diff --git a/translations/be.ts b/translations/be.ts
index b70bf584a..c75ef86f3 100644
--- a/translations/be.ts
+++ b/translations/be.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
AVFormAudio/Video
- Аўдыё/Відэа
+ Аўдыя/Відэа%1p
@@ -13,34 +13,34 @@
Default resolution
-
+ Агаданая распазнавальнасцьDisabled
-
+ АдключаныAVSettingsAudio Settings
- Аўдыё налады
+ АўдыяналадыUse slider to set volume of your speakers.
-
+ Выкарыстоўвайце паўзунок для ўсталявання гучнасці дынамікаў.Playback device
-
+ Прылада прайграванняCapture device
-
+ Прылада захопуGain
-
+ УзмацненнеVolume
@@ -48,19 +48,19 @@
Video Settings
- Налады відэа
+ ВідэаналадыVideo device
-
+ ВідэапрыладаResolution
-
+ РаспазнавальнасцьRescan devices
-
+ Перасканаваць прыладыSet resolution of your camera.
@@ -68,7 +68,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
-
+ Усталяваць распазнавальнасць вашай камеры.
+Чым больш высокія значэнні, тым лепшую якасць відэа вашыя сябры могуць атрымаць.
+Але звярніце ўвагу, што з лепшай якасцю відэа патрабуецца лепшае падключэнне да Інтэрнэту.
+Часам вашага падключэння будзе недастаткова, каб справіцца з больш высокай якасцю відэа,
+што можа прывесці да праблем з відэавыклікам.
@@ -84,25 +88,25 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
-
+ qTox запампоўвае абнаўленне %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
-
+ Спіс усіх вядомых пытанняў можна знайсці ў нашым %1 на Github'бе. Калі вы знайшлі хібу або ўразлівасць бяспекі ў qTox, калі ласка, %3, згодна з указаннямі ў атыкуле %2 нашай вікі.bug-tracker
-
+ трэкеры хібаўWriting Useful Bug ReportsOriginal-Titel, deshalb auf Englisch
-
+ «Напісанне карысных справаздач аб хібах»report itUnnötig, wird nicht verwendet!
-
+ паведаміце аб гэтым
@@ -113,11 +117,11 @@ which may lead to problems with video calls.
You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
-
+ Вы выкарыстоўваеце qTox версіі $GIT_DESCRIBE.Downloading update: %p%
-
+ Пампаванне абнаўлення: %p%License
@@ -125,11 +129,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
+ Хэш фіксавання: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>toxcore version: $TOXCOREVERSION
-
+ Версія toxcore: $TOXCOREVERSIONAuthors
@@ -137,11 +141,11 @@ which may lead to problems with video calls.
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Арыгінальна аўтар: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Глядзіце поўны спіс <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">удзельнікаў</span></a> на Гітхабе</p></body></html>Known Issues
-
+ Вядомая пытанніQt version: $QTVERSION
@@ -160,7 +164,7 @@ which may lead to problems with video calls.
status message
-
+ паведамленне аб станеPublic key:
@@ -168,125 +172,126 @@ which may lead to problems with video calls.
Used aliases:
-
+ Ужытыя псеўданімы:HISTORY OF ALIASES
-
+ ГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎDefault directory to save files:
-
+ Агаданы каталог для захавання файлаў:Auto accept for this contact is disabled
-
+ Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантактаAuto accept files
-
+ Аўтаматычна прынятыя файлыRemove history (operation can not be undone!)
-
+ Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адменена!)Notes
-
+ НататкіYou can save comment about this contact here.
-
+ Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце.Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўHistory removed
-
+ Гісторыя выдаленаChat history with %1 removed!
-
+ Гісторыя гутарак з %1 выдалена!AddFriendFormAdd Friends
-
+ Дадаць сяброўTox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
-
+ Ідэнтыфікатар ToxqTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
-
+ qTox'у неабходна выкарыстоўваць Tox DNS, але гэта немагчыма праз проксі.
