sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upraviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Logout</source> |
|
<comment>Tray action menu to logout user</comment> |
|
<translation>Odhlásiť sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<comment>Tray action menu to exit tox</comment> |
|
<translation>Ukončiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter...</source> |
|
<translation>Filter...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contacts</source> |
|
<translation>Kontakty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Contact...</source> |
|
<translation>Pridať kontakt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Next Conversation</source> |
|
<translation>Nasledujúca konverzácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Previous Conversation</source> |
|
<translation>Predchádzajúca konverzácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Executable file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Spustiteľný súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't request friendship</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa požiadať o priateľstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has set the title to %2</source> |
|
<translation>%1 nastavil meno konverzácie na %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Vaše meno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Váš status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><Empty></source> |
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment> |
|
<translation><Prázdne></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Správu sa nepodarilo odoslať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create new group...</source> |
|
<translation>Vytvoriť novú skupinu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new circle...</source> |
|
<translation>Vytvoriť nový kruh...</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n New Friend Request(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>%n nová žiadosť o priateľstvo</numerusform> |
|
<numerusform>%n nové žiadosti o priateľstvo</numerusform> |
|
<numerusform>%n nových žiadostí o priateľstvo</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n New Group Invite(s)</source> |
|
<translation> |
|
<numerusform>%n nová pozvánka do skupiny</numerusform> |
|
<numerusform>%n nové pozvánky do skupín</numerusform> |
|
<numerusform>%n nových pozvánok do skupín</numerusform> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>By Name</source> |
|
<translation>Podľa mena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>By Activity</source> |
|
<translation>Podľa aktivity</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Všetky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment> |
|
<translation>Offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Friends</source> |
|
<translation>Priatelia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groups</source> |
|
<translation>Skupiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Contacts</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie kontaktov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Groupchat #%1</source> |
|
<translation>Skupinový chat %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show</source> |
|
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment> |
|
<translation>Zobraziť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add friend</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation>Pridať priateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Group invites</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupín</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File transfers</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation type="unfinished">Prenosy súborov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation>Nastavenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>My profile</source> |
|
<comment>title of the window</comment> |
|
<translation>Môj profil</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|