mirror of https://github.com/qTox/qTox.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1209 lines
50 KiB
1209 lines
50 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="sv"> |
|
<context> |
|
<name>AVForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Audio/Video</source> |
|
<translation>Ljud/Video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AVSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/> |
|
<source>Audio Settings</source> |
|
<translation>Ljudinställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/> |
|
<source>Playback device</source> |
|
<translation>Uppspelningsenhet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Capture device</source> |
|
<translation>Inspelningsenhet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Video Settings</source> |
|
<translation>Videoinställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/> |
|
<source>Resolution</source> |
|
<translation>Upplösning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/> |
|
<source>Playback</source> |
|
<translation>Uppspelning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/> |
|
<source>Hue</source> |
|
<translation>Nyans</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/> |
|
<source>Brightness</source> |
|
<translation>Ljusstyrka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Saturation</source> |
|
<translation>Mättnad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/> |
|
<source>Contrast</source> |
|
<translation>Kontrast</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddFriendForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/> |
|
<source>Add Friends</source> |
|
<translation>Lägg till vänner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<comment>The message you send in friend requests</comment> |
|
<translation>Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Send friend request</source> |
|
<translation>Skicka vänförfrågan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/> |
|
<source>Tox me maybe?</source> |
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment> |
|
<translation>Toxa mig!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment> |
|
<translation>Fyll i ett giltigt Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/> |
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment> |
|
<translation>Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/> |
|
<source>This address does not exist</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Den här adressen finns inte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/> |
|
<source>Error while looking up DNS</source> |
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment> |
|
<translation>Fel under DNS lookup</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/> |
|
<source>Unexpected number of text records</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Oväntat antal text poster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/> |
|
<source>Unexpected number of values in text record</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Oväntat antal värden i text poster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="148"/> |
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>Versionen av Tox DNS som används av denna servern stöds ej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="156"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS lookup innehåller inte några Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="162"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="168"/> |
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source> |
|
<comment>Error with the DNS</comment> |
|
<translation>DNS lookup innehåller inga giltiga Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Load History...</source> |
|
<translation>Hämta historik...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="119"/> |
|
<source>Send a file</source> |
|
<translation>Skicka en fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/> |
|
<source>Bad Idea</source> |
|
<translation>Dålig idé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/> |
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source> |
|
<translation>Du försöker skicka en speciell (sekventiell) fil, det kommer inte att fungera!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="235"/> |
|
<source>%1 calling</source> |
|
<translation>%1 ringer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="304"/> |
|
<source>%1 stopped calling</source> |
|
<translation>%1 slutade ringa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="360"/> |
|
<source>Calling to %1</source> |
|
<translation>Ringer till %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="501"/> |
|
<source>Call rejected</source> |
|
<translation>Samtal nekat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="755"/> |
|
<source>Call with %1 ended. %2</source> |
|
<translation>Samtal med %1 avslutades. %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="775"/> |
|
<source>Call duration: </source> |
|
<translation>Samtalslängd: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ChatTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/> |
|
<source>Type your message here...</source> |
|
<translation>Skriv ditt meddelande här...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Core</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="249"/> |
|
<source>Toxing on qTox</source> |
|
<translation>Toxar på qTox</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="250"/> |
|
<source>qTox User</source> |
|
<translation>qTox användare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/> |
|
<source>Encryption error</source> |
|
<translation>Krypteringsfel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/> |
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source> |
|
<translation>.tox filen är krypterad, men krypteringen kontrollerades inte, fortsätter oavsett..</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1156"/> |
|
<source>Tox datafile decryption password</source> |
|
<translation>Tox-datafil avkrypteringslösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1170"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/> |
|
<source>Password error</source> |
|
<translation>Lösenordsfel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/> |
|
<source>Failed to setup password. |
|
Empty password.</source> |
|
<translation>Misslyckades ställa in lösenord. |
|
Tomt lösenord.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Försök igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1167"/> |
|
<source>Change profile</source> |
|
<translation>Ändra profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1168"/> |
|
<source>Reinit current profile</source> |
|
<translation>Återinitialisera nuvarande profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1171"/> |
|
<source>Wrong password has been entered</source> |
|
<translation>Fel lösenord har skrivits</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1233"/> |
|
<source>History Log decryption password</source> |
|
<translation>Historielogg avkrypteringslösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1240"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Krypterad logg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1241"/> |
|
<source>Your history is encrypted with different password |
|
Do you want to try another password?</source> |
|
<translation>Din historik har krypterats med ett annat lösenord |
|
Vill du försöka med ett annat lösenord?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/> |
|
<source>Loggin</source> |
|
<translation>Inloggning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/> |