+Ігнараваць проксі і злучыцца з Інтэрнетам непасрэдна?either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
-
+ 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.comInvalid Tox ID format
-
+ Некарэктны фармат Tox IDMessageThe message you send in friend requests
-
+ ПаведамленнеSend friend request
-
+ Адправіць запыт сяброўства%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
+ %1 тут! А можа адкажаце мне?Add a friend
-
+ Дадаць сябраFriend requests
-
+ Запыты сяброўстваAccept
-
+ ПрыняцьReject
-
+ АдхіліцьCouldn't add friend
-
+ Не атрымалася дадаць сябраYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
-
+ Вы не можаце дадаць сябе як сябра!This Tox ID does not existDNS error
-
+ Гэты Tox ID не існуеAdvancedFormAdvanced
-
+ Пашыраныя
@@ -294,154 +299,154 @@ which may lead to problems with video calls.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
-
+ Захаваць налады ў рабочы каталог замест звычайнага канфігурацыйнвага каталогаMake Tox portable
-
+ Зрабіць Tox партатыўным<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВАЖНАЯ ЗАЎВАГА</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Пакуль вы </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">на самай справе</span><span style=" color:#ff0000;"> не ведаце, што вы робіце, калі ласка, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> змяняйце тут нічога. Змены зробленыя тут могуць прывесці да праблем з qTox і нават да страты вашых дадзеных, напрыклад гісторыі.</span></p></body></html>Reset to default settings
-
+ Скінуць да агаданых наладChatFormLoad chat history...
-
+ Загрузіць гісторыю чату…Send a file
-
+ Адправіць файлqTox wasn't able to open %1
-
+ qTox не змог адкрыць %1Unable to open
-
+ Немагчыма адкрыцьBad idea
-
+ Дрэнная ідэяYou're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
-
+ Вы спрабуеце адправіць адмысловы (паслядоўны) файл, але гэта не спрацуе!Accept video call
-
+ Прыняць відэавыклікAccept audio call
-
+ Прыняць аўдыявыклік%1 calling
-
+ %1 выклікаеEnd video call
-
+ Скончыць відэавыклікEnd audio call
-
+ Скончыць аўдыявыклікMute microphone
-
+ Адключыць мікрафонMute call
-
+ Адключыць выклікCalling %1
-
+ Выклікаем %1Cancel video call
-
+ Адмяніць відэавыклікCancel audio call
-
+ Адмяніць аўдыявыклікStart audio call
-
+ Пачаць аўдыявыклікStart video call
-
+ Пачаць відэавыклікUnmute microphone
-
+ Уключыць мікрафонUnmute call
-
+ Уключыць выклікFailed to send file "%1"
-
+ Не атрымалася адправіць файл «%1»Failed to open temporary fileTemporary file for screenshot
-
+ Не атрымалася адкрыць часовы файлqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutsch
-
+ qTox'у не ўдалося захаваць скрыншотCall with %1 ended. %2
-
+ Выклік з %1 скончаны. %2Call duration:
-
+ Працягласць выкліку: %1 is typing
-
+ %1 друкуеCopy
-
+ КапіявацьChatLogCopy
-
+ КапіявацьSelect all
-
+ Абраць усёpending
-
+ чаканнеChatTextEditType your message here...
-
+ Надрукуй сваё паведамленне тут...
@@ -449,16 +454,16 @@ which may lead to problems with video calls.
Rename circleMenu for renaming a circle
-
+ Перайменаваць кругRemove circleMenu for removing a circle
-
+ Выдаліць кругOpen all in new window
-
+ Адкрыць усё ў новым акне
@@ -469,15 +474,15 @@ which may lead to problems with video calls.
You need to write a message with your request
-
+ Вам трэба напісаць паведамленне да вашага запытаYour message is too long!
-
+ Ваша паведамленне занадта вялікае!Friend is already added
-
+ Сябра ўжо даданы/me offers friendship.
@@ -490,21 +495,22 @@ which may lead to problems with video calls.
The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()
-
+ Папярэдні пароль няправільны! Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз:Encrypted chat history
-
+ Зашыфраваная гісторыя чатуNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
-
+ Не знойдзены зашыфрованай гісторыі чату ці яна пашкоджана.
+Гісторыя будзе адключаная!Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw set
-
+ Калі ласка, увядзіце пароль для гісторыі чату для профілю «%1».
