Alexander Ritter (1):
feat(l10n): update German translation from Weblate
Allan Nordhøy (2):
feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate
feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate
Andrey (1):
feat(l10n): update Russian translation from Weblate
Branko Kovačević (1):
feat(l10n): update Serbian (latin) translation from Weblate
Dan Baeza (4):
feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate
feat(l10n): update Italian translation from Weblate
feat(l10n): update Spanish translation from Weblate
feat(l10n): update French translation from Weblate
Deleted User (1):
feat(l10n): update German translation from Weblate
Kristjan Räts (1):
feat(l10n): update Estonian translation from Weblate
Milo Ivir (1):
feat(l10n): update Croatian translation from Weblate
Moo (1):
feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate
Oguz Ersen (1):
feat(l10n): update Turkish translation from Weblate
Vladimir Studinsky (1):
feat(l10n): update German translation from Weblate
Xoronic (5):
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
Zarko Gjurov (1):
feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate
anonymous (5):
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
feat(l10n): update Dutch translation from Weblate
kak mi (1):
feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate
zaefarani (1):
feat(l10n): update Persian translation from Weblate
Åke Engelbrektson (1):
feat(l10n): update Swedish translation from Weblate
@ -1638,27 +1638,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
@@ -1638,27 +1638,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Lade Verlauf</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>von</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>zu</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(es werden ca. 100 Nachrichten geladen)</translation>
<translationtype="unfinished">Wählen Sie ein Datum</translation>
<translation>Wählen Sie ein Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2499,32 +2499,32 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
@@ -2499,32 +2499,32 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Das automatische Laden des Profils ist fehlgeschlagen.</translation>
@ -2894,7 +2894,7 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
@@ -2894,7 +2894,7 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).</tr
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Absender und Nachrichteninhalte ausblenden</translation>
@ -792,30 +792,30 @@ para que puedas guardar el archivo en windows.</translation>
@@ -792,30 +792,30 @@ para que puedas guardar el archivo en windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Conversación en grupo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopNotify</name>
<message>
<source>New message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nuevo mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file transfer</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Transferencia de archivo entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Solicitud de amistad recibida</translation>
</message>
<message>
<source>New group message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nuevo mensaje de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Invitación de grupo recibida</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1242,15 +1242,15 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
@@ -1242,15 +1242,15 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to current date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ir a la fecha actual</translation>
</message>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translationtype="unfinished">Cargar historial de chat...</translation>
<translation>Cargar historial de chat...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translationtype="unfinished">Exportar al archivo</translation>
<translation>Exportar a fichero</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ El perfil no contiene tu historial.</translation>
@@ -1634,27 +1634,27 @@ El perfil no contiene tu historial.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Cargar historial</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>para</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(aproximadamente 100 mensajes están cargados)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished">Ventana de selección de fecha</translation>
<translationtype="unfinished">Seleccione una fecha</translation>
<translation>Seleccione una fecha</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>No se pudo cargar el perfil automáticamente.</translation>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ocultar el remitente y el contenido del mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">No se pudo enviar el archivo %1</translation>
<translation>No se pudo enviar el archivo "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Archivo enviado</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> le envió una solicitud de amistad.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> le invita a unirse a un grupo.</translation>
@ -262,23 +262,23 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -262,23 +262,23 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html></source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation><html><head/><body><p>See on su sõbra avalik võti. Kasuta seda tema tuvastamiseks mõne teise kanali kaudu. Sa ei saa seda saata teistele inimestele, et nad saaksid lisata ta kontaktiks.</p></body></html></translation>
@ -301,15 +301,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -301,15 +301,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@ -579,7 +579,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -579,7 +579,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@ -648,12 +648,13 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -648,12 +648,13 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@ -2037,7 +2038,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
@@ -2037,7 +2038,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
</message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translationtype="unfinished">Toxi kasutatakse läbi rakenduse nimega qTox</translation>
<translation>Toxib rakendusega qTox</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2260,7 +2261,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@@ -2260,7 +2261,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@ -2497,22 +2498,22 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@@ -2497,22 +2498,22 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@ -2586,7 +2587,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@@ -2586,7 +2587,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
<name>SearchSettingsForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translationtype="unfinished">Aken</translation>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<source>Start search:</source>
@ -2875,11 +2876,11 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@@ -2875,11 +2876,11 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@ -3082,7 +3083,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
@@ -3082,7 +3083,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translation>کشور خود را انتخاب کنید</translation>
<translation>منطقه را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<translation>صفحه نمایش ۱٪</translation>
<translation>صفحه نمایش %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
@ -29,15 +29,15 @@
@@ -29,15 +29,15 @@
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>تقویت صدا</translation>
<translation>بهره تقویت</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation>وسیله منتخب برای پخش</translation>
<translation>دستگاه پخش</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation>از نوار متحرک برای تنظیم صدای بلندگو استفاده کنید.</translation>
<translation>از نوار لغزنده برای تنظیم صدای بلندگوهای خود استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
@ -49,11 +49,11 @@
@@ -49,11 +49,11 @@
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>تنظیمات ویدئو</translation>
<translation>تنظیمات ویدیو</translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation>دستگاه ویدئویی</translation>
<translation>دستگاه ویدیو</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
@ -61,19 +61,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
@@ -61,19 +61,19 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>تنظیم وضوح دوربین.
مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدئویی می شوند.
<translation>تنظیم تفکیکپذیری دوربین.
مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدیویی می شوند.
توجه داشته باشید که برای کیفیت تصویری بهتر به اتصال اینترنت بهتر نیاز دارید.
گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدئویی با کیفیت مناسب نباشد.
که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدئویی شود.</translation>
گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدیویی با کیفیت مناسب نباشد.
که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدیویی شود.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>وضوح</translation>
<translation>تفکیکپذیری</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>اسکن مجدد تجهیزات</translation>
<translation>بررسی دوباره دستگاهها</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
@ -262,23 +262,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -262,23 +262,23 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html></source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation><html><head/><body><p>این کلید عمومی دوست شماست، از آن برای تایید هویتشان از کانال دیگری، استفاده کنید. شما نبایستی این کلید را به دیگران ارسال کنید، زیرا که آنها را قادر به افزدون این مخاطب میکند.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Public key (not ToxID):</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>کلید عمومی (نه شناسه Tox ):</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translationtype="unfinished">تأیید</translation>
<translation>تأیید</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>آیا برای پاک کردن %1 از سابقه گفتوگو اطمینان دارید؟</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source>
@ -1636,27 +1637,27 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1636,27 +1637,27 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>بارگذاری سابقه</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>به</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(حدود 100 پیام بارگذاری شده است)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>انتخاب تاریخ گفتوگو</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>تاریخی را انتخاب کنید</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2032,7 +2033,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -2032,7 +2033,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
<translation>امکان ایجاد کلید با استفاده از رمز وجود ندارد، پروفایل از رمز جدید استفاده نخواهد کرد.</translation>
<translation>ایجاد کلید با استفاده از کلمه عبور ناموفق بود، نمایه از کلمه عبور جدید استفاده نخواهد کرد.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
@ -2040,7 +2041,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -2040,7 +2041,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translationtype="unfinished">در حال Tox کردن روی qTox</translation>
<translation>در حال Tox کردن روی qTox</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2096,7 +2097,7 @@ Please use another image.</source>
@@ -2096,7 +2097,7 @@ Please use another image.</source>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file</source>
<translation>امکان کپی کردن فایل وجود ندارد</translation>
<translation>کپی کردن فایل ناموفق بود</translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be written to.</source>
@ -2263,7 +2264,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2263,7 +2264,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2474,52 +2475,52 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2474,52 +2475,52 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>تیره</translation>
</message>
<message>
<source>Dark blue</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>آبی تیره</translation>
</message>
<message>
<source>Dark olive</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>زیتونی تیره</translation>
</message>
<message>
<source>Dark red</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>قرمز تیره</translation>
</message>
<message>
<source>Dark violet</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>بنفش تیره</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -2530,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2530,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation>همچنین تاریخچه چت را حذف کن</translation>
<translation>همچنین سابقه گفتوگو را حذف کن</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@ -2538,11 +2539,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2538,11 +2539,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید %1 را از لیست مخاطبین حذف کنید؟</translation>
<translation>آیا برای حذف %1 از لیست مخاطبین خود اطمینان دارید؟</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation>درصورت وجود همه تاریخچه چت با این دوست را نیز پاک کن</translation>
<translation>در صورت وجود تمام سابقه گفتوگو با دوست را حذف کن</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2550,12 +2551,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2550,12 +2551,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation>برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و موس را به اطراف هدایت کنید. با فشردن کلید %1 صفحه qTox نمایش داده/پنهان میشود، فشردن کلید %2 عملیات را کنسل میکند.</translation>
<translation>برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و به اطراف بکشید. کلید %1 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و یا کلید %2 را جهت لغو استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translation>فاصله</translation>
<translation>کلید فاصله</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
@ -2565,7 +2566,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2565,7 +2566,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation>فشردن کلید %1 یک نماگرفت از صفحه را ارسال خواهد کرد، %2 صفحه qTox را نمایش میدهد یا پنهان میکند، و کلید %3 عملیات را متوقف میکند.</translation>
<translation>کلید %1 را برای ارسال تصویر انتخابی از صفحه، %2 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و کلید %3 را جهت لغو استفاده کنید..</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
@ -2577,93 +2578,93 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2577,93 +2578,93 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<name>SearchForm</name>
<message>