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source> |
|
<translation>Pågrund utav fel lösenord så kommer loggning vara avstängt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/> |
|
<source>NO Password</source> |
|
<translation>INGET lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/> |
|
<source>Will be saved without encryption!</source> |
|
<translation>Kommer att sparas utan kryptering!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileTransferInstance</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/> |
|
<source>Save a file</source> |
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment> |
|
<translation>Spara en fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="243"/> |
|
<source>Location not writable</source> |
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
<translation>Plats ej skrivbar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="244"/> |
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source> |
|
<comment>text of permissions popup</comment> |
|
<translation>Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="420"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilesForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/> |
|
<source>Transfered Files</source> |
|
<comment>"Headline" of the window</comment> |
|
<translation>Överförda filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Nedladdningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Uppladdningar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/> |
|
<source>Friend request</source> |
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment> |
|
<translation>Vänförfrågan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/> |
|
<source>Someone wants to make friends with you</source> |
|
<translation>Någon vill bli vän med dig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/> |
|
<source>User ID:</source> |
|
<translation>Användar-ID:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/> |
|
<source>Friend request message:</source> |
|
<translatorcomment>Better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Meddelande:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Accept</source> |
|
<comment>Accept a friend request</comment> |
|
<translation>Acceptera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Reject</source> |
|
<comment>Reject a friend request</comment> |
|
<translation>Avvisa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FriendWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Copy friend ID</source> |
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment> |
|
<translation>Kopiera vän-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Auto accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Acceptera automatiskt filer från denna vännen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Invite to group</source> |
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment> |
|
<translation>Bjud in till grupp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Manually accept files from this friend</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Acceptera manuellt filer från denna vän</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Auto accept files from all friends</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translation>Acceptera automatiskt filer från alla vänner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Disable global auto accept</source> |
|
<comment>context menu entry</comment> |
|
<translatorcomment>Better translation? Sound somewhat weird</translatorcomment> |
|
<translation>Inaktivera att automatiskt acceptera globalt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Remove friend</source> |
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment> |
|
<translation>Ta bort vän</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translatorcomment>Hmm, hard one. Got any better?</translatorcomment> |
|
<translation>Välj en plats för acceptera autmatiskt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="36"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Allmänt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="63"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="69"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Inga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="203"/> |
|
<source>Choose an auto accept directory</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Välj en plats för acceptera automatiskt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="260"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Samtal aktivt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="261"/> |
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeneralSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/> |
|
<source>General Settings</source> |
|
<translation>Allmäna inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/> |
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source> |
|
<translation>Översättning laddas inte in innan qTox startas om.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source> |
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment> |
|
<translation>Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/> |
|
<source>Make Tox portable</source> |
|
<translation>Gör Tox portabel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/> |
|
<source>Start in tray</source> |
|
<translation>Starta i bakgrunden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<translation>Stäng till bakgrund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimera till bakgrund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="120"/> |
|
<source>Show contacts' status changes</source> |
|
<translation>Visa kontaktstatus ändringar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/> |
|
<source>Provided in minutes</source> |
|
<translation>Tilldelat i minuter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="148"/> |
|
<source>Set to 0 to disable</source> |
|
<translation>Sätt 0 för att inaktivera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/> |
|
<source>Enable UDP (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment> |
|
<translation>Aktivera UDP (rekommenderat)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="445"/> |
|
<source>Reconnect</source> |
|
<comment>reconnect button</comment> |
|
<translation>Återanslut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/> |
|
<source> minutes</source> |
|
<translation> minuter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Översättning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="135"/> |
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source> |
|
<translation>Automatiskt borta efter (0 inaktiverar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/> |
|
<source>Autoaccept files</source> |
|
<translation>Acceptera filer autmatiskt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="178"/> |
|
<source>Save files in</source> |
|
<translation>Spara filer i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="191"/> |
|
<source>PushButton</source> |
|
<translation>Välj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="203"/> |
|
<source>Theme</source> |
|
<translation>Tema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="209"/> |
|
<source>Use emoticons</source> |
|
<translation>Använd emoticons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="218"/> |
|
<source>Smiley Pack</source> |
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment> |
|
<translation>Smileypaket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/> |
|
<source>Style</source> |
|
<translation>Stil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="317"/> |
|
<source>Emoticon size</source> |
|