@@ -515,11 +521,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't work
-
+ Пароль гісторыі чату несапраўдны. Паспрабаваць іншы?Disable chat history
-
+ Адключыць гісторыю чату
@@ -527,86 +533,86 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FormAusgelassen
-
+ Форма10MbAusgelassen
-
+ 10 МБ0kb/sAusgelassen
-
+ 0 КБ/секETA:10:10Ausgelassen
-
+ Разліковы час заканчэння: 10:10FilenameAusgelassen
-
+ Імя файлаWaiting to send...file transfer widget
-
+ Чаканне адпраўкі...Accept to receive this filefile transfer widget
-
+ Прыняць гэты файлLocation not writableTitle of permissions popup
-
+ Размяшчэнне не даступна для запісуYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ У вас няма дазволу на запіс у гэта размяшчэнне. Выберыце іншае, або адмяніць дыялог захавання.Resuming...file transfer widget
-
+ Узнаўленне перадачы…Cancel transfer
-
+ Адмяніць перадачуPause transfer
-
+ Прыпыніць перадачуPausedfile transfer widget
-
+ ПрыпыненаOpen file
-
+ Адкрыць файлOpen file directory
-
+ Адкрыць каталог з файламResume transfer
-
+ Аднавіць перадачуAccept transfer
-
+ Прыняць перадачуSave a fileTitle of the file saving dialog
-
+ Захаваць файл
@@ -614,15 +620,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Transferred Files"Headline" of the window
-
+ Перададзеныя файлыDownloads
-
+ ЗапампоўкіUploads
-
+ Адпампоўкі
@@ -630,32 +636,32 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
TodayCategory for sorting friends by activity
-
+ СённяYesterdayCategory for sorting friends by activity
-
+ УчораLast 7 daysCategory for sorting friends by activity
-
+ Апошнія 7 дзёнThis monthCategory for sorting friends by activity
-
+ Апошні месяцOlder than 6 MonthsCategory for sorting friends by activity
-
+ Старэй 6 месяцаўUnknownCategory for sorting friends by activity
-
+ Невядома
@@ -663,29 +669,29 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
-
+ Запыт сяброўстваSomeone wants to make friends with you
-
+ Нехта хоча пасябраваць з ваміUser ID:
-
+ Ідэнтыфікатар карыстальніка:Friend request message:
-
+ Паведамленне запыту сяброўства:AcceptAccept a friend request
-
+ ПрыняцьRejectReject a friend request
-
+ Адхіліць
@@ -693,106 +699,106 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Invite to groupMenu to invite a friend to a groupchat
-
+ Запрашэнне ў групуMove to circle...Menu to move a friend into a different circle
-
+ Перамясціць у круг…To new circle
-
+ У новы кругRemove from circle '%1'
-
+ Выдаліць з круга «%1»Move to circle "%1"
-
+ Перамясціць у круг «%1»Open chat in new window
-
+ Адкрыць чат ў новым акнеRemove chat from this window
-
+ Выдаліць чат з гэтага вакнаTo new group
-
+ У новую групуInvite to group '%1'
-
+ Запрасіць у групу «%1»Set alias...
-
+ Усталяваць псеўданімы…Auto accept files from this friendcontext menu entry
-
+ Аўтаматычна прымаць файлы ад гэтага сябраRemove friendMenu to remove the friend from our friendlist
-
+ Выдаліць сябраShow details
-
+ Паказаць дэталіChoose an auto accept directorypopup title
-
+ Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўNew message
-
+ Новае паведамленнеOnline
-
+ У сецівеAway
-
+ АдышоўBusy
-
+ ЗанятыOfflineAusgelassen
-
+ Па-за сецівамGUIEnter your password
-
+ Увядзіце ваш парольDecrypt
-
+ РасшыфравацьYou must enter a non-empty password:
-
+ Вы павінны ўвесці непусты пароль:GeneralFormGeneral
-
+ АгульныяNone
@@ -802,86 +808,86 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўCall activepopup title
-
+ Актыўны выклікYou can't disconnect while a call is active!popup text
-
+ Вы не можаце адключыцца пакуль выклік актыўны!GeneralSettingsGeneral Settings
-
+ Агульныя наладыThe translation may not load until qTox restarts.
