diff --git a/translations/et.ts b/translations/et.ts
index 13a3c3b85..47c17acaa 100644
--- a/translations/et.ts
+++ b/translations/et.ts
@@ -115,6 +115,18 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
report itraporteeri sellest
+
+ Original author: %1
+
+
+
+ See a full list of %1 at Github
+
+
+
+ contributors
+
+ AboutSettings
@@ -146,10 +158,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
AuthorsAutorid
-
- <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Algversiooni autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Vaata ka <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">kaastööliste täielikku nimekirja</span></a> keskkonnas nimega Github</p></body></html>
- Known IssuesTeadaolevad probleemid
@@ -225,21 +233,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
AddFriendForm
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
- Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox peab kasutama Tox DNS teenust, ent ei saa seda läbi puhverserveri teha.
- Kas minna puhverserverist mööda ja ürituda ühenduda internetiga otse?
- Couldn't add friendSõbra lisamine ebaõnnestus
-
- This Tox ID does not exist
- DNS error
- Sellist Tox ID-d pole olemas
- You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
@@ -293,6 +290,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
RejectKeeldu
+
+ This Tox ID does not exist
+ Toxme error
+ Sellist Tox ID-d pole olemas
+ AdvancedForm
@@ -300,6 +302,48 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
AdvancedEdasijõudnud
+
+ Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</p>
+
+
+
+ really
+
+
+
+ not
+
+
+
+ IMPORTANT NOTE
+
+
+
+ Reset settings
+
+
+
+ All settings will be reset to default. Are you sure?
+
+
+
+ Yes
+ Jah
+
+
+ No
+ Ei
+
+
+ Call active
+ popup title
+ Kõne käib
+
+
+ You can't disconnect while a call is active!
+ popup text
+ Sa ei saa võrgust lahkuda, kui kõne käib!
+ AdvancedSettings
@@ -312,14 +356,64 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
Make Tox portableMuuda Tox teisaldatavaks
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">OLULINE MÄRKUS</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Kui sa </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">päris kindlalt</span><span style=" color:#ff0000;"> ei tea, mida sa teed, siis palun </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ära</span><span style=" color:#ff0000;"> muuda siin midagi. Siin tehtud muudatused võivad põhjustada probleeme qToxi töös ja viia isegi andmete, näiteks ajaloo, kadumiseni.</span></p></body></html>
- Reset to default settingsTaasta vaikeseaded
+
+ Portable
+
+
+
+ Connection Settings
+ Ühenduse seaded
+
+
+ Enable IPv6 (recommended)
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ Toeta IPv6 protokolli (soovitatav)
+
+
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
+ force tcp checkbox tooltip
+ Selle väljalülitamine võimaldab näiteks kasutada toxi üle Tor võrgu. Samas koormab väljalülitamine Toxi võrku, seega lülita välja vaid vajaduse korral.
+
+
+ Enable UDP (recommended)
+ Text on checkbox to disable UDP
+ Toeta UDP protokolli
+
+
+ Proxy type:
+ Puhverserveri tüüp:
+
+
+ Address:
+ Text on proxy addr label
+ Aadress:
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+ Port:
+
+
+ None
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ Reconnect
+ reconnect button
+ Ühendu uuesti
+ ChatForm
@@ -801,25 +895,11 @@ Vestluste ajaloo logimise väljalülitamine ei hävita krüpteeritud ajalugu, en
GeneralForm
-
- None
- Puudub
- Choose an auto accept directorypopup titleVali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid laetakse
-
- Call active
- popup title
- Kõne käib
-
-
- You can't disconnect while a call is active!
- popup text
- Sa ei saa võrgust lahkuda, kui kõne käib!
- GeneralÜldine
@@ -923,219 +1003,26 @@ instead of closing itself.
Autoaccept filesNõustu automaatselt failide vastuvõtmisega
-
- Chat
- Vestlus
- On new message:Uue sõnumi vastuvõtmisel:
-
- Play a sound when you recieve message.