<source>The text could not be found.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>متن موردنظر یافت نمیشود.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>شروع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSettingsForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translationtype="unfinished">فرم</translation>
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<source>Start search:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>شروع جستوجو:</translation>
</message>
<message>
<source>from the end</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از انتها</translation>
</message>
<message>
<source>from the beginning</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از ابتدا</translation>
</message>
<message>
<source>after date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>بعد از تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>before date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>قبل از تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>00.00.0000</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>00.00.0000</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>حساس به بزرگ یا کوچک بودن حروف</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>فقط کلمات کامل</translation>
</message>
<message>
<source>Use regular expressions</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از عبارتهای با قاعده استفاده کن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<source>Set your password</source>
<translation>رمز خود را تنظیم کنید</translation>
<translation>کلمه عبور خود را مشخص کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation>ورود مجدد رمز:</translation>
<translation>تأیید کلمه عبور:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>ورود رمز:</translation>
<translation>کلمه عبور:</translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation>میزان امنیت رمز عبور: %p%</translation>
@ -2682,7 +2683,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2682,7 +2683,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>اضافه کردن یک دوست</translation>
<translation>افزودن یک دوست</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
@ -2704,14 +2705,14 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2704,14 +2705,14 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don't send a friend request</comment>
<translation>کنسل</translation>
<translation>لغو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>هیچکدام</translation>
<translation>هیچکدام</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
@ -2722,11 +2723,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2722,11 +2723,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>چت</translation>
<translation>گفتوگو</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>فونت پایه:</translation>
<translation>قلم پایه:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
@ -2738,27 +2739,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2738,27 +2739,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>فرمت بندی جدید تنظیم شده برای متن تا زمانی که qTox راه اندازی مجدد نشود بارگذاری نخواهد شد.</translation>
<translation>سبک جدید ترجیحی برای متن تا راه اندازی مجدد qTox، بارگذاری نخواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>فرمت و استایل متن:</translation>
<translation>قالببندی سبک متن:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>ظاهر و فرمت متن را انتخاب کنید.</translation>
<translation>سبک ترجیحی متن را انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>متن خالی</translation>
<translation>متن ساده</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>نویسه های مربوط به ظاهر و فرمت بندی متن را نیز نشان بده</translation>
<translation>نویسههای قالببندی را نشان بده</translation>
</message>
<message>
<source>Don't show formatting characters</source>
<translation>نویسه های مربوط به فرمت بندی متن را نشان نده</translation>
<translation>نویسههای قالببندی را پنهان کن</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
@ -2767,7 +2768,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2767,7 +2768,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>زمانی که یک پیام جدید دریافت می شود و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن و نشان بده.</translation>
<translation>زمانی که یک پیام جدید دریافت میکنید و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
@ -2780,45 +2781,45 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2780,45 +2781,45 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>اگر تیک کنار این گزینه زده شود، چت های گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرد، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.</translation>
<translation>اگر انتخاب شود، گفتوگوهای گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرند، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>چت های گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده</translation>
<translation>گفتوگوهای گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>لیست مخاطبین شما به شکل فشرده نمایش داده خواهد شد.</translation>
<translation>لیست مخاطبین شما به صورت جمعوجور نمایش داده خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>لیست مخاطبین به صورت فشرده</translation>
<translation>لیست مخاطبین به صورت متراکم</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>نمایش چند پنجره ای</translation>
<translation>حالت چندپنجرهای</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation>هر گفت و گو را در یک پنجره مجزا باز کن</translation>
<translation>هر گفتوگو را در یک پنجره مجزا باز کن</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation>ایموجی ها</translation>
<translation>شکلکها</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>از ایموجی ها استفاده کن</translation>
<translation>از شکلکها استفاده کن</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>بسته شکلک ها:</translation>
<translation>شکلکهای لبخند:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>اندازه ایموجی:</translation>
<translation>اندازه شکلک:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
@ -2826,71 +2827,71 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2826,71 +2827,71 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>تِم</translation>
<translation>زمینه</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>استایل:</translation>