-
+ Пераклад не будзе загружаны да перазапуску qTox.Language:
-
+ Мова:Show system tray icon
-
+ Паказваць значок у сістэмным трэіEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
-
+ Уключыць светлы значок у трэі.Light icon
-
+ Светлы значокqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
-
+ qTox будзе запускацца згорнутым у трэй.Start in tray
-
+ Запускаць у трэйAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
-
+ Пасля націскання кнопкі закрыцця (X), qTox будзе згортвацца ў трэй замест закрыцця сябе.Close to tray
-
+ Закрываць у трэйAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
-
+ Пасля націскання кнопкі згортвання (_), qTox будзе згортвацца ў трэй замест згортвання ў сістэмную панэль задач.Minimize to tray
-
+ Згортваць у трэйAutostart
-
+ АўтазапускCheck for updates on startup
-
+ Правяраць абнаўленні пры запускуSet where files will be saved.
-
+ Задаць, дзе будуць захоўвацца файлы.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
@@ -890,58 +896,58 @@ instead of system taskbar.
Autoaccept files
-
+ Аўтаматычна прымаць файлыSet to 0 to disable
-
+ Усталяваць 0 для адключэнняYour status is changed to Away after set period of inactivity.
-
+ Ваш стан зменіцца ў «Адышоў» пасля ўсталяванага перыяда неактыўнасці.Auto away after (0 to disable):
-
+ Аўтаматычна адходзіць пасля (0 для адключэння):Chat
-
+ ЧатAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
-
+ Заўсёды апавяшчаць аб новых паведамленнях у групавых чатах.Group chats always notify
-
+ Заўсёды апавяшчаць у групавых чатахShow contacts' status changes
-
+ Паказваць змены стану кантактаўOn new message:
-
+ Пры новым паведамленні:Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
-
+ Факусаваць на qTox, калі вы атрымліваеце паведамленне.Focus window
-
+ Факусаваць на вакноPlay a sound when you recieve message.toolTip for Notify sound setting
-
+ Прайграваць гук, калі вы атрымліваеце паведамленне.Play sound
-
+ Прайграваць гукMessages you are trying to send to your friends when they are not online
@@ -956,90 +962,86 @@ will be sent to them when they appear online to you.Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
-
+ Ваш спіс кантактаў будзе паказаны ў кампакным рэжыме.Compact contact list
-
+ Кампактны спіс кантактаўIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
-
+ Калі ўключаны, групавыя чаты будуць размешчаны наверсе спісу кантактаў, інкш яны будуць размешчаны ніжэй сяброў у сеціве.Start qTox on operating system startup (current profile).
-
+ Запуск qTox'у пры запуску аперацыйнай сістэмы (бягучы профіль).Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ Адкрыць акно qTox'у калі вы атрымліваеце новае паведамленне і вакно не адкрыта.Open window
-
+ Адкрыць акноMultiple windows mode
-
+ Шматаконны рэжымOpen each chat in an individual window
-
+ Адкрываць кожны чат у асобным акнеPlace groupchats at top of friend list
-
+ Размясціць групавыя чаты наверсе спісу сяброўDefault directory to save files:
-
-
-
- Select Markdown preference.
-
+ Агаданы каталог для захавання файлаў:Theme
-
+ ТэмаUse emoticons
-
+ Выкарыстоўваць смайлікіSmiley Pack:Text on smiley pack label
-
+ Пакет смайлікаў:Emoticon size:
-
+ Памер смайлікаў: px
-
+ pxStyle:
-
+ Стыль:Theme color:
-
+ Колер тэмы:Timestamp format:
-
+ Фармат часу:Date format:
-
+ Фармат даты:Connection Settings
-
+ Налады злучэнняDisabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
@@ -1049,30 +1051,26 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
-
+ Уключыць UDP (рэкамендуецца)Port:Text on proxy port label
-
+ Порт:Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
-
-
-
- New Markdown preference may not load until qTox restarts.
-
+ Уключыць IPv6 (рэкамендуецца)Proxy type:
-
+ Тып проксі:Address:Text on proxy addr label
-
+ Адрас:None
@@ -1080,28 +1078,28 @@ will be sent to them when they appear online to you.