<translation>Emoticon storlek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="333"/> |
|
<source> px</source> |
|
<translation>px</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="353"/> |
|
<source>Timestamp format</source> |
|
<translation>Tidsstämpelformat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="375"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Anslutningsinställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="387"/> |
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source> |
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment> |
|
<translation>Aktivera IPv6 (rekommenderat)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="394"/> |
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source> |
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment> |
|
<translation>Detta tillåter t.ex. toxning över Tor. Det belastar Tox nätverket dock, så använd endast ifall du är tvungen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="404"/> |
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source> |
|
<translation>Använd proxy (SOCKS5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="416"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="426"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GenericChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="58"/> |
|
<source>Send message</source> |
|
<translation>Skicka meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="60"/> |
|
<source>Smileys</source> |
|
<translation>Smileys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="64"/> |
|
<source>Send file(s)</source> |
|
<translation>Skicka fil(er)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="67"/> |
|
<source>Audio call</source> |
|
<translation>Ljudsamtal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="70"/> |
|
<source>Video call</source> |
|
<translation>Videosamtal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/> |
|
<source>Toggle speakers volume</source> |
|
<translation>Växla högtalarvolym</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="76"/> |
|
<source>Toggle microphone</source> |
|
<translation>Av/på mikrofon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="140"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="180"/> |
|
<source>Save chat log</source> |
|
<translation>Spara chattlogg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="141"/> |
|
<source>Clear displayed messages</source> |
|
<translation>Ta bort visade meddelanden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="287"/> |
|
<source>Cleared</source> |
|
<translation>Borttaget</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupChatForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="48"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<comment>Number of users in chat</comment> |
|
<translation>%1 användare i chatt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="94"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 användare i chatt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GroupWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>%1 users in chat</source> |
|
<translation>%1 användare i chatt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>0 users in chat</source> |
|
<translation>0 användare i chatt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>Quit group</source> |
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment> |
|
<translation>Lämna grupp</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentityForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/> |
|
<source>Identity</source> |
|
<translation>Identitet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="125"/> |
|
<source>Call active</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Samtal aktivt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="126"/> |
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Du kan inte ändra profil under ett aktivt samtal!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/> |
|
<source>Rename "%1"</source> |
|
<comment>renaming a profile</comment> |
|
<translation>Ändra namn för "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="144"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>rename confirm title</comment> |
|
<translation>Profil finns redan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
<translation>En profil med nanmnet "%1" finns redan. Vill du radera den?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="159"/> |
|
<source>Export profile</source> |
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
<translation>Exportera profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox sparningsfil (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>Profile currently loaded</source> |
|
<comment>current profile deletion warning title</comment> |
|
<translation>Nuvarande laddad profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/> |
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source> |
|
<comment>current profile deletion warning text</comment> |
|
<translation>Denna profilen används förnärvarande. Ladda in en annan profil innan du raderar denna.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/> |
|
<source>Deletion imminent!</source> |
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
<translation>Radering oåterkallelig!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source> |
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
<translation>Är du säker att du vill radera denna profilen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/> |
|
<source>Import profile</source> |
|
<comment>import dialog title</comment> |
|
<translation>Importera profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="189"/> |
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
<comment>import dialog filter</comment> |
|
<translation>Tox sparningsfil (*.tox)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/> |
|
<source>Ignoring non-Tox file</source> |
|
<comment>popup title</comment> |
|
<translation>Ignorerar icke-Toxfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="200"/> |
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Varning: du har valt en fil som inte har Tox-sparningsfil; ignorerar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="204"/> |
|
<source>Profile already exists</source> |
|
<comment>import confirm title</comment> |
|
<translation>Profil finns redan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/> |
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source> |
|
<comment>import confirm text</comment> |
|
<translation>En profil med namnet "%1" finns redan. Vill du radera den?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IdentitySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/> |
|
<source>Public Information</source> |
|
<translation>Publik information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/> |
|
<source>Tox ID</source> |
|
<translation>Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/> |
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source> |
|
<translation>Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/> |
|
<source>Profiles</source> |
|
<translation>Profiler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/> |
|
<source>Available profiles:</source> |
|
<translation>Tillgängliga profiler:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/> |
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source> |
|
<comment>tooltip</comment> |
|
<translation>Ändring av profiler är inaktiverat under samtal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/> |
|
<source>Load</source> |
|
<comment>load profile button</comment> |
|