<translation>سبک:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>رنگ تِم:</translation>
<translation>رنگ زمینه:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>شکل نمایش ساعت:</translation>
<translation>قالب نمایش ساعت:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>شکل نمایش تاریخ:</translation>
<translation>قالب تاریخ:</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation>اگر این مورد فعال شود، هر مخاطب به جای یک تصویر پیش فرض، بر اساس شناسه Tox خود یک آواتار دریافت میکند.
لازم است qTox مجددا راه اندازی شود.</translation>
<translation>اگر فعال شود، هر مخاطب بدون چهرک (آواتار) به جای یک تصویر پیش فرض، یک چهرک تولیدشده بر اساس شناسه Tox خود دریافت میکند.
برای اعمال نیاز به راهاندازی دوباره دارد.</translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation>از تصاویر شناسه ای به جای آواتار های خالی استفاده کن</translation>
<translation>از تصاویر شناسهای به جای چهرک(آواتار)های خالی استفاده کن</translation>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in chats</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از اسامی مستعار رنگی در گفتوگوها استفاده کن</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>زمانی که پیامی جدید دریافت میکنید و پنجره برنامه در حالت انتخاب نیست، اطلاعیهای نمایش بده.</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>آگاه کن</translation>
</message>
<message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>تنها در مورد پیامهای جدید گروه که در آنها نام برده شدهاید، اطلاع بده.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>در گفتوگوهای گروهی تنهای هنگام نام بردن اطلاع بده</translation>
<translationtype="unfinished">پخش صوت هنگامی که مشغول است</translation>
<translation>پخش صدا هنگامی که مشغولید</translation>
</message>
<message>
<source>Notify via desktop notifications</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>از طریق آگهیهای رایانه، اطلاع بده</translation>
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>محتوا و فرستنده پیام را مخفی کن</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2912,12 +2913,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2912,12 +2913,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>toxcore با موفقیت راه اندازی نشد، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را بررسی کنید بسته خواهد شد.</translation>
<translation>راه اندازی toxcore ناموفق بود، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را ببندید، بسته خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>امکان راه اندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما وجود نداشت. امکان اجرای qTox وجود نداشت؛ لطفا تنظیمات خود را بررسی و به روز رسانی کنید و برنامه را دوباره اجرا کنید.</translation>
<translation>راهاندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما موفق نبود. امکان اجرای qTox وجود ندارد؛ لطفا تنظیمات خود را تغییر داده و برنامه را دوباره اجرا کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@ -2993,7 +2994,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2993,7 +2994,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation>ارسال پیام با خطا مواجه شد</translation>
<translation>ارسال پیام موفق نبود</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
@ -3084,19 +3085,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3084,19 +3085,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">ارسال فایل «%1» ممکن نبود</translation>
@ -791,30 +791,30 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
@@ -791,30 +791,30 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Conversation de groupe %1</translation>
<translation>Nouveau message de groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Invitation de groupe reçue</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1241,15 +1241,15 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.</translation>
@@ -1241,15 +1241,15 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to current date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Aller à la date actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translationtype="unfinished">Chargement de l'historique de discussion...</translation>
<translation>Charger l'historique de discussion...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translationtype="unfinished">Exporter vers le fichier</translation>
<translation>Exporter dans un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.</translation>
@@ -1634,27 +1634,27 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.</translation>
<translation>(environ 100 messages ont été téléchargés)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished">Fenêtre pour sélection de date</translation>
<translation>Boîte de dialogue Sélectionner une date</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished">Sélectionnez une date</translation>
<translation>Sélectionnez une date</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossible de charger le profil automatiquement.</translation>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Masquer l'expéditeur et le contenu du message</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Impossible d'envoyer le fichier "%1"</translation>
<translation>Impossible d'envoyer le fichier "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Fichier envoyé</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> vous a envoyé une demande d'amitié.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> vous invite à rejoindre un groupe.</translation>
@ -791,30 +791,30 @@ in modo da poter salvare il file su windows.</translation>
@@ -791,30 +791,30 @@ in modo da poter salvare il file su windows.</translation>
<translation>Trasferimento file in arrivo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Richiesta di amicizia ricevuta</translation>
</message>
<message>
<source>New group message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nuovo messaggio di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Invito di gruppo ricevuto</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1241,15 +1241,15 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
@@ -1241,15 +1241,15 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.</translation>
<translationtype="unfinished">Esporta su file</translation>