- toolTip for Notify sound setting
- Mängi sõnumi vastuvõtmisel heli.
- Play soundMängi heli
-
- Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
- tooltip for Show window setting
- Ava qToxi aken, kui saabub uus sõnum ja akent pole veel avatud.
-
-
- Open window
- Ava aken
-
-
- Focus qTox when you receive message.
- toolTip for Focus window setting
- Sõnumi saabumisel sea fookus qToxi aknale.
-
-
- Focus window
- Sea fookus aknale
- Show contacts' status changesNäita muutusi kontaktide olekus
-
- Always notify about new messages in groupchats.
- toolTip for Group chat always notify
- Grupivestlustes vastuvõetud uutest sõnumitest antakse alati teada.
-
-
- Group chats always notify
- Grupivestluste puhul teavita alati
-
-
- If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
- toolTip for groupchat positioning
- Kui see valik on aktiivne, pannakse grupivestlused sõbranimekirja tippu, vastasel juhul asetatakse need sisselogitud sõprade järele.
-
-
- Place groupchats at top of friend list
- Aseta grupivestlused sõbranimekirja algusesse
-
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Ehk leidub mingi täpsem tõlgendus, peab täpsustama konteksti (st usutavasti siiski ei ole vaja vestlusvalmis olekut, vaid piisab mistahes nähtavast võrku ilmumisest)
- Sõnumid, mida üritad saata ühendamata olekus sõpradele, toimetatakse nele kohale,
-kui nad sulle nähtavaks muutuvad.
- Faux offline messagingSõnumite edastamine ühendamata olekus sõpradele
-
- Your contact list will be shown in compact mode.
- toolTip for compact layout setting
- Sinu kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktsel kujul.
-
-
- Compact contact list
- Kompaktne kontaktide nimekiri
-
-
- Multiple windows mode
- Mitme akna tugi
-
-
- Open each chat in an individual window
- Ava iga vestlus eraldi aknas
-
-
- Theme
- Teema
-
-
- Use emoticons
- Kasuta emotikone
-
-
- Smiley Pack:
- Text on smiley pack label
- Emotikonipakk:
-
-
- Emoticon size:
- Emotikoni suurus:
-
-
- px
- px
-
-
- Style:
- Stiil:
-
-
- Theme color:
- Teema värv:
-
-
- Timestamp format:
- Ajatempli vorming:
-
-
- Date format:
- Kuupäeva vorming:
-
-
- Connection Settings
- Ühenduse seaded
-
-
- Enable IPv6 (recommended)
- Text on a checkbox to enable IPv6
- Toeta IPv6 protokolli (soovitatav)
-
-
- Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
- force tcp checkbox tooltip
- Selle väljalülitamine võimaldab näiteks kasutada toxi üle Tor võrgu. Samas koormab väljalülitamine Toxi võrku, seega lülita välja vaid vajaduse korral.
-
-
- Enable UDP (recommended)
- Text on checkbox to disable UDP
- Toeta UDP protokolli
-
-
- Proxy type:
- Puhverserveri tüüp:
-
-
- Address:
- Text on proxy addr label
- Aadress:
-
-
- Port:
- Text on proxy port label
- Port:
-
-
- None
- Puudub
-
-
- SOCKS5
- SOCKS5
-
-
- HTTP
- HTTP
-
-
- Reconnect
- reconnect button
- Ühendu uuesti
-
-
- Plaintext
- Lihttekst
-
-
- Show formatting characters
- Kuva vorminduse märgid
-
-
- Don't show formatting characters
- Ära kuva vorminduse märke
- Play sound while BusyOlles hõivatud, mängi heli
-
- Base font:
- Aluskirjatüüp:
-
-
- px
- px
-
-
- Size:
- Suurus:
-
-
- New text styling preference may not load until qTox restarts.