SOCKS5
-
+ SOCKS5HTTP
-
+ HTTPReconnectreconnect button
-
+ ПеразлучыццаPlaintext
-
+ Просты тэкстShow formatting characters
-
+ Паказаць сімвалы фарматаванняDon't show formatting characters
-
+ Не паказаць сімвалы фарматаванняPlay sound while Busy
@@ -1109,18 +1107,26 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Base font:
-
+ Базавы шрыфт:px
-
+ pxSize:
+ Памер:
+
+
+ New text styling preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text Style format:
- Markdown format:
+ Select text styling preference.
@@ -1128,78 +1134,78 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GenericChatFormSend message
-
+ Адправіць паведамленнеSmileys
-
+ СмайлікіSend file(s)
-
+ Адправіць файл(ы)Send a screenshot
-
+ Адправіць здымак экранаSave chat log
-
+ Захаваць часопіс чатуStart audio call
-
+ Пачаць аўдыявыклікAccept audio call
-
+ Прыняць аўдыявыклікEnd audio call
-
+ Скончыць аўдыявыклікStart video call
-
+ Пачаць відэавыклікAccept video call
-
+ Прыняць відэавыклікEnd video call
-
+ Скончыць відэавыклікClear displayed messages
-
+ Ачысціць адлюстраваныя паведамленніNot sent
-
+ Не адпраўленыCleared
-
+ АчышчаныQuote selected text
-
+ Цытаваць выдзелены тэкстGenericNetCamViewTox video
-
+ Tox-відэаShow Messages
-
+ Паказаць паведамленніHide Messages
-
+ Схаваць паведамленні
@@ -1207,7 +1213,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Пустое>
@@ -1215,62 +1221,62 @@ will be sent to them when they appear online to you.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 карыстальнік у чаце%1 users in chatNumber of users in chat
-
+ %1 карыстальніка ў чацеStart audio call
-
+ Пачаць аўдыявыклікMute microphone
-
+ Адключыць мікрафонUnmute microphone
-
+ Уключыць мікрафонMute call
-
+ Адключыць выклікUnmute call
-
+ Уключыць выклікEnd audio call
-
+ Скончыць аўдыявыклікGroupInviteForm
-
- Invited by <b>%1</b> on %2.
-
- Groups
-
+ ГрупыCreate new group
-
+ Стварыць новую групуGroup invites
-
+ Запрашэнні ў групуJoin
-
+ ДалучыццаDecline
+ Адмовіцца
+
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2 at %3.
@@ -1278,63 +1284,64 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GroupWidget%1 users in chat
-
+ %1 карыстальніка ў чацеSet title...
-
+ Усталяваць назву…Open chat in new window
-
+ Адкрыць чат у новым акнеRemove chat from this window
-
+ Выдаліць чат з гэтага вакнаQuit groupMenu to quit a groupchat
-
+ Пакінуць групу1 user in chat
-
+ 1 карыстальнік у чацеIdentitySettingsPublic Information
-
+ Публічная інфармацыяName:Ausgelassen
-
+ Імя:Status:Ausgelasssen
-
+ Стан:Tox ID
-
+ Ідэнтыфікатар ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
-
+ Гэта звязка сімвалаў гаворыць іншым кліентам як звязацца з вамі.
+Падзяліцеся гэтым з сябрамі каб камунікаваць.Your Tox ID (click to copy)
-
+ Ваш ідэнтыфікатар Tox (націсніце каб скапаваць)Profile
-
+ Профіль<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
@@ -1343,63 +1350,64 @@ Share it with your friends to communicate.
Rename profile.tooltip for renaming profile button
-
+ Перайменаваць профіль.Go back to the login screentooltip for logout button
-
+ Вярнуцца назад на экран уваходуLogoutimport profile button
-
+ ВыйсціRemove password
-
+ Выдаліць парольChange password
-
+ Змяніць парольThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
+ Гэты QR-код змяшчае ваш ідэнтыфікатар Tox. Вы можаце падзяліцца гэтым са сваімі сябрамі.Save image
-
+ Захаваць малюнакCopy image
-
+ Капаваць малюнакRenamerename profile button
-
+ ПерайменавацьDelete profile.delete profile button tooltip
-
+ Выдаліць профіль.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
-
+ Дазваляе вам экспартаваць ваш Tox-профіль у файл.