<translation>Esporta su file</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1634,27 +1634,27 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
@@ -1634,27 +1634,27 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Carica cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>da</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(circa 100 messaggi sono caricati)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished">Finestra di dialogo Seleziona data</translation>
<translation>Finestra di dialogo Seleziona data</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished">Seleziona una data</translation>
<translation>Seleziona una data</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2492,32 +2492,32 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare automaticamente il profilo.</translation>
@ -2887,7 +2887,7 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nascondere il mittente e il contenuto del messaggio</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3082,19 +3082,19 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).</transla
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Invio del file "%1" fallito</translation>
<translation>Impossibile inviare il file "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>File inviato</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> ti ha inviato una richiesta di amicizia.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> ti invita a unirti a un gruppo.</translation>
@ -792,30 +792,30 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.</translation>
@@ -792,30 +792,30 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.</translation>
<translation>Gautas pakvietimas į grupę</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1242,15 +1242,15 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
@@ -1242,15 +1242,15 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to current date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Pereiti į dabartinę datą</translation>
@ -2498,32 +2498,32 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
@@ -2498,32 +2498,32 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -2893,7 +2893,7 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Slėpti žinutės siuntėją ir turinį</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3090,19 +3090,19 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
@@ -3090,19 +3090,19 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
@ -2490,7 +2490,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
@@ -2490,7 +2490,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Klarte ikke å laste inn profil automatisk.</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
@ -2885,7 +2885,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
@@ -2885,7 +2885,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Skjul meldingsavsender og innhold</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3080,19 +3080,19 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
@@ -3080,19 +3080,19 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</trans
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Mislyktes å sende fil"%1"</translation>
<translation>Klarte ikke å sende filen"%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Fil sendt</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> sendte deg en venneforespørsel.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> inviterer deg til en gruppe.</translation>
@ -791,30 +791,30 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows.</translation>
@@ -791,30 +791,30 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows.</translation>
<translation>Recebendo transferência de arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Pedido de amizade recebido</translation>
</message>
<message>
<source>New group message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nova mensagem de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Convite para grupo recebido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1245,15 +1245,15 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1245,15 +1245,15 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Go to current date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ir para a data atual</translation>
</message>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translationtype="unfinished">Carregar histórico de bate-papo...</translation>
<translation>Carregar histórico de bate-papo...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translationtype="unfinished">Exportar para arquivo</translation>
<translation>Exportar para arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1637,27 +1637,27 @@ O perfil não contém o seu histórico.</translation>
@@ -1637,27 +1637,27 @@ O perfil não contém o seu histórico.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Carregar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>para</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(aproximadamente 100 mensagens estão carregadas)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished">Janela de seleção de data</translation>
<translation>Caixa de diálogo Selecionar data</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished">Selecionar uma data</translation>
<translation>Selecionar uma data</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2496,32 +2496,32 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
@@ -2496,32 +2496,32 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Falha ao carregar o perfil automaticamente.</translation>
@ -2891,7 +2891,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
@@ -2891,7 +2891,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ocultar remetente e conteúdo da mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3087,19 +3087,19 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
@@ -3087,19 +3087,19 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Falha ao enviar o arquivo "%1"</translation>
<translation>Falha ao enviar o arquivo "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Arquivo enviado</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> lhe enviou um pedido de amizade.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> convida você para participar de um grupo.</translation>