- Uued tekstikujunduse eelistused võivad aktiveeruda alles siis, kui qTox käivitatakse uuesti.
-
-
- Text Style format:
- Teksti kujunduse vorming:
-
-
- Select text styling preference.
- Vali teksti kujunduse eelistus.
- GenericChatForm
@@ -1714,6 +1601,10 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.Generate random NoSpam
Loo juhuslik NoSpam
+
+ Privacy
+ Privaatsus
+ ProfileForm
@@ -1979,7 +1870,7 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.
LTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
- VPA
+ V→P
@@ -2178,34 +2069,6 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.
Suhtlusring #%1
-
- ToxDNS
-
- The connection timed out
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Ühendus aegus
-
-
- This address does not exist
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Seda aadressi pole olemas
-
-
- Error while looking up DNS
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Viga DNS kirje lahendamisel
-
-
- No text record found
- Error with the DNS
- Tekstikirjet ei leitud
-
-
- Unexpected number of values in text record
- Error with the DNS
- Tekstikirjes on sobimatu arv väärtusi
-
-ToxURIDialog
@@ -2235,6 +2098,166 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.
Don't send a friend requestKatkesta
+
+ %1 is not a valid Toxme address.
+
+
+
+
+ UserInterfaceForm
+
+ None
+
+
+
+ User Interface
+
+
+
+
+ UserInterfaceSettings
+
+ Chat
+ Vestlus
+
+
+ Base font:
+ Aluskirjatüüp:
+
+
+ px
+ px
+
+
+ Size:
+ Suurus:
+
+
+ New text styling preference may not load until qTox restarts.
+ Uued tekstikujunduse eelistused võivad aktiveeruda alles siis, kui qTox käivitatakse uuesti.
+
+
+ Text Style format:
+ Teksti kujunduse vorming:
+
+
+ Select text styling preference.
+ Vali teksti kujunduse eelistus.
+
+
+ Plaintext
+ Lihttekst
+
+
+ Show formatting characters
+ Kuva vorminduse märgid
+
+
+ Don't show formatting characters
+ Ära kuva vorminduse märke
+
+
+ New message
+ Uus sõnum
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+ Ava qToxi aken, kui saabub uus sõnum ja akent pole veel avatud.
+
+
+ Open window
+ Ava aken
+
+
+ Focus qTox when you receive message.
+ toolTip for Focus window setting
+ Sõnumi saabumisel sea fookus qToxi aknale.
+
+
+ Focus window
+ Sea fookus aknale
+
+
+ Contact list
+
+
+
+ Always notify about new messages in groupchats.
+ toolTip for Group chat always notify
+ Grupivestlustes vastuvõetud uutest sõnumitest antakse alati teada.
+
+
+ Group chats always notify
+ Grupivestluste puhul teavita alati
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+ Kui see valik on aktiivne, pannakse grupivestlused sõbranimekirja tippu, vastasel juhul asetatakse need sisselogitud sõprade järele.
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+ Aseta grupivestlused sõbranimekirja algusesse
+
+
+ Your contact list will be shown in compact mode.
+ toolTip for compact layout setting
+ Sinu kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktsel kujul.
+
+
+ Compact contact list
+ Kompaktne kontaktide nimekiri
+
+
+ Multiple windows mode
+ Mitme akna tugi
+
+
+ Open each chat in an individual window
+ Ava iga vestlus eraldi aknas
+
+
+ Emoticons
+
+
+
+ Use emoticons
+ Kasuta emotikone
+
+
+ Smiley Pack:
+ Text on smiley pack label
+ Emotikonipakk:
+
+
+ Emoticon size:
+ Emotikoni suurus:
+
+
+ px
+ px
+
+
+ Theme
+ Teema
+
+
+ Style:
+ Stiil:
+
+
+ Theme color:
+ Teema värv:
+
+
+ Timestamp format:
+ Ajatempli vorming:
+
+
+ Date format:
+ Kuupäeva vorming:
+ Widget