+Профіль не змяшае вашу гісторыю.Exportexport profile button
-
+ ЭкспартавацьDeletedelete profile button
-
+ ВыдаліцьToxme register
@@ -1407,19 +1415,19 @@ Profile does not contain your history.
Username
-
+ Імя карыстальнікаBiography
-
+ БіяграфіяServer
-
+ СерверHide my name from the public list
-
+ Схаваць маё імя з публічнага спісуRegister
@@ -1427,161 +1435,165 @@ Profile does not contain your history.
Your password
-
+ Ваш парольUpdate
-
+ АбнавіцьLoadHistoryDialogLoad History Dialog
-
+ Дыялог загрузкі гісторыіLoad history from:
-
+ Загрузіць гісторыю з:LoginScreenUsername:
-
+ Імя карыстальніка:Password:
-
+ Пароль:Confirm:
-
+ Пацвердзіць:Password strength: %p%
-
+ Надзейнасць пароля: %p%Create Profile
-
+ Стварыць профільIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
+ Калі профіль не мае пароля, qTox можа прапусціць экран ўваходуLoad automatically
-
+ Загрузіць аўтаматычнаLoad
-
+ ЗагрузіцьLoad Profile
-
+ Загрузіць профільNew Profile
-
+ Новы профільCouldn't create a new profile
-
+ Не атрымалася стварыць новы профільThe username must not be empty.
-
+ Імя карыстальніка не можа баць пустое.The password must be at least 6 characters long.
-
+ Пароль павінен быць не менш 6 сімвалаў.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
-
+ Пароль, якія вы ўвялі, розныя.
+Калі ласка, ўвядзіце адзін і той жа пароль двойчы.A profile with this name already exists.
-
+ Профіль з такой назвай ужо існуе.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
-
+ Невядомая памылка: Не атрымалася стварыць новы профіль.
+Калі вы сутыкнуліся з гэтай памылкай, калі ласка, паведаміце пра гэта.Password protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ Профілі, абароненыя паролем, не могуць быць загружаны аўтаматычна.Couldn't load profile
-
+ Не атрамалася загрузіць профільThere is no selected profile.
You may want to create one.
-
+ Там няма абранага профілю.
+
+Вы можаце стварыць адзін.Couldn't load this profile
-
+ Не атрамалася загрузіць гэты профільThis profile is already in use.
-
+ Гэты профіль ужо выкарыстоўваецца.Profile already in use. Close other clients.
-
+ Профіль ужо выкарыстоўваецца. Закрыйце іншыя кліенты.Wrong password.
-
+ Няправільны пароль.Import
-
+ ІмпартMainWindowYour name
-
+ Ваша імяYour status
-
+ Ваш стан...Ausgelassen
-
+ …Add friends
-
+ Дадаць сяброўCreate a group chat
-
+ Стварыць групавы чатView completed file transfers
-
+ Праглядзець завершаная перадачы файлаўChange your settings
-
+ Змяніць вашы наладыClose
-
+ Закрыць
@@ -1589,45 +1601,45 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ Малюнкі (%1)ViewOS X Menu bar
-
+ ВыглядWindowOS X Menu bar
-
+ АкноMinimizeOS X Menu bar
-
+ ЗгарнуцьBring All to FrontOS X Menu bar
-
+ На пярэдні планExit Fullscreen
-
+ Выхад з поўнаэкраннага рэжымуEnter Fullscreen
-
+ Увайсці ў поўнаэкранны рэжымNotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
-
-
-
+
+ Непрачытанае паведамленне
+ Непрачытаныя паведамленні
+ Непрачытаныя паведамленні
@@ -1642,15 +1654,15 @@ You may want to create one.
PrivacyFormPrivacy
-
+ ПрыватнасцьConfirmation
-
+ ПацвярджэннеDo you want to permanently delete all chat history?
-
+ Вы хочаце назаўсёды выдаліць ўсю гісторыю чату?