@ -262,7 +262,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -262,7 +262,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html></source>
<translationtype="unfinished"><html><head/><body><p>Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить это другим людям, чтобы они могли добавить этот контакт.</p></body></html></translation>
<translation><html><head/><body><p>Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить его другим людям для добавления этого контакта.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Public key (not ToxID):</source>
@ -656,7 +656,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -656,7 +656,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.</source>
<translationtype="unfinished">Незаконные символы были изменены на _ так что вы можете сохранить файл в Windows.</translation>
<translation>Некорректные символы были изменены на _
так что вы можете сохранить файл в Windows.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -793,30 +794,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
@@ -793,30 +794,30 @@ so you can save the file on windows.</source>
@ -2044,7 +2045,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -2044,7 +2045,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translationtype="unfinished">Всем привет из qTox'а</translation>
<translation>Общайтесь в qTox</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2267,7 +2268,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2267,7 +2268,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2481,7 +2482,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2481,7 +2482,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2501,32 +2502,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2501,32 +2502,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось загрузить профиль автоматически.</translation>
@ -2588,18 +2589,18 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2588,18 +2589,18 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2619,7 +2620,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2619,7 +2620,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2862,33 +2863,33 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2862,33 +2863,33 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in chats</source>
<translationtype="unfinished">Использовать цветные прозвища в чатах</translation>
<translation>Использовать красочные никнеймы в чатах</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Показывать уведомление при получении нового сообщения, когда окно не выбрано.</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Уведомлять</translation>
</message>
<message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Уведомлять о новых сообщениях в групповых чатах только когда вас упоминают.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Получать уведомления в групповых чатах только когда вас упоминают</translation>
<translationtype="unfinished">Воспроизводить звук, когда Занят</translation>
<translation>Воспроизводить звук, когда Занят</translation>
</message>
<message>
<source>Notify via desktop notifications</source>
@ -2896,7 +2897,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2896,7 +2897,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Скрыть отправителя сообщения и его содержимое</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3094,19 +3095,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3094,19 +3095,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Не удалось отправить файл «%1»</translation>
<translation>Не удалось отправить файл "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Файл отправлен</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> отправил вам запрос на добавление в друзья.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> приглашает вас присоединиться к группе.</translation>
@ -197,7 +197,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -197,7 +197,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished">Acceptera filer från kontakt automatiskt om inställd</translation>
<translation>Acceptera filer automatiskt från kontakt om angivet</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
@ -229,7 +229,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -229,7 +229,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translationtype="unfinished">Acceptera automatiskt gruppchattsinbjudningar från denna kontakt om inställd.</translation>
<translation>Acceptera gruppchattsinbjudningar automatiskt från denna kontakt om angivet.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
@ -249,7 +249,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -249,7 +249,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translationtype="unfinished">Du kan spara kommentar om denna kontakt här.</translation>
<translation>Du kan spara kommentar om denna kontakt här.</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
@ -258,27 +258,27 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -258,27 +258,27 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translationtype="unfinished">Välj en acceptera-automatiskt-katalog</translation>
<translation>Välj en mapp för acceptera-automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html></source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation><html><head/><body><p>Detta är din väns offentliga nyckel, använd den för att verifiera dennes identitet via annan kanal. Du kan inte skicka detta till andra människor, så att de kan lägga till denna kontakt.</p></body></html></translation>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Vill du verkligen ta bort %1 chatthistorik?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kunde inte ta bort chatthistoriken med %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -301,15 +301,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -301,15 +301,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Open update download link</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Öppna nerladdningslänk för uppdatering</translation>
@ -391,7 +391,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -391,7 +391,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