<translation>Ladda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<comment>rename profile button</comment> |
|
<translation>Byt namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/> |
|
<source>Export</source> |
|
<comment>export profile button</comment> |
|
<translation>Exportera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>delete profile button</comment> |
|
<translation>Radera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/> |
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source> |
|
<comment>delete profile button tooltip</comment> |
|
<translation>Detta är användbart för att vara säker på allmäna datorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/> |
|
<source>Import a profile</source> |
|
<comment>import profile button</comment> |
|
<translation>Importera profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/> |
|
<source>New Tox ID</source> |
|
<comment>new profile button</comment> |
|
<translation>Nytt Tox-ID</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>InputPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Password Dialog</source> |
|
<translation>Lösenordsdialog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Input password:</source> |
|
<translation>Skriv lösenord:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LoadHistoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Load History Dialog</source> |
|
<translation>Ladda in historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Load history from:</source> |
|
<translation>Ladda in historik från:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/> |
|
<source>Your name</source> |
|
<translation>Ditt namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/> |
|
<source>Your status</source> |
|
<translation>Din status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/> |
|
<source>Add friends</source> |
|
<translation>Lägg till vänner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/> |
|
<source>Create a group chat</source> |
|
<translation>Skapa en chattgrupp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/> |
|
<source>View completed file transfers</source> |
|
<translation>Se färdiga filöverföringar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/> |
|
<source>Change your settings</source> |
|
<translatorcomment>translated as "change settings"; seems to be simpler this way</translatorcomment> |
|
<translation>Ändra dina inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1767"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Stäng</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetCamView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/> |
|
<source>Tox video</source> |
|
<translation>Tox-video</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacyForm</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Integritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/> |
|
<source>Encrypted log</source> |
|
<translation>Krypterad logg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/> |
|
<source>You already have history log file encrypted with different password |
|
Do you want to delete old history file?</source> |
|
<translation>Du har redan en historielogg krypterad med ett annorlunda lösenord |
|
Vill du radera den äldre historikfilen?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PrivacySettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/> |
|
<source>Typing Notification</source> |
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment> |
|
<translation>Skrivnotiser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/> |
|
<source>Keep History (unstable)</source> |
|
<translation>Behåll historik (ostabil)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Kryptering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/> |
|
<source>Encrypt Tox datafile</source> |
|
<translation>Kryptera Tox-datafil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/> |
|
<source>Encrypt History</source> |
|
<translation>Kryptera historik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SetPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Type Password</source> |
|
<translation>Skriv lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/> |
|
<source>Repeat Password</source> |
|
<translation>Upprepa lösenord</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Widget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/> |
|
<source>online</source> |
|
<translation>tillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/> |
|
<source>away</source> |
|
<translation>borta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<translation>upptagen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/> |
|
<source>&Quit</source> |
|
<translation>&Avsluta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Change status to:</source> |
|
<translation>Ändra status till:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment> |
|
<translation>Tillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/> |
|
<source>Away</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment> |
|
<translation>Borta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="159"/> |
|
<source>Busy</source> |
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment> |
|
<translation>Upptagen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="389"/> |
|
<source>Choose a profile</source> |
|
<translation>Välj en profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/> |
|
<source>Please choose which identity to use</source> |
|
<translation>Välj vilken identitet som ska användas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="416"/> |
|
<source>Choose a profile picture</source> |
|
<translation>Välj en profilbild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/> |
|
<source>Unable to open this file</source> |
|
<translation>Kan inte öppna denna filen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> |
|
<source>Unable to read this image</source> |
|
<translation>Kan inte läsa in denna bilden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/> |
|
<source>This image is too big</source> |
|
<translation>Den här bilden är för stor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="478"/> |
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> |
|
<translation>Texcore misslyckades att starta, applikationen kommer att avslutas efter du stänger detta meddelande.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="487"/> |
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> |
|
<comment>popup text</comment> |
|
<translation>Texcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/> |
|
<source>away</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>borta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/> |
|
<source>busy</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>upptagen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="674"/> |
|
<source>offline</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>otillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/> |
|
<source>online</source> |
|
<comment>contact status</comment> |
|
<translation>tillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="678"/> |
|
<source>%1 is now %2</source> |
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment> |
|
<translation>%1 är nu %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="886"/> |
|
<source><Unknown></source> |
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment> |
|
<translation><Okänd></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1036"/> |
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1047"/> |
|
<source>Message failed to send</source> |
|
<translation>Misslyckades att skicka meddelande</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|