@@ -1658,26 +1670,28 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
-
+ Вашы сябры будуць мець магчымасць бачыць, калі вы друкуеце.Send typing notifications
-
+ Адпраўляць абвесткі аб друкуKeep chat history
-
+ Захоўваць гісторыю чатуNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
-
+ «СпамуНе» — гэта частка вашага ідэнтыфікатара Tox.
+Калі вы пачалі атрымліваць спам з запытамі сяброўства, вы павінны змяніць значэнне «СпамуНе».
+Людзі не змогуць дадаць вас з вашым старым ідэнтыфікатарам, але вы захаваеце існуючых сяброў.NoSpam
-
+ СпамуНеNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@@ -1686,7 +1700,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Generate random NoSpam
-
+ Генераваць выпадковае значэнне «СпамуНе»Chat history keeping is still in development.
@@ -1703,7 +1717,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.Error
-
+ ПамылкаRename "%1"
@@ -1763,12 +1777,12 @@ Please use another image.
Location not writableTitle of permissions popup
-
+ Размяшчэнне не даступна для запісуYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ У вас няма дазволу на запіс у гэта размяшчэнне. Выберыце іншае, або адмяніць дыялог захавання.Failed to copy file
@@ -1812,7 +1826,8 @@ Please use another image.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
-
+ Гэта звязка сімвалаў гаворыць іншым кліентам як звязацца з вамі.
+Падзяліцеся гэтым з сябрамі каб камунікаваць.Are you sure you want to delete this profile?
@@ -1874,12 +1889,12 @@ Share it with your friends to communicate.
Update
-
+ АбнавіцьChange passwordbutton text
-
+ Змяніць парольSet profile password
@@ -1929,7 +1944,7 @@ Share it with your friends to communicate.
UpdateThe title of a message box
-
+ АбнавіцьAn update is available, do you want to download it now?
@@ -2007,7 +2022,7 @@ It will be installed when qTox restarts.%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
+ %1 тут! А можа адкажаце мне?None
@@ -2029,7 +2044,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
This name is already in use
-
+ Гэта імя ўжо выкарыстоўваеццаThis Tox ID is already registered under another name
@@ -2061,7 +2076,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Error
-
+ ПамылкаqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
@@ -2080,7 +2095,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
RemoveFriendDialogRemove friend
-
+ Выдаліць сябра<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
@@ -2100,12 +2115,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ Клікніце і перацягніце для выбару рэгіёна. Націсніце <b>прабел</b> каб схаваць/паказаць акно qTox ці <b>Escape</b> каб адмяніць.Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ Націсніце <b>ўвод</b> каб адправіць здымак абранай вобласці, <b>прабел</b> каб схаваць/паказаць акно qTox ці <b>Escape</b> каб адмяніць.
@@ -2116,15 +2131,15 @@ It will be installed when qTox restarts.
Confirm:
-
+ Пацвердзіць:Password:
-
+ Пароль:Password strength: %p%
-
+ Надзейнасць пароля: %p%The password is too short
@@ -2175,7 +2190,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
-
+ Дадаць сябраDo you want to add %1 as a friend?
@@ -2183,11 +2198,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
User ID:
-
+ Ідэнтыфікатар карыстальніка:Friend request message:
-
+ Паведамленне запыту сяброўства:Send
@@ -2205,17 +2220,17 @@ It will be installed when qTox restarts.
OnlineButton to set your status to 'Online'
-
+ У сецівеAwayButton to set your status to 'Away'
-
+ АдышоўBusyButton to set your status to 'Busy'
-
+ Занятыtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
@@ -2253,7 +2268,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
LogoutTray action menu to logout user
-
+ ВыйсціExit
@@ -2296,11 +2311,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Settings
-
+ НаладыProfile
-
+ ПрофільCouldn't request friendship
@@ -2341,20 +2356,20 @@ It will be installed when qTox restarts.
Your name
-
+ Ваша імяYour status
-
+ Ваш станGroup invites
-
+ Запрашэнні ў групу<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Пустое>Message failed to send
@@ -2398,12 +2413,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
Online
-
+ У сецівеOfflineAusgelassen
-
+ Па-за сецівамFriends
@@ -2411,7 +2426,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Groups
-
+ ГрупыSearch Contacts
@@ -2424,7 +2439,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
ShowTray action menu to show qTox window
-
+ Паказаць