<translation>Vi kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!</translation>
<translation>Kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
@ -420,7 +420,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -420,7 +420,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
@ -447,7 +447,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -447,7 +447,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>Om du inte %1 vet vad du gör, gör %2 ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation>
<translation>Om du inte verkligen vet vad du gör, gör inga ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
@ -527,7 +527,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -527,7 +527,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<translation>Avaktivera detta tillåter, exempelvis, toxande över Tor. Det ger extra belastning till Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.</translation>
<translation>Avaktivering av detta tillåter exempelvis toxande över Tor. Det lägger extra belastning på Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -579,7 +579,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -579,7 +579,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@ -648,23 +648,24 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@@ -648,23 +648,24 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
@ -931,7 +932,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
@@ -931,7 +932,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation>Senaste 7 dagar</translation>
<translation>Senaste 7 dagarna</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
@ -1082,7 +1083,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
@@ -1082,7 +1083,7 @@ so you can save the file on windows.</source>
</message>
<message>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Översättning laddas inte in innan qTox startas om.</translation>
<translation>Översättning läses inte in innan qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
@ -1175,19 +1176,19 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1175,19 +1176,19 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Sök efter uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>Spell checking</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Stavningskontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Max filstorlek att ta emot automatiskt (0 för att inaktivera):</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> MB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1230,27 +1231,27 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1230,27 +1231,27 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<translation>Läser in chatthistorik...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translationtype="unfinished">Exportera till fil</translation>
<translation>Exportera till fil</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1269,46 +1270,46 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1269,46 +1270,46 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<translationtype="unfinished">%1 har satt titeln till %2</translation>
<translation>%1 har angett titeln som %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 har anslutit till gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 är nu känd som %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 har lämnat gruppen</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source>
@ -1320,11 +1321,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1320,11 +1321,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>tysta</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">slå på ljud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1346,7 +1347,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1346,7 +1347,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<name>GroupInviteWidget</name>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>Inbjuden av %1 på %2 i %3.</translation>
<translation>Inbjuden av %1 den %2 kl. %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
@ -1386,11 +1387,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@@ -1386,11 +1387,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
@ -1630,31 +1631,31 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
@@ -1630,31 +1631,31 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Ladda in historik</translation>
<translation>Läs in historik</translation>
</message>
<message>
<source>Load history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Läs in historik</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>från</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>till</translation>
</message>
<message>
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>(omkring 100 meddelanden är inlästa)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Välj datum</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Välj ett datum</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1685,7 +1686,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
@@ -1685,7 +1686,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically</source>
<translation>Ladda automatiskt</translation>
<translation>Läs in automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
@ -1693,7 +1694,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
@@ -1693,7 +1694,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Ladda</translation>
<translation>Läs in</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
@ -1701,7 +1702,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
@@ -1701,7 +1702,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>Ladda profil</translation>
<translation>Läs in profil</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't create a new profile</source>
@ -1731,7 +1732,7 @@ Var noga med att ange samma lösenord två gånger.</translation>
@@ -1731,7 +1732,7 @@ Var noga med att ange samma lösenord två gånger.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't load profile</source>
<translation>Kunde inte ladda profil</translation>
<translation>Kunde inte läsa in profil</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selected profile.
@ -1743,7 +1744,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
@@ -1743,7 +1744,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't load this profile</source>
<translation>Kunde inte ladda denna profil</translation>
<translation>Kunde inte läsa in denna profil</translation>
</message>
<message>
<source>This profile is already in use.</source>
@ -1783,7 +1784,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
@@ -1783,7 +1784,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
@ -1791,7 +1792,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
@@ -1791,7 +1792,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Load selected profile button</source>
<translation>Ladda vald profilknapp</translation>
<translation>Läs in vald profil</translation>
</message>
<message>
<source>New profile creation page</source>
@ -2039,7 +2040,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
@@ -2039,7 +2040,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
</message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translationtype="unfinished">Toxar på qTox</translation>
<translation>Toxar på qTox</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2221,7 +2222,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2221,7 +2222,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation>Tomt namn</translation>
<translation>Inget namn</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
@ -2242,7 +2243,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2242,7 +2243,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<source>The following files could not be deleted:</source>
@ -2262,7 +2263,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2262,7 +2263,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@ -2318,7 +2319,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2318,7 +2319,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -2473,52 +2474,52 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2473,52 +2474,52 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mörk</translation>
</message>
<message>
<source>Dark blue</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mörkblå</translation>
</message>
<message>
<source>Dark olive</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mörk oliv</translation>
</message>
<message>
<source>Dark red</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mörkröd</translation>
</message>
<message>
<source>Dark violet</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mörk lila</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kunde inte läsa in profil automatiskt.</translation>
@ -2576,54 +2577,54 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2576,54 +2577,54 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
<name>SearchForm</name>
<message>
<source>The text could not be found.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Texten kunde inte hittas.</translation>
@ -2737,7 +2738,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2737,7 +2738,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Ny textstilsinställning kanske inte laddas förrän qTox startas om.</translation>
<translation>Ny textstilsinställning kanske inte läses in förrän qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
@ -2854,41 +2855,41 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -2854,41 +2855,41 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in chats</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Använd färgade användarnamn i chattar</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Visar avisering när du får ett nytt meddelande och fönstret inte är öppet.</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Avisera</translation>
</message>
<message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Avisera nya meddelanden i gruppchatt endast vid omnämnande.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Gruppchattar aviserar endast vid omnämnande</translation>
<translationtype="unfinished">Spela upp ljud medan du är Upptagen</translation>
<translation>Spela upp ljud medan du är upptagen</translation>
</message>
<message>
<source>Notify via desktop notifications</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Avisera via skrivbordsavisering</translation>
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Dölj meddelandes avsändare och innehåll</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3083,19 +3084,19 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
@@ -3083,19 +3084,19 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Misslyckades att sända fil"%1"</translation>
<translation>Kunde inte skicka filen"%1"</translation>
</message>
<message>
<source>File sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Fil skickad</translation>
</message>
<message>
<source> sent you a friend request.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> skickar en vänförfrågan.</translation>
</message>
<message>
<source> invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation> bjuder in dig till en grupp.</translation>
@ -433,6 +433,7 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.</translation>
@@ -433,6 +433,7 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.</translation>
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform>
<numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -793,30 +794,30 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz.</translation>
@@ -793,30 +794,30 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz.</translation>
@ -1941,7 +1944,8 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
@@ -1941,7 +1944,8 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
<messagenumerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation>
<numerusform>Okunmamış ileti</numerusform>
<numerusform>Okunmamış mesaj</numerusform>
<numerusform>Okunmamış mesajlar</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -2471,52 +2475,52 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2471,52 +2475,52 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Koyu</translation>
</message>
<message>
<source>Dark blue</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Koyu mavi</translation>
</message>
<message>
<source>Dark olive</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Koyu zeytin</translation>
</message>
<message>
<source>Dark red</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Koyu kırmızı</translation>
</message>
<message>
<source>Dark violet</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Koyu menekşe</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Profil otomatik olarak yüklenemedi.</translation>
@ -2574,11 +2578,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2574,11 +2578,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
<name>SearchForm</name>
<message>
<source>The text could not be found.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Metin bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Başlat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2589,39 +2593,39 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2589,39 +2593,39 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@ -2852,7 +2856,7 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2852,7 +2856,7 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in chats</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Sohbetlerde renkli takma ad kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
@ -2861,16 +2865,16 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2861,16 +2865,16 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Bildir</translation>
</message>
<message>
<source>Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Yalnızca grup sohbetlerindeki yeni mesajlarda söz edildiğinde haber verilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Grup sohbetleri yalnızca söz edildiğinde bildirir</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
@ -2882,11 +2886,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -2882,11 +2886,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message>
<message>
<source>Notify via desktop notifications</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Masaüstü bildirimleri aracılığıyla bildir</translation>
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mesaj göndereni ve içeriğini gizle</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3039,12 +3043,14 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -3039,12 +3043,14 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Yeni Arkadaşlık İsteği</numerusform>
<numerusform>%n Yeni Arkadaşlık İsteği</numerusform>
</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Yeni Grup Daveti</numerusform>
<numerusform>%n Yeni Grup Daveti</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3079,19 +3085,19 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
@@ -3079,19 +3085,19